Любовниках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Свидетельства этого присутствуют ещё в Белом павлине, очевидны в Сыновьях и любовниках, и как нигде глубоко отражены в Любовнике леди Чаттерлей. |
There is evidence of this as far back as The White Peacock, obviously in Sons And Lovers, and never more profoundly than in Lady Chatterley's Lover. |
Разве не является общепринятым психологическим фактом, что дочери ищут в своих мужьях или любовниках отражение собственного отца? |
Isn't it an accepted psychological fact that daughters seek in their husbands or lovers someone who mirrors their own father? |
Это рассказ об отчаявшихся любовниках, решившихся на суицид? |
Which is a novel about hopeless lovers who resort to suicide? |
В ноябре 1922 года он приступил к съемкам романтической драмы Женщина из Парижа о злополучных любовниках. |
In November 1922, he began filming A Woman of Paris, a romantic drama about ill-fated lovers. |
Он напечатал книгу о двух любовниках Энеи Пикколомини, которые стали папой Пием II. в 1476 году Уильям Кэкстон создал в Англии печатный станок. |
He printed a book about the two lovers of Enea Piccolomini who became Pope Pius II. In 1476 a printing press was set up in England by William Caxton. |
Дориану была известна жизнь этой женщины и странные истории, которые рассказывались о ее любовниках. |
He knew her life, and the strange stories that were told about her lovers. |
Другой пример письма на дереве, которое, возможно, относится к огаму, можно найти в рассказе о любовниках Эйлинн и Бейли Мак Буэйн. |
Another instance of writing on wood which might possibly refer to ogham is found in the story of the lovers Aillinn and Baile Mac Buain. |
Вы женитесь, а она не рассказала тебе о своих любовниках? |
You're getting married, and she didn't share the roster? |
Говоря о странных любовниках... |
Speaking of strange bedfellows... |
Wallis was plagued by rumours of other lovers. |
|
В ту ночь миссис Болтон гадала, кто же у леди Чаттерли в любовниках. |
And this night she was wondering who Lady Chatterley's lover was. |
Сначала в мелкобуржуазной газете появился пасквиль о разоренных любовниках Зои Монроз. |
At first a petty-bourgeois newspaper published a scurrilous account of Zoe Montrose's ruined lovers. |
Не то чтобы ей бывало неприятно, когда Пэдди в настроении, - как любовник он и робок, и нежен, и внимателен. |
Not that it wasn't nice when Paddy was in the mood, for he was a shy, tender, considerate lover. |
Я, конечно не жалуюсь, но Суперкоп немного эгоистичный любовник. |
I mean, I didn't want to say anything, but Super Cop was a bit of a selfish lover. |
My lover is coming to take me out of here, she told them. |
|
Roach lover counts as a kill too, right? |
|
Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... |
Капитан Джон Олден, любовник ведьм, отец самого дьявола поневоле. |
Captain John Alden, lover of witches, reluctant father of the devil himself. |
Guess you had one too many drinks, loverboy. |
|
А любовник, видимо, Эйвон Барксдейл? |
And the boyfriend, Avon Barksdale? |
Но против Барки, ты действуешь как его любовник. |
Yet opposite Barca, you act as his lover. |
Pimp, используемый в качестве глагола, означающего действовать как сутенер, впервые появился в 1636 году в пьесе Филиппа Массингера застенчивый любовник. |
Pimp used as a verb, meaning to act as a pimp, first appeared in 1636 in Philip Massinger's play, The Bashful Lover. |
Когда Мавка понимает, что молодой человек не ее любовник, уже слишком поздно и молодой человек уже утонул. |
When Mavka realises that the young man is not her lover, it is too late and the young man has already drowned. |
Всю вашу жизнь, все ваши беды... Любовник вас бросил; какое несчастье, в самом деле! |
Your whole life, your misfortunes... your lover has left you, what a catastrophe really. |
Любовник, который возвышается над остальными. |
A lover who towers above the rest. |
Джас, мой друг Кольер хочет знать, будет ли мой воображаемый любовник сопровождать меня на его суаре. |
HEY, JUS, MY FRIEND COLLIER WANTS TO KNOW IF MY IMAGINARY LOVER WILL BE ACCOMPANYING ME TO HIS SOIREE. |
Любовник Адриана, Антиной, получил обожествление после его смерти, и сегодня существует множество статуй, изображающих его, больше, чем любого другого неимперского человека. |
Hadrian's lover, Antinuous, received deification upon his death and numerous statues exist of him today, more than any other non-imperial person. |
Тем временем любовник розы, Ворон папа, убивает Дейва и похищает Абру, накачивая ее наркотиками, чтобы подавить ее сияние. |
Meanwhile, Rose's lover, Crow Daddy, kills Dave and abducts Abra, drugging her to suppress her shining. |
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник. |
Right now she's surrounded by her husband, her ex-boyfriend, her current boyfriend, and maybe her future boyfriend. |
Однобокие примеры-любовник порфирии и горести юного Вертера. |
One-sided examples are Porphyria's Lover and The Sorrows of Young Werther. |
Indeed, he's blessed, the lover tranquil, Who can explain his own dreams |
|
Филип, слушая, как она перечисляет все то, чем должен обладать безупречный любовник, радовался в душе, что она живет в Берлине. |
Philip listened to her enumeration of the qualities which must be possessed by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin. |
Он прекрасный любовник, - не хуже тебя, а может, даже и лучше. |
He's as good a man as you are any day, and better. |
Риккардо, христианский рыцарь и любовник Зораиды, сопровождает эмиссара, чтобы умолять о ее освобождении. |
Ricciardo, a Christian knight and Zoraide's lover, accompanies an emissary to plead for her release. |
Are you saying that just 'cause he's your boyfriend? |
|
Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами. |
Commander Kira doesn't like to be reminded that her lover collaborated with her enemies. |
Ты замужем, но у тебя есть любовник, итальянец такой горячий, что в жар бросает. |
You are married and you have taken to yourself a lover, an Italian lover that has swept you off your feet. |
Предположение о том, что священник воспринимается как молодой любовник, было смелым шагом как со стороны Уильямса, так и со стороны издателя. |
The suggestion of a priest being perceived as a ‘young lover’ was a bold move on both Williams and the publisher's part. |
Любовник появился в списках на конец 2019 года по многочисленным публикациям. |
Lover appeared on the year-end lists of 2019 by numerous publications. |
Могу я кое-что сказать как твой бывший, а возможно и будущий любовник? |
Can I say something as your former and probably future lover? |
Джей Майклсон утверждает, что термин pais на самом деле неверно переводится как слуга, когда его истинное значение-любовник. |
Jay Michaelson argues that the term pais is actually mistranslated as servant when its true meaning is lover. |
Кажется у прима-балерины был раньше любовник. И там был этот граф Курсков, владелец труппы. |
The prima ballerina had a lover back in the day and there was this Count Kurskov who owned the company. |
Дрожащее пламя свечи слабо освещало его снизу, и в эту минуту он был так похож на Милого друга, что ей казалось, будто это уже не бог, а любовник глядит на нее. |
He resembled Pretty-boy so strongly, in the trembling light of this solitary candle, lighting the picture from below, that it was no longer Christ-it was her lover who was looking at her. |
Поначалу, я думал, что любовник Наташи Кейдман использовал выдуманное имя во время их романа. |
At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair. |
Прятал женщину от отца ее ребенка, пока... Сказать ли мне - другой любовник, Байрон? |
Has kept the woman hidden from the father of her child, while that-Shall I say, other paramour, Byron? |
Другой же мужчина, он был прекрасный любовник, очень терпеливый. |
The other man was... passionate, a wonderful lover. |
Он великий любовник? |
He's the sublime lover? |
Любовник не может голосовать против другого любовника. |
A lover can't vote against the other lover. |
Эротический любовник хочет поделиться всем и знать все о своем любимом человеке, и часто думает о своем партнере в идеализированной манере. |
The erotic lover wants to share everything with and know everything about their loved one, and often thinks of their partner in an idealized manner. |
До замужества Леди дедлок не знала сэра Лестера, но у нее был любовник, капитан Хоудон, и от него она родила дочь. |
Unknown to Sir Leicester, before she married, Lady Dedlock had a lover, Captain Hawdon, and had a daughter by him. |
Мы всегда думали, что у неё есть любовник в военном департаменте Амстельвин. |
We always thought she had a lover in the military depot at Amstelveen. |
Знаешь, ты самый...обстоятельный любовник! |
You know, you are the most detailed kind of lover! |
Я хочу представить вам кого-то столь изумительного, столь замечательного, кто-то, кто поддерживал меня, является моим партнером в жизни, мой задушевный друг, мой любовник. |
I want to introduce to you someone so marvelous, so wonderful to me, someone who has supported me, is my life mate, my soul mate, my love mate. |
Выяснилось, что Коби не только её любовник, но и финансовый консультант-миллионер. |
Turns out Cobi's not just her boy toy, he's also her millionaire financial advisor. |
Говорят, что скелеты в часовне Сан Северо - это жена Джезуальдо и ее любовник. |
The only thing we know, or what's said, is that his wife's and her lover's skeletons are the two skeletons in San Severo Chapel. |
Идёшь, герой-любовник? |
Coming, lover boy? |
Что меня никогда не посвятить, как её сына, никогда не окунуть моё тельце в адскую кровь и увидеть как твой древний любовник воскресает на моём лице. |
That you never got to consecrate me as you will her son, never got to hold my young body beneath the hell-blood to see your ancient lover's form emerge from my dead face. |
Я был просто мужчина и любовник, и проводил время куда веселее их. |
I was mere man and lover, and merrier than theirs was the time I had. |
В моём доме живут мой сын, его мать и её любовник. |
My son and his mother and her boyfriend live in my house. |
- амплуа героя-любовника - juvenile business
- амплуа первого любовника - the role of the jeune premier
- будучи любовниками - being lovers
- два любовника - two lovers
- домой любовника - home lover
- друг любовника - friend lover
- между любовниками - between lovers
- любовника, который - lover who
- становятся любовниками - become lovers
- роль героя-любовника - juvenile part
- путешествия любовника - travel lover