Люди, способствующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти люди - These people
озабоченные люди - concerned about people
люди склонны - people tend to
бедные люди - poor people
где люди чувствуют себя - where people feel
все люди и народы - all people and nations
как многие люди - as so many people
как хорошо люди - how well people
грантовые люди - grant people
предприимчивые люди, - entrepreneurial individuals
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
чтобы способствовать - to promote
действовать способствовало - act promoted
способствовать релаксации - promote relaxation
способствовать достижению целей - contribute to the goals
способствовать мошенничеству - facilitate fraud
способствует расширению возможностей - promotes opportunities
мы хотим, чтобы способствовать - we want to foster
способствует с - contributes with
способствовали тому, что - contributed to the fact that
способствовало росту - fostered the growth
Родители это люди, которые способствуют развитию личности ребенка и к тому же они должны оставаться самыми близкими друзьями для своих детей. |
Parents are people who contribute to the development of the child's personality and besides they must remain the closest friends for their children. |
Некоторые люди считали, что злоупотребления со стороны коммунальных холдингов способствовали краху Уолл-Стрит в 1929 году и последовавшей за ним депрессии. |
Some people believed that abuses by utility holding companies contributed to the Wall Street Crash of 1929 and the Depression that followed. |
Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить. |
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it. |
Недостаточная осведомленность общественности об этом расстройстве способствует возникновению трудностей, с которыми сталкиваются люди с ДСПД, которых обычно считают недисциплинированными или ленивыми. |
Lack of public awareness of the disorder contributes to the difficulties experienced by people with DSPD, who are commonly stereotyped as undisciplined or lazy. |
Люди, которые способствовали этому снижению, осуществляя эффективный контроль за здоровьем, поставляя чистую воду или иммунизируя детей против кори, остаются в значительной степени неизвестными. |
The people who contributed to this drop by delivering effective basic health care, building a supply of safe water, or immunizing children against measles remain largely unknown. |
Многие пожилые люди нуждаются в помощи в питании,что может способствовать недоеданию. |
Many elderly people require assistance in eating, which may contribute to malnutrition. |
Многие люди также готовы участвовать в общественных и активистских организациях, чтобы способствовать их благополучию. |
Many people are also willing to get involved in community and activist organizations to promote their well-being. |
В кино чернокожие люди также показаны в стереотипной манере, что способствует формированию представлений о моральной неполноценности. |
In film, black people are also shown in a stereotypical manner that promotes notions of moral inferiority. |
Люди с ПВС имеют высокие уровни грелина, которые, как полагают, непосредственно способствуют повышению аппетита, гиперфагии и ожирению, наблюдаемым при этом синдроме. |
People with PWS have high ghrelin levels, which are thought to directly contribute to the increased appetite, hyperphagia, and obesity seen in this syndrome. |
Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества. |
Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society. |
Способствовать тому, чтобы люди получали положительные впечатления и актуальную информацию при использовании Facebook, Instagram или Audience Network. |
Providing positive, relevant experiences for people using Facebook, Instagram or Audience Network |
Он предполагает, что люди живут в привилегированном и необычном времени и пространстве, просто в силу того, что это время и пространство, которые способствуют жизни. |
It proposes that humans live in a privileged and unusual time and space, simply by virtue of it being a time and space that is conducive to life. |
Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели. |
Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal. |
Я считаю, что люди стали жертвами вашего самоубийственного упрямства, которое способствовало возникновению ИГИЛ. |
I think the Syrian people are victims of your suicidal stubbornness, which helped create is is. |
Совершенно очевидно, что люди способствуют потеплению климата и увеличивают шансы того, что экстремальные погодные явления будут происходить все чаще. |
It’s certainly clear that humans are warming the climate and increasing the chances of some of the extreme weather we’ve seem in 2017. |
Как правило, подлинные лидеры-это позитивные люди с правдивыми представлениями о себе, которые способствуют открытости. |
Generally, authentic leaders are positive people with truthful self-concepts who promote openness. |
Фермерский законопроект способствует низким ценам, которые обеспечивает фастфуд, потому что фермеры кормят товарными культурами коров и домашний скот, которые люди в конечном итоге едят. |
The farm bill contributes to the low prices that fast food provides because farmers feed the commodity crops to the cows and livestock that people eventually eat. |
С ростом капитализма и индустриализации люди стали тратить больше денег на развлечения, способствуя популяризации романа. |
With the rise of capitalism and industrialisation, people began to spend more money on entertainment, contributing to the popularisation of the novel. |
Становление Мачи - это духовная трансформация, которая также способствует созданию места, где люди могут течь между спектрами пола. |
Becoming a Machi is a spiritual transformation that also fosters a place where people can flow between spectrums of gender. |
Опять же часы работы способствуют стрессу, потому что очевидно более утомленные люди становятся более подвержены стрессу. |
Again the hours don't, don't help the stress because obviously the more tired people are then the more stressed they can get. |
Поскольку многие люди проводят большую часть своего времени в помещении, длительное воздействие Лос в помещении может способствовать развитию синдрома больного здания. |
Since many people spend much of their time indoors, long-term exposure to VOCs in the indoor environment can contribute to sick building syndrome. |
В целом она способствует созданию эгалитарного общества, в котором люди не подвергаются дискриминации по признаку расы. |
In general, it promotes an egalitarian society in which people are not discriminated against on the basis of race. |
Люди с почечной недостаточностью часто недоедают, что может способствовать развитию гинекомастии. |
People with kidney failure are often malnourished, which may contribute to gynecomastia development. |
People make justice happen. |
|
Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе. |
People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city. |
Это могло бы способствовать включению и принятию женщин и девушек, людей другого цвета кожи, ЛГБТ-сообщества, людей с ограниченными возможностями и многих других по всему миру. |
It could foster inclusion and acceptance for girls and women, people of color, the LGBT community, individuals with disabilities, and so many more around the world. |
И теперь люди в этих партиях совершенно разные, они не хотят, чтобы их дети женились друг на друге, тогда как в 60-е это особо не имело значения. |
So now, the people in either party really are different, and we really don't want our children to marry them, which, in the '60s, didn't matter very much. |
люди всегда недооценивали силу простоты |
people has always underestimated the powper of simplicity |
Они довольно независимые люди. |
They are quite independent people. |
Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи. |
Because people will always do the stupid, selfish thing. |
People go in for skating and skiing. |
|
Стоимость авиабилетов весьма высока, и не все люди могут позволить себе это. |
The air-fare is quite expensive and not all people can afford it. |
Многие люди считают его основателем современной русской литературы. |
Many people regard him as the founder of Russian modern literature. |
И люди выбирают вид транспорта согласно своим планам и цели путешествия. |
And people choose one according to their plans and destinations. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Люди Белоруссии восстановили город. |
The people of Belarus rebuilt the city. |
Люди его возраста иногда сбиваются с пути, если случается беда. |
Men of his age can sometimes lose their grip on life when misfortune occurs. |
Появились менталики, люди-мутанты, обладающие врожденной способностью чувствовать и изменять эмоции и память других. |
For years this had seemed a flaw.until fortuitous fate provided an answer.Mentalics, a mutant strain of humans with uncanny ability to sense and alter the emotions and memories of others. |
Но пьяницы и по-настоящему жестокие или подлые люди катаются на таком колесе до самой смерти. |
But it is the thing that drunkards and those who are truly mean or cruel ride until they die. |
Он понимал, что в ходе дела могут пострадать люди, но это его не касалось. |
He figured that some people were going to get hurt in the process, but that was nothing to do with him. |
If the men are ill, then you should go with them, corpsman. |
|
Люди еще не высаживались на Луну... так что они не могли ее там построить. |
No human has been to the moon... so they cannot have built it there already. |
Говорят, что люди платят здесь за их секретность. |
Said people pay for their privacy here. |
Представь себе гам, когда люди узнают правду о кончине их бывшего начальника. |
Just think of the uproar, were people to discover the true nature of your former commanding officer's demise. |
People will just have to learn to behave. |
|
Люди осторожничают со мной, как будто пытаются подбирать слова. |
People being careful with me, like they're trying to figure out what to say next. |
И вроде бы люди аплодировали, но я думаю, это было только из вежливости. |
And, like, people were clapping, but I think it was just to be polite. |
Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок. |
Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not. |
Люди начнут подозревать, и что я скажу им? |
People will be suspicious, what will I say? |
В одном небольшом городке люди выходили по ночам из домов и бросали камни в военные бронированные машины и грузовики. |
In one small town, people were coming out at night and throwing stones at the army's armoured cars and trucks. |
Психически больные люди находятся в Грузии в четырех психиатрических больницах. |
The mentally ill were looked after in Georgia's four mental hospitals. |
С точки зрения МакЛухана, суть этого мифа заключается в том, что «люди вдруг пришли в восторг от своего продолжения в иных материалах, не являющихся частью их самих». |
The point of the myth for McLuhan is the fact that “men at once become fascinated by an extension of themselves in any material other than themselves.” |
Восходящий импульс усиливается, что также способствует прорыву. |
Momentum has also begun to curl up again and is thus supportive of a break higher. |
Его близость к центру Нью-Джерси способствовала дружбе с профессорами художественного факультета Университета Ратгерса. |
His proximity to central New Jersey fostered friendships with professors from the Rutgers University art department. |
Эта новая волна достигла своего пика в первом десятилетии ХХ века, что способствовало тяжелой жизни для многих оставшихся позади. |
This new wave peaked in the first decade of the twentieth century, contributing to a hard life for many who remained behind. |
Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом. |
You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now. |
Этому способствовало сильно уменьшенное состояние их геномов, но многие гены, интроны и связи были потеряны. |
This was facilitated by the severely reduced state of their genomes, but many genes, introns, and linkages have been lost. |
Очевидно, что торговля товарами, воплощающими эстетические проблемы загрязнения окружающей среды, может способствовать повышению благосостояния населения. |
Clearly trade in goods that embody aesthetic pollution concerns could be welfare enhancing. |
Это способствовало готовности украинских казаков воевать против него. |
This contributed to the Ukrainian Cossacks' willingness to fight against him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди, способствующие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди, способствующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди,, способствующие . Также, к фразе «люди, способствующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.