Марксизме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В марксизме содержание семьи является производительным, поскольку оно имеет служебную ценность и используется в том же смысле, что и товар. |
In Marxism, the maintenance of a family is productive, as it has a service value, and is used in the same sense as a commodity. |
В марксизме политическая экономия - это изучение средств производства, в частности капитала, и того, как это проявляется в экономической деятельности. |
In Marxism, political economy is the study of the means of production, specifically of capital and how that manifests as economic activity. |
Коммунизм-никакого упоминания о красном марксизме - никакого упоминания о красном ленинизме-никакого упоминания о красном. |
Communism - no mention of red Marxism - no mention of red Leninism - no mention of red. |
Не говори с ней о марксизме и о том, что ты троцкианец. |
Avoid marxism. Or telling her you're a trotskyite. |
Эта группа описывается в марксизме как беднейший класс; те, кто находится вне системы, потому что у них так мало. |
This group is described in Marxism as the poorest class; those who are outside of the system because they have so little. |
Несмотря на это, границы между двумя лагерями в марксизме–ленинизме часто были размыты. |
And if it is trivia, that makes it unencyclopedic. |
Она также станет важной частью более поздних представлений о марксизме как философии диалектического материализма. |
It would also become a crucial part of later representations of Marxism as a philosophy of dialectical materialism. |
Несмотря на это, границы между двумя лагерями в марксизме–ленинизме часто были размыты. |
Despite this, the lines between the two camps in Marxism–Leninism were often blurry. |
Важное понятие в марксизме-социализация против национализации. |
An important concept in Marxism is socialization vs. nationalization. |
Классовая борьба играет центральную роль в марксизме. |
Class struggle plays a central role in Marxism. |
Советский коммунизм продолжает оставаться сегодня теоретической и активной позицией как в марксизме, так и в либертарианском социализме. |
Council communism continues today as a theoretical and activist position within both Marxism and libertarian socialism. |
Марксизм-ленинизм-маоизм - это политическая философия, которая строится на марксизме-ленинизме и мысли Мао Цзэдуна. |
Marxism–Leninism–Maoism is a political philosophy that builds upon Marxism–Leninism and Mao Zedong Thought. |
Эрнст Блох, Макс Хоркхаймер и Вальтер Беньямин писали о марксизме и политике в дополнение к другим философским темам. |
Ernst Bloch, Max Horkheimer and Walter Benjamin all wrote about Marxism and politics in addition to other philosophical topics. |
Его главная цель-создать в Норвегии новую коммунистическую партию, основанную на марксизме-ленинизме-маоизме. |
Its main aim is to create a new communist party in Norway based on Marxism–Leninism–Maoism. |
Марксизм занимается распределением богатства на равной основе и справедливым использованием средств производства. |
Marxism is concerned with the distribution of wealth on an equal basis and the equitable utilisation of the means of production. |
В последующие годы Бернхэм оставил Марксизм и стал публичным интеллектуалом американского консервативного движения. |
In later years Burnham left Marxism and became a public intellectual of the American conservative movement. |
Она также включает ортодоксальный марксизм, связанный с Карлом Каутским и Розой Люксембург, а также ревизионизм Эдуарда Бернштейна. |
It also includes the orthodox Marxism related to Karl Kautsky and Rosa Luxemburg as well as the revisionism of Eduard Bernstein. |
Исторически основными перспективами были Марксизм и структурный функционализм. |
The major perspectives historically have been Marxism and structural functionalism. |
Марксизм-ленинизм верил в целесообразность коммунистического способа производства. |
Marxism–Leninism believed in the feasibility of a communist mode of production. |
Марксизм - это наша наука, призванная сделать мир лучше. |
Marxism is our science to make the world a better place. |
Критические теории Маркса об обществе, экономике и политике – коллективно понимаемые как марксизм – утверждают, что человеческие общества развиваются через классовую борьбу. |
Marx's critical theories about society, economics and politics – collectively understood as Marxism – hold that human societies develop through class struggle. |
Либертарианский марксизм часто оказывал сильное влияние как на пост-левых, так и на социальных анархистов. |
Libertarian Marxism has often had a strong influence on both post-left and social anarchists. |
Ортодоксальный марксизм, таким образом, не подразумевает некритического принятия результатов исследований Маркса. |
Orthodox Marxism, therefore, does not imply the uncritical acceptance of the results of Marx's investigations. |
В последней трети XIX века в Европе возникли социал-демократические партии, опирающиеся в основном на марксизм. |
In the last third of the 19th century, social democratic parties arose in Europe, drawing mainly from Marxism. |
Поскольку марксизм-это философия практики, он не может полагаться на невидимые исторические законы как на средство социальных изменений. |
Because Marxism is a philosophy of praxis, it cannot rely on unseen historical laws as the agents of social change. |
Точно так же анархизм имеет сложные отношения с такими идеологиями, как марксизм, коммунизм, коллективизм и тред-юнионизм. |
Similarly, anarchism enjoys complex relationships with ideologies such as Marxism, communism, collectivism and trade unionism. |
Примерами неомарксизма являются критическая теория, аналитический Марксизм и французский структурный марксизм. |
Examples of neo-Marxism include critical theory, analytical Marxism and French structural Marxism. |
Марксизм - положительная наука, учение о действительности, философия исторической обстановки. |
Marxism is a positive science, a teaching about reality, a philosophy of the historical situation. |
Наряду с анархизмом либертарианский марксизм является одним из основных течений либертарианского социализма. |
Along with anarchism, libertarian Marxism is one of the main currents of libertarian socialism. |
Основы советской политики в отношении национальностей были заложены в работе Сталина Марксизм и национальный вопрос за 1913 год. |
The groundwork for the Soviet policy concerning nationalities was laid out in Stalin's 1913 work Marxism and the National Question. |
По их мнению, марксизм должен был быть изменен, чтобы иметь возможность объяснить половое разделение труда. |
In their view, Marxism had to be altered to be able to explain the sexual division of labor. |
Взяв за основу марксизм, ленинизм вращается вокруг выдвижения идей о том, как превратить капиталистическое государство в социалистическое. |
Taking Marxism as its basis, Leninism revolves around putting forward ideas for how to convert a capitalist state into a socialist one. |
Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы. |
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses! |
В 1990–е годы его политической идеологией был марксизм–ленинизм-маоизм. |
In the 1990s, its political ideology was Marxism–Leninism–Maoism. |
So for me I am not excited by the actions I see going on here. |
|
Люксембург преподавал марксизм и экономику в Берлинском учебном центре СДПГ. |
Luxemburg taught Marxism and economics at the SPD's Berlin training centre. |
Этому способствовал марксизм-ленинизм как средство достижения женской эмансипации. |
This has been promoted by Marxism–Leninism as the means to achieve women's emancipation. |
Это марксизм, переведенный с экономических на культурные термины. |
It is Marxism translated from economic into cultural terms. |
Демократические социалисты отвергают большинство самоописанных социалистических государств и марксизм-ленинизм. |
Democratic socialists reject most self-described socialist states and Marxism–Leninism. |
Одобряете вы их или порицаете, но большинство ирландских террористов исповедуют марксизм. |
Whether you choose to admit it or not, most of the terrorists over there profess to be Marxists. |
Доминирующей идеологией режима был не марксизм-ленинизм, а подозрительность и враждебность. |
The regime’s dominant ideology was not Marxism-Leninism, but suspicion and animosity. |
На Фанона оказали влияние различные мыслители и интеллектуальные традиции, в том числе Жан-Поль Сартр, Лакан, Негритюд и марксизм. |
Fanon was influenced by a variety of thinkers and intellectual traditions including Jean-Paul Sartre, Lacan, Négritude, and Marxism. |
Еще одной значимой идеологией в этот период был марксизм, возникший среди курдов под влиянием СССР. |
Another significant ideology during this period was Marxism which arose among Kurds under influence of USSR. |
Марксизм-ленинизм был краеугольным камнем советской идеологии. |
Marxism–Leninism was the cornerstone of Soviet ideology. |
Marxism has too little control of itself to be a science. |
|
Марксизм-ленинизм был идеологией наиболее отчетливо видимого коммунистического движения. |
Marxism–Leninism was the ideology of the most clearly visible communist movement. |
Троцкисты утверждают, что марксизм-ленинизм привел к созданию выродившегося рабочего государства. |
Trotskyists claim that Marxism–Leninism led to the establishment of a degenerated workers' state. |
Марксизм-ленинизм - это политическая идеология, разработанная Иосифом Сталиным в конце 1920-х годов. |
Marxism–Leninism is a political ideology developed by Joseph Stalin in the late 1920s. |
Для Корша никакая теория не могла уйти от истории, даже марксизм. |
For Korsch, no theory could escape history, not even Marxism. |
Рим - единственный город в мире, где на деле приняли марксизм. |
Rome is the only city in the world where Marxism has truly existed. |
В последней трети XIX века в Европе возникли социал-демократические партии, опирающиеся в основном на марксизм. |
The specific computer programs used in the process fall under the Azure Machine Learning and the Azure IoT Hub platforms. |
Марксизм начал развивать либертарианское направление мысли после определенных обстоятельств. |
Marxism started to develop a libertarian strand of thought after specific circumstances. |
Кроме того, марксизм рассматривал религию как феодальную. |
In addition, Marxism viewed religion as feudal. |
Одним из таких шагов было сведение его к аналитическому ядру, известному как аналитический марксизм. |
One move has been to reduce it to its analytical core, known as analytical Marxism. |
Сорель утверждал, что марксизм пережил кризис в 1880-х и 1890-х годах, когда во Франции создавались крупные социалистические партии. |
Sorel claimed that Marxism had undergone a crisis in the 1880s and the 1890s when major socialist parties were being founded in France. |
Марксизм-ленинизм был упразднен как национальная форма правления. |
Marxism–Leninism was abolished as the nation's form of government. |
Марксизм-ленинизм ставит своей целью создание международного коммунистического общества. |
Marxism–Leninism aims to create an international communist society. |
После смерти Мао и прихода к власти Дэн Сяопина маоизм и официальный марксизм в Китае были переработаны. |
Following Mao's death and the ascendancy of Deng Xiaoping, Maoism and official Marxism in China was reworked. |