Массовые потери рабочих мест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
массовый протест - mass protest
массовый снос - demolition
закон о массовых продажах - bulk sales law
в массовых процентах - in weight percent
массовые случаи - mass cases
нарушения прав человека, массовые - massive human rights abuses
массовые аварии - massive crash
массовые акции протеста - mass protests
самый массовый - most massive
обеспечивает массовый прирост - provides a massive boost
Синонимы к массовые: мощный, сосредоточить, растирать, сосредоточивать, сосредотачивать
перестрахование от потери дохода - loss-of-income reinsurance
авария вследствие потери охладителя - lost of coolant accident
глобальные экономические потери - global economic losses
для потери бизнеса - for loss of business
крупные потери - large-scale casualties
любые потери или повреждения - any loss or damage
потери товарно-материальных запасов - loss of inventory
мутационные потери - mutational loss
потери в электродвигателе - motor loss
часть или все потери - part or all of loss
Синонимы к потери: потери, выпадение, недостача, отказ, выход из строя, простой
Значение потери: То, что потеряно, утрата, лишение чего-н..
восемь рабочих дней - eight working days
диапазоны рабочих частот - tested frequency bands
в течение 30 рабочих дней - within 30 business days
количество рабочих мест - employment amount
ремесленники рабочих - artisans working
нанять/использовать квалифицированных рабочих - employ the skill
рабочих и служащих - factory and office workers
сектора рабочих мест - job sectors
создание новых рабочих мест привода - to drive job creation
много рабочих мест - many workplaces
Синонимы к рабочих: на ходу, работающий, работник, рабочий класс, рабочая сила, трудовой, действующий, предварительный, рабочие руки
сопровождение по углу места - tracking in elevation
осциллоскоп для определения места повреждений - trouble-shooting oscilloscope
ведущие места - leading positions
8 мест - 8 places
безопасности рабочих мест - security jobs
Законы места - laws of the place
другие места поклонения - other places of worship
для всех мест - for all places
источником создания новых рабочих мест - source of job creation
Общее количество мест - total number of seats
Синонимы к мест: весь, работа, сторона, часть, земля, область, роля, в некоторых местах, положение
20-21 апреля 1917 года вспыхнули массовые демонстрации рабочих и солдат против продолжения войны. |
On 20–21 April 1917 massive demonstrations of workers and soldiers erupted against the continuation of war. |
Высокие цены на продовольствие, безработица и недовольство рабочих вылились в серию забастовок в 1947 году, вызвавших массовые остановки общественного транспорта и других служб. |
High food prices, unemployment, and workers' discontent culminated into a series of strikes in 1947 causing massive stoppages in public transport and other services. |
Депрессия вызвала массовые социальные волнения, главным образом среди ныне безработных рабочих. |
The depression produced widespread social unrest, mostly among the now-unemployed workers. |
По мере того как заводы расширялись, рабочая сила быстро росла, особенно среди неквалифицированных рабочих. |
As the mills expanded, the labor force grew rapidly, especially with unskilled workers. |
Говорю с уважением, сексизм на ваших рабочих местах должен быть прекращён. |
Said with dignity and respect, the sexism in your workplaces must end. |
Массовые вымирания в других эпохах также могли произойти из-за падения комет. |
Other cometary mass extinctions in other epochs seem likely. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Они будут изолированы от своих рабочих мест, школ, больниц и семей. |
They will be separated from their workplaces, schools, hospitals and families. |
Департамент готов покончить с этим бардаком, проведя массовые аресты. |
The Department is ready to shut that mess down... with mass arrests. |
Вариант два: продление нынешних двух ежегодных сессий на одну и две недели, соответственно, общая продолжительность заседаний которых составит девять недель, до и после которых должны проводиться заседания рабочих групп, является возможным и реальным вариантом с точки зрения конференционного обслуживания. |
Option three: holding one annual session at Geneva and two annual sessions in New York, each preceded and/or followed by a working group. |
Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест. |
Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. |
Взяв на себя военные обязательства, Путин залез в карманы простых рабочих и пенсионеров, чтобы заплатить за свои иностранные предприятия, и результатом стало движение против дорожного налога. |
With his military obligations, Putin has reached into the pockets of ordinary workers and pensioners to pay for his foreign ventures, and the anti-platon movement is a result. |
Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса. |
America’s jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand. |
Однако куда острее, чем проблемы рабочих, встает вопрос о сокращении промпроизводства в регионе. |
However, the issue of the reduction of industrial production in the region is becoming much more poignant than the problems of workers. |
The corporate congress judiciary признает тебя виновным в следующем государственная измена, массовые убийства, гражданские восстания. |
The corporate congress judiciary find you guilty of the following charges, high treason, mass murder, civil insurrection. |
В старинных реестрах упоминается немало рабочих, погребенных таким образом в плывунах. |
Ancient registers make mention of several scavengers who were buried in fontis in this manner. |
Тем не менее, это не предотвратило массовые беспорядки в Леоне, Марселе и других городах Франции. |
This, however, did not prevent wide disorders in Mayeux, Marseilles and other French cities. |
Безработица, массовые демонстрации, инфляция, попытки переворота, банкротство банков. |
Inflation, unemployment, mass strikes attempted coups, bank rushes. |
Вливание средств - это ключ к дополнительным 24 млн тоннам природного газа, не говоря уже о создании тысяч рабочих мест и уменьшении зависимости нашей страны от иностранной нефти. |
Fracking is the key to unlocking an additional 24 million tons of natural gas, not to mention creating thousands of jobs and diminishing our nation's dependence on foreign oil. |
Но крах мировой экономики, кризис, массовые увольнения, сокращения... |
But the collapse of the global economy, the crisis, lay-offs, redundancies... |
Массовые убийства, совершенные солдатами-детьми. |
Massacres carried out by child soldiers. |
Би-Би-Си приносит извинения за массовые поломки и падёж детей. |
The BBC would like to apologize for the widespread destruction and loss of infant life. |
Кроме того он обвиняется в содержании нелегальных рабочих в нечеловеческих условиях |
In addition to the counterfeiting, he subjected illegal workers to inhumane work conditions. |
Подойдя к основной массе рабочих, обладатели черных туник вытащили из толпы молодую рабыню и заставили ее присоединиться к нашей группе. |
The two city-Martians then went to where the rest of the slaves were standing, selected a young girl, and brought her over to join us. |
Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих. |
You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers. |
World Continuum пригласила их показать наш фильм о рабочих в Паксане. |
They're showing our films to Tuscan workers. |
Поддерживаем неизученные генетические технологии, к которым массовые учреждения даже не прикасаются. |
We support unproven advanced genetic technologies the mainstream establishment won't touch. |
HOW MANY SALES ARE WE TALKING? |
|
Во втором случае врач попытался спасти рабочих, попавших в колодец после того, как они умерли от ядовитых испарений. |
In the second case, a doctor went in to try to rescue workmen who were caught in a well after having succumbed to noxious fumes. |
Мальта также является домом для большого числа иностранных рабочих, которые мигрировали на остров, чтобы попытаться заработать на лучшую жизнь. |
Malta is also home to a large number of foreign workers who migrated to the island to try and earn a better living. |
Это оставило Корею с высококвалифицированной и образованной рабочей силой, конкурирующей за нехватку рабочих мест и возможностей для восходящей социальной мобильности. |
This has left Korea with a highly skilled and educated workforce competing for a short supply of job opportunities and chances for upward social mobility. |
Темпы роста рабочих мест достигли 10-летних максимумов в 2007 году. |
The pace of job growth reached 10-year highs in 2007. |
Стране нужно еще больше рабочих, свободно владеющих английским и такими языками, как португальский, китайский и французский. |
The country needs even more workers who are fluent in English and languages such as Portuguese, Mandarin and French. |
Большинство вечеринок во время рабства, wuz дают в субботу вечером во время рабочих сессий, но во время зимы dey wuz дают почти в любую ночь. |
Most parties durin' slavery time, wuz give on Saturday night durin' work sessions, but durin' winter dey wuz give on most any night. |
Рабочих мест было очень мало, но в 1919 году Джон Миддлтон Мурри реорганизовал Атенеум и пригласил Хаксли присоединиться к персоналу. |
Jobs were very scarce, but in 1919 John Middleton Murry was reorganising the Athenaeum and invited Huxley to join the staff. |
Это крупнейший, наиболее диверсифицированный порт во Флориде, имеющий экономический эффект более $15,1 млрд и поддерживающий более 80 000 рабочих мест. |
It is the largest, most diversified port in Florida, has an economic impact of more than $15.1 billion, and supports over 80,000 jobs. |
В результате было потеряно 24,1 миллиона рабочих дней, 10,6 миллиона-из-за забастовок и 13,5 миллиона-из-за локаутов. |
As a result, 24.1 million workdays were lost, 10.6 million to strikes and 13.5 million to lockouts. |
Она также использовала сидячие забастовки рабочих, чтобы поднять престиж их дела, тактика, также используемая сторонниками движения За гражданские права на юге в то время. |
It also used sit ins of workers to raise the profile of their cause, a tactic also being used by proponents of the civil rights movement in the South at that time. |
В отличие от рабочих кооперативов, они позволяют объединять предприятия с несколькими работниками. |
Unlike worker cooperatives, they allow businesses with multiple employees to join. |
Однако когда волна войны пошла на спад и Советы начали оттеснять захватчиков из стран оси, лагеря пополнились новыми партиями рабочих. |
When the tide of the war turned, however, and the Soviets started pushing the Axis invaders back, fresh batches of labourers replenished the camps. |
Кроме того, в 2016 году страна столкнулась с сокращением рабочих мест в нефтяных компаниях и других секторах правительства. |
Additionally, the country has seen job cuts in 2016 from its petroleum companies and other sectors in the government. |
В то время как на оккупированной территории в 1913 году находилось лишь 14% промышленных рабочих Франции, она производила 58% стали и 40% угля. |
While the occupied area in 1913 contained only 14% of France's industrial workers, it produced 58% of the steel, and 40% of the coal. |
Однако уровень содержания серебра в воздухе и продолжительность воздействия, вызвавшего аргирию у этих рабочих, неизвестны. |
However, the level of silver in the air and the length of exposure that caused argyria in these workers is not known. |
Владельцы Гавайских плантаций сахарного тростника начали нанимать опытных безработных рабочих в Пуэрто-Рико. |
Hawaiian sugarcane plantation owners began to recruit experienced, unemployed laborers in Puerto Rico. |
Кроме того, эти мастерские были известны тем, что производили высококачественную продукцию и нанимали высококвалифицированных, хорошо оплачиваемых рабочих. |
Additionally, these workshops were known for producing high quality products and employing highly skilled, well-paid workers. |
Существует ограничение в 66 000 человек в год на число иностранных рабочих, которые могут получить статус H-2B. |
There is a 66,000 per year limit on the number of foreign workers who may receive H-2B status. |
He had around 150 factory and farm workers. |
|
Рецензии на пьесу описывали персонажей как представителей рабочих-синих воротничков, которые голосовали за Дональда Трампа в качестве президента. |
Reviews of the play have described the characters as representing blue-collar workers who voted in Donald Trump as President. |
Профсоюз рабочих объяснил, что освобождение женщин будет продолжением того, что было начато французской революцией. |
The Worker's Union explained that the liberation of women would be the continuation of what the French Revolution had initiated. |
Пятая часть японского гарнизона во время этого сражения состояла из корейских рабочих, которые были обучены боевым навыкам. |
A fifth of the Japanese garrison during this battle consisted of Korean laborers who were trained in combat roles. |
Эти тусовщики вносят в экономику 125 миллионов фунтов стерлингов в год и поддерживают 4000 рабочих мест. |
These party-goers contribute £125 million a year to the economy and support 4,000 jobs. |
С момента его открытия в парк было инвестировано более 100 миллионов евро, а также создано более 600 рабочих мест. |
More than €100 million has been invested in the park since its inauguration, and more than 600 jobs have been created. |
Оценка рабочих, подвергшихся воздействию пыли ксантановой камеди, показала наличие связи с респираторными симптомами. |
Evaluation of workers exposed to xanthan gum dust found evidence of a link to respiratory symptoms. |
В зависимости от размера фабрики, различное число заместителей курирует логистику фабрики, маркетинг и услуги рабочих. |
Depending on the size of the factory, varying numbers of deputies oversee factory logistics, marketing, and workers' services. |
Некоторые современные массовые явления, свидетелями которых стали сотни тысяч людей, также были сфотографированы, как, например, Богоматерь Зейтун. |
Some modern mass apparitions, witnessed by hundreds of thousands, have also been photographed, such as Our Lady of Zeitoun. |
Slack фокусируется на обмене сообщениями и файлами для рабочих групп. |
Slack focuses on messaging and file sharing for work teams. |
Когда он был ранен в бедро аркебузой в Хаддингтоне, Строцци наблюдал за работами в лейте со стула, который несли четыре рабочих. |
As he was shot in the thigh by an arquebus at Haddington, Strozzi supervised the works at Leith from a chair carried by four workmen. |
Серия рабочих документов Центра экономического роста, номер 2010/05. |
In Economic Growth Centre Working Paper Series, number 2010/05. |
Крупская и другие инструкторы были освобождены от обязанностей, когда почти 30 000 фабричных рабочих в этом районе объявили забастовку, требуя повышения заработной платы. |
Krupskaya and other instructors were relieved of duty when nearly 30,000 factory workers in the area went on strike for better wages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «массовые потери рабочих мест».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «массовые потери рабочих мест» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: массовые, потери, рабочих, мест . Также, к фразе «массовые потери рабочих мест» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.