Масштаб Вселенной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: scale, scope, measure, caliber, calibre, gauge, gage, rule
сокращение: ga.
приобретать масштаб - assume a scale
аппарат для копирования без изменения масштаба - one-to-one copier
масштабированная схема - scaled circuit
в меньшем масштабе - on a smaller scale
вход масштабирования - input scaling
масштаб разрешения - scale resolution
масштаба предприятия - scale ventures
поперечный масштаб - surveyor's scale
средняя величина в масштабах экономики - economy-wide average
сравнение в реальном масштабе времени - real-time comparison
Синонимы к масштаб: масштаб, размер, мерило, критерий, объем, количество, мера, формат, калибр, величина
Значение масштаб: Отношение длины линий на карте, чертеже и т. п. к действительной длине на местности.
статическая вселенная - static universe
затем было установлено что вселенная расширяется - then it was found that expanding the universe
живая вселенная - living universe
Discover вселенная - discover universe
был центром вселенной - was the center of the universe
в альтернативной вселенной - in an alternate universe
вселенные - universes
вся вселенная - whole universe
если Вселенная - if the universe is
природа Вселенной - nature of the universe
Во первых, что обуславливает надувание Вселенной ? |
What caused the expansion or inflation of the universe In the first place? |
Таинства жизни. Ключи ко вселенной. |
The mysteries of life, keys to the universe. |
Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной. |
Our ancestors solved the mysteries of science, built craft that travelled through space, they were the supreme beings of the universe. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной? |
Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be? |
Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность? |
I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with? |
Возьмем самый маленький масштаб — 10 метров в минус 16-й степени, что в миллион раз меньше размера атома. В таком масштабе сильное ядерное взаимодействие может превзойти все прочие силы. |
Go down to the smallest scales — 10^-16 meters, or a million times smaller than an atom — and the strong nuclear force can overcome all the others. |
Так, например, у них столь сильная гравитация, что они сгибают материю Вселенной. |
For example, their gravity is so strong that they bend the fabric of the universe. |
Учитывая масштаб вырисовывающейся катастрофы, мир не может позволить себе оставить все как есть. |
Given the scale of the looming catastrophe, the world cannot afford to leave things as they are. |
Плюс, американским компаниям, занимающимся морским бурением, совсем не помешают эти проекты, масштаб которых, если оценка возможного размера месторождений в 20 миллиардов баррелей соответствует действительности, может оказаться весьма значительным. |
Plus, the U.S. offshore drilling industry needs the business — which would be substantial if estimates of a possible 20 billion barrels come to pass. |
И... какой масштаб отказа от адвокатской тайны тебя интересует? |
And... what is the scope of the waiver you're seeking? |
Enough to blow a hole in the universe. |
|
А в левом от меня углу - неоспоримый чемпион... нашей вселенной и любых других, известных и неизвестных - могучий Зевс! |
And in the corner to my left, the undeniable champion of this universe and any other universe known or unknown, the mighty Zeus! |
Вселенной нравится скорость, не откладывайте, не гадайте, не сомневайтесь. |
The universe likes speed, don't delay don't second guess, don't doubt. |
Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что я - гражданин Вселенной. И джентльмен, придачу. |
Well, I suppose you might say that I am a citizen of the universe... and a gentleman, to boot! |
Было очень обидно, что совершенно ничем нельзя подтвердить увиденное, те глубины космоса, которые довелось посетить, тех существ, те формы жизни, что существуют во вселенной. |
I get really frustrated, because awcourse there is no way to prove that where I went was deep space that I encountered, you know other entities, other life forms that exist in this universe. |
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени, |
Then the devil took Him up and showed Him all the kingdoms of the world. |
Он собирается быть финансовым магнатом вселенной. |
He's gonna be a financial master of the universe. |
Значит если то существо не смогло связаться с тобой, оно не может реально существовать в этой вселенной? |
So if this creature can't bond with you, it can have no real existence in this universe? |
What is one life weighed against the entire universe? |
|
Это распространило бы зеленую краску во всей вселенной. |
This would spread green paint all over the universe. |
Свою нетактичность он вполне компенсирует массой бесполезных, никому не нужных знаний о нашей великой и бескрайней Вселенной. |
What he lacks in tact, he more than makes up for in random bits of totally useless knowledge about our universe. |
Полюбуйтесь на них, поскольку они являют собой достижение, не имеющее равных во вселенной. |
Feast your eyes on them for they represent an achievement unparalleled in the universe. |
Эта технология не только продемонстрировала эффективное средство снижения затрат энергии и нагрузки на отопление и охлаждение, но и позволила уменьшить масштаб оборудования. |
This technology has not only demonstrated an effective means of reducing energy cost and heating and cooling loads, but has allowed for the scaling down of equipment. |
Важно не недооценивать масштаб влияния песни My Old Kentucky Home на американскую культуру. |
It's important not to underestimate the magnitude of the song My Old Kentucky Home's impact on American culture. |
Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки. |
However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack. |
Марвин остается в Золотом сердце, в то время как Форд, Зафод, Зарнивуп и Артур беспокоят правителя Вселенной, уходя, когда разъяренный Артур захватывает корабль. |
Marvin remains in Heart of Gold whilst Ford, Zaphod, Zarniwoop and Arthur bother the Ruler of the Universe, leaving when an enraged Arthur hijacks the ship. |
Эта идея развивается, утверждает Капила Ватсьяян, где Сурья утверждается как Агни как первый принцип и семя Вселенной. |
The idea evolves, states Kapila Vatsyayan, where Surya is stated to be Agni as the first principle and the seed of the universe. |
Горилла Гродд имеет двойника на земле посткризисной Вселенной антивещества по имени генерал Гродд, который является членом подполья правосудия. |
Gorilla Grodd has a counterpart on the post-Crisis antimatter universe's Earth called General Grodd who is a member of the Justice Underground. |
Мультсериал Люди Икс не канон, не имеет ничего общего с тем, что происходит в основной вселенной Marvel, поскольку он относится к комиксам, как и фильмы. |
The X-Men Animated Series isn't canon, has nothing to do with what goes on in the mainstream Marvel Universe as it refers to comics, neither do the movies. |
Излучение от Большого взрыва было заметно теплее в более ранние времена во всей Вселенной. |
Radiation from the Big Bang was demonstrably warmer at earlier times throughout the universe. |
Это снова поставило бы человечество на первый шаг к полному пониманию Вселенной. |
That would again put the mankind to it's first step of understanding the universe wholly. |
Масштаб ее усилий для других сделал ее широко известной и уважаемой, и это, несомненно, повлияло на некоторые мнения в поддержку платформы женского избирательного права. |
The magnitude of her efforts for others had made her widely known and respected and this undoubtedly influenced some opinion to support the women's suffrage platform. |
Гелий образовался из водорода в ядерных реакциях вскоре после Большого взрыва, в то время как все остальные элементы во Вселенной были созданы при взрывах сверхновых. |
Helium was formed from hydrogen in nuclear reactions shortly after the Big Bang, while all the other elements in the universe were created in supernova explosions. |
You're talking about the heat death of the universe. |
|
Цвикки также рассматривал возможность переустройства вселенной по своему усмотрению. |
Zwicky also considered the possibility of rearranging the universe to our own liking. |
Масштаб структур может варьироваться от наноразмерного до сантиметрового масштаба или дальше, но обычно они имеют микрометрические размеры. |
The scale of the structures can vary from the nanoscale up to the centimeter scale or further, but are typically of micrometric dimensions. |
Для звездного ястреба творческая энергия Вселенной не движется между любыми двумя полюсами, а представляет собой сложный танец между многими существами и силами. |
For Starhawk, the creative energy of the universe does not move between any two poles, but instead is a complex dance among many beings and forces. |
В январе 2019 года Universal объявила, что план движения вперед должен был сосредоточиться на фильмах, управляемых кинематографистами, и меньше взаимосвязи в Темной Вселенной. |
In January 2019, Universal announced that the plan moving forward was to focus on filmmaker-driven films, and less of an interconnection in the Dark Universe. |
Существуют предварительные физические теории, описывающие этот временной масштаб; см., например, петлевую квантовую гравитацию. |
Tentative physical theories that describe this time scale exist; see for instance loop quantum gravity. |
Это внутреннее расширение, посредством которого изменяется масштаб самого пространства. |
It is an intrinsic expansion whereby the scale of space itself changes. |
Канадские и ранние вайшешикские ученые сосредоточились на эволюции Вселенной по закону. |
Kanada and early Vaisheshika scholars focused on the evolution of the universe by law. |
Несмотря на обращение к буддийскому языку и символам, колесо закона, как оно понимается в Фалуньгуне, имеет четкие коннотации и считается олицетворением Вселенной. |
Despite the invocation of Buddhist language and symbols, the law wheel as understood in Falun Gong has distinct connotations, and is held to represent the universe. |
Как Эрудит, его знания и опыт в бесчисленных дисциплинах почти не имеют аналогов среди других персонажей вселенной DC. |
As a polymath, his knowledge and expertise in countless disciplines is nearly unparalleled by any other character in the DC Universe. |
Дуэльные Аналоги-это игровой комикс, и как таковой большинство комиксов происходит во Вселенной обсуждаемых игр. |
Dueling Analogs is a gaming comic and as such most of the comics take place in the universe of the games discussed. |
На протяжении большей части истории Вселенной расширение происходило главным образом за счет инерции. |
For much of the universe's history the expansion has been due mainly to inertia. |
Полинезийская концепция Вселенной и ее разделения прекрасно иллюстрируется знаменитым рисунком, сделанным вождем Туомотуаней в 1869 году. |
The Polynesian conception of the universe and its division is nicely illustrated by a famous drawing made by a Tuomotuan chief in 1869. |
Для практических целей нуклиды с периодом полураспада, намного превышающим возраст Вселенной, можно рассматривать как стабильные. |
For practical purposes, nuclides with half-lives much longer than the age of the universe may be treated as if they were stable. |
По мере того как масштаб проекта становился все яснее, он перешел под прямой военный контроль, как и Манхэттенский проект. |
As the scale of the project became clearer, it came under direct military control as the Manhattan Project. |
Линейные люди-это вымышленные персонажи, вымышленная команда супергероев во вселенной DC Comics. |
The Linear Men are fictional characters, a fictional superhero team in the DC Comics universe. |
Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом. |
Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm. |
Первая-это необходимость объяснить происхождение и характер всех вещей во Вселенной. |
The first is a need to account for the origin and character of all things in the universe. |
В августе 2018 года создатель Нил Гейман объявил о создании Вселенной Sandman, которая будет опубликована под названием DC Vertigo. |
In August 2018, The Sandman Universe was announced by creator Neil Gaiman and would be published under DC Vertigo. |
Это происходит потому, что каждый участок имеет разный масштаб на своей вертикальной оси. |
This is because each plot has different scale on its vertical axis. |
Масштаб DDoS-атак продолжает расти в последние годы, к 2016 году превысив терабит в секунду. |
The scale of DDoS attacks has continued to rise over recent years, by 2016 exceeding a terabit per second. |
Принцип состоял в том, чтобы искать равновесие во Вселенной, чтобы обеспечить многообещающую жизнь или конкретное событие. |
The principle was to seek a balance within the universe in order to secure a promising life or a particular event. |
Августин Гиппонский писал, что Бог находится вне времени—что время существует только в пределах сотворенной Вселенной. |
Augustine of Hippo wrote that God is outside of time—that time exists only within the created universe. |
Масштаб демонстраций в Киеве был беспрецедентным. |
The scale of the demonstrations in Kiev was unprecedented. |
Существовали также экзорцизмы, предназначенные для подавления демонического влияния во Вселенной и подавления его власти над людьми, а также для борьбы с черной магией. |
At the time of its original announcement, Longs Peak was presented as the first major API revision in OpenGL's lifetime. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «масштаб Вселенной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «масштаб Вселенной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: масштаб, Вселенной . Также, к фразе «масштаб Вселенной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.