Может содержать следы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
так сложно, как это может быть - as difficult as it may be
Банка может - can can
вопрос может быть - question might be
Вас может заинтересовать - may interest you
ваш может быть - yours maybe
известно или может - known or likely
изменение климата может, - climate change can
закрывающийся может, - resealable can
в развивающихся странах может - in developing countries can
Затем может быть выполнена - could then be performed
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
содержание альдегидов в пересчете на уксусный альдегид - aldehyde content calculated as acetaldehyde
испытание пластичных смазочных материалов на содержание мыла - soap test of greases
долгосрочное содержание - long term content
содержание интеллектуальной собственности - intellectual property content
сомнительное содержание - questionable content
содержание коллагена - collagen content
Уголовный кодекс содержал - the criminal code contained
содержание этих других - content of these other
процедурное содержание - procedural content
содержание песка - sand content
Синонимы к содержать: держать, содержать, иметь, соблюдать, поддерживать, удерживать, получать, сохранять, ухаживать, заботиться
Значение содержать: Давать кому-н. средства к жизни.
следы - traces
дымные следы - trail of smoke
явные следы - clear signs
следы борьбы - signs of struggle
вектор следы - vector traces
ископаемые следы - fossil traces
некоторые следы - some traces
следы доказательств - traces of evidence
следы на фотоплёнке от рамы в секции проявления - hanger marks
следы осадков - negligible precipitation
Синонимы к следы: остатки, останки, подонки, объедки, жмыхи, жмых, выжимки
В любом случае, Святой Отец, вы никогда не убедите меня, что _плоть_ Христа... может содержаться в ломте хлеба. |
You won't make me believe, Father, that the body of Christ can be contained in a piece of bread. |
При использовании параметра IPAddress полученная запись черного списка IP-адресов может содержать отдельный IP-адрес, диапазон IP-адресов или IP-адрес CIDR. |
When you use the IPAddress parameter, the resulting IP Block list entry can be an individual IP address, an IP address range, or a Classless InterDomain Routing (CIDR) IP. |
Реклама контрацептивов может включать информацию о бренде, но не должна содержать слишком откровенные изображения и темы. |
Ads for birth control products can contain product branding but with no adult themes, context, or imagery. |
Адаптер, в свою очередь, соединяется с HDMI-портом телевизора или монитора и может содержать USB-порты для подключения клавиатуры и мыши. |
The adapter plugs into the HDMI port on your TV or monitor, and may also include USB ports for connecting a keyboard and mouse. |
Подумал, это может содержать данные, которые прольют более яркий свет на предпологаемый раскол между Поттером и Толтом. |
Thought it might contain data, which would shed a more vivid light on the alleged rift between Messrs. Potter and Talt. |
Помимо слов и фраз, это поле может содержать различные операторы, знаки препинания и ключевые слова, уточняющие результаты поиска. |
In addition to searching for different words and phrases, you can use various operators, punctuation and keywords to narrow your search results. |
Например, база данных, описывающая озера, может содержать глубину озера, качество воды, уровень загрязнения. |
For example, a database that describes lakes may contain a lake's depth, water quality, pollution level. |
Например, почтовый ящик пользователя может содержать критически важные сообщения, связанные с бизнес-стратегией, транзакциями, разработкой продуктов или взаимодействием с клиентами. |
For example, a user’s mailbox may contain critical messages related to business strategy, transactions, product development, or customer interactions. |
И смесь, которую пациент вдыхает, должна содержать определённый процент кислорода, иначе это может быть опасно. |
And the mixture that the patient inhales needs to be at least a certain percentage oxygen or else it can become dangerous. |
Без дохода такое правительство не может содержать армию или головорезов, которые помогают ему удержаться у власти. |
Without revenue, such a government cannot pay the army or thugs who keep it in power. |
Тот город, который я посетил в Айове в январе, сейчас может лишиться своего почтового индекса: содержать там почтовое отделение стало нецелесообразным. |
The one I visited in Iowa, in January, is in danger of losing its ZIP code: It doesn't make sense to keep a post office open there. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Потому что крем против угрей содержит ланолин, который может содержать пестициды. И вы полагаете, они оба купили одинаковый крем... |
Because acne cream contains lanolin, which could have pesticides, and you're thinking they both bought the same product |
Красный Череп говорил, что он может содержать ключ... Ключ к самой смерти. |
The Red Skull said it may hold the answer ... the answer to death itself. |
Потому что крем против угрей содержит ланолин, который может содержать пестициды. |
Because acne cream contains lanolin, which could have pesticides. |
Любой закон может содержать специальные положения, касающиеся защиты и обеспечения интересов женщин. |
However, any law may contain special provisions designed to protect and advance the interests of women. |
Кодовый список может содержать и дополнительные элементы с учетом его конкретного предназначения, например восполнения недостающих значений. |
The Code List can also contain additional Code Items to support a particular use of the Code List, such as the inclusion of missing values. |
It may contain URL encoded parameters. |
|
Открывающий и закрывающий теги корневого элемента заключают в себе все содержимое документа, которое может содержать другие элементы и произвольные символьные данные. |
The start and the end tags of the root element enclose the whole content of the document, which may include other elements or arbitrary character data. |
Очень трудно себе представить, что шеф тайной полиции Иноятов или любой другой человек, которого он может поддержать в борьбе за власть, согласится на содержательные и позитивные перемены. |
It’s extremely hard to imagine that secret police chief Inoyatov, or anyone he might back for the leadership, will ever make significant positive changes. |
Однако металлические штыри торцевых колпачков следует удалить и обрабатывать отдельно, поскольку в них может содержаться значительное количество ртути. |
However, the metal pins of the end caps should be removed and treated separately as their mercury content may be considerable. |
База данных канала может содержать данные по одному или нескольким каналам, а один и тот же канал может входить в несколько баз данных каналов. |
A channel database can contain data for one or more channels, and the same channel can be included in more than one channel database. |
Бостонский приклад, или Бостонский разрез плеча, происходит из этой области и может содержать лопатку. |
The Boston butt, or Boston-style shoulder cut, comes from this area and may contain the shoulder blade. |
Базы данных состоят не только из цифр, но и могут содержать документы, каждый из которых может иметь установленные элементы для облегчения поиска и считывания информации. |
Databases not only consist of figures but may also contain documents each of which may have designated elements to facilitate search and retrieval. |
text используется при отправке текстового сообщения, должен быть в формате UTF-8 и может содержать не более 640 символов |
text is used when sending a text message, must be UTF-8 and has a 640 character limit |
Ни под каким видом, - ответил Г ерберт. - Зато кабак вполне может содержать джентльмена. |
Not on any account, returned Herbert; but a public-house may keep a gentleman. |
Следующая посылка может содержать гораздо больше, чем палец. |
The next package may include a lot more than a finger. |
Их ДНК может содержать медицинскую волшебную пилюлю. |
Their DNA just might contain a medical magic bullet. |
Так как оно может содержать более одного адреса электронной почты, свойство EmailAddresses называется многозначным. |
Because it can contain more than one email address, the EmailAddresses property is known as a multivalued property. |
Например, шаблон волны для отгрузки может содержать методы для создания загрузок, распределения строк по волнам, пополнения и создания работы комплектации для волны. |
For example, the wave template for shipping waves can contain methods for creating loads, allocating lines to waves, replenishment, and creating picking work for the wave. |
Может ли ее политическая система содержать растущее недовольство или отвечать на него путем существующих учреждений? |
Can its political system contain growing popular frustration or channel it through existing institutions? |
Но это устройство может содержать ключ ко всему тому месту. |
But this device could hold the key to everything about that entire place. |
Отчет может содержать все необходимые сведения, но при этом не соответствовать вашему фирменному стилю. |
Even though your report contains all the information you want, it might not express your personal brand. |
Победив Джокера, пингвина и Черную Маску, Бэтмен может войти в крыло Аркхема, где содержатся заложники. |
After defeating Joker, Penguin and Black Mask, Batman is able to enter the Arkham Wing where the hostages are being held. |
Но содержать кабак джентльмен не может, ведь правда? - сказал я. |
Yet a gentleman may not keep a public-house; may he? said I. |
Например, она может содержать мягкие по уровню воздействия классифицируемые элементы, такие как выражения и сцены. |
They may, for example, contain classifiable elements such as language and themes that are mild in impact. |
It may hold some clues. |
|
He can't keep a woman like me. |
|
Поля разделяются пробелом. Кроме того, каталог может содержать комментарии, начинающиеся с символа ' '. |
The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may contain comment lines beginning with ' '. |
Док-станция в свою очередь соединяется с HDMI-портом телевизора или монитора и может содержать USB-порты для подключения клавиатуры и мыши. |
The dock plugs into the HDMI port on your TV or monitor, and may also include USB ports for connecting a keyboard and mouse. |
Связь может содержать ноль или более объектов ExchangeQueue. |
A link can contain zero or more ExchangeQueue objects. |
В инструкциях может содержаться конкретная ссылка на национальные или признанные коды, стандарты и правила. |
Specific instructions may be stated by reference to national or recognised codes, standards and regulations. |
И теоретически океан может содержать живые формы, подобные этим. |
And theoretically the oceans could have sustained life-forms that looked like this. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Согласно предварительным оценкам, проведенным Россией, первое месторождение может содержать 36 миллиардов баррелей нефти, а второе - 9 миллиардов баррелей. |
The first field may contain 36 billion barrels of crude and the latter 9 billion barrels, according to preliminary Russian estimates. |
Дополнительно может содержать устройства регулирования изгиба. |
Bending adjustment devices may additionally be included. |
Эти доклады содержат также рекомендации, которые Комитет может пожелать сделать либо в общем плане, либо в связи с решением по конкретному сообщению. |
These reports also contain recommendations which the Committee may wish to make either generally or regarding the disposition of a communication. |
Actually says may contain traces of nuts. |
|
Помните, что entry является массивом и может содержать несколько объектов. |
Note that entry is an array and may contain multiple objects. |
Наш гипоталамус просто не может справиться с дополнительной нагрузкой содержать тело в тепле. Так что прямо сейчас мы подвергаемся опасности переохлаждения. |
our hypothalamus just can't cope with additional task if keeing us warm as well right now we're in danger of hypothermia |
Я должен предупредить Вас, что... аппетит короля в его покоях может быть вполне... грубым. |
I must warn you that the king's... appetite in his bedchambers can be quite... rough. |
Романы о Плоском мире содержат общие темы и мотивы, которые проходят через серию. |
The Discworld novels contain common themes and motifs that run through the series. |
Колонии содержат от 400 до 700 рабочих, самый большой зарегистрированный размер колонии в своем роде, Dolichovespula. |
Colonies contain 400 to 700 workers, the largest recorded colony size in its genus, Dolichovespula. |
Эта страница и ее подстраницы содержат наши предложения и рекомендации. |
This page and its subpages contain our suggestions and guidelines. |
При обычном тестировании STR праймеры будут связываться с более длинными последовательностями, которые содержат область STR в пределах сегмента. |
In normal STR testing the primers will bind to longer sequences that contain the STR region within the segment. |
Стигмарии полностью отсутствуют в постугольных слоях, которые содержат либо уголь, либо полистратные деревья, либо и то и другое. |
Stigmaria are completely absent in post-Carboniferous strata, which contain either coal, polystrate trees, or both. |
Различные уровни абстракции содержат различные уровни детализации. |
Different levels of abstraction contain different levels of detail. |
Обычные сварочные шлемы содержат темные лицевые пластины, чтобы предотвратить такое воздействие. |
Conventional welding helmets contain dark face plates to prevent this exposure. |
Однако большинство ученых утверждают, что хадисы содержат достаточно доказательств для того, чтобы вынести такое решение. |
However most scholars maintain that there is sufficient evidence from hadiths to derive a ruling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может содержать следы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может содержать следы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, содержать, следы . Также, к фразе «может содержать следы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.