Мой отец сказал мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мой отец сказал мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my father told me
Translate
мой отец сказал мне -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Отец Лавиньи ответил утвердительно и сказал, что увидел свет в музее и что были предприняты тщательный осмотр дома и розыски, оказавшиеся тщетными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Lavigny replied in the affirmative and retailed his story of the light seen in the antika-room and the subsequent futile search.

Когда мне было 9 лет, начальник, отец сказал: Милтон, знаешь, что это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Hoss, I wasn't but nine and pappy say, Milton, you know what that is?

Твой отец сказал мне те же самые слова в нашу первую встречу, когда я был изгоем в привычном мне обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father said the same words to me our first meeting, when I was a pariah of my own community.

«Джордж сказал мне: Дарт Вейдер отец Люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“George said to me, ‘Darth Vader is Luke’s father.’

Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word.

Она и сейчас красавица, Пэдди, - мягко сказал отец Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's still beautiful, Paddy, said Father Ralph gently.

Вы совершили очень тяжкое преступление, святой отец, - сказал майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's a very serious crime you've committed, Father,' said the major.

Посыльный в South Fork сказал мне, что она и отец над чем-то работают вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bellhop at the South Fork told me that she and Dad are working together on something.

Её отец увидел это. Что он на это сказал, мы знаем из показаний обвиняемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father saw it, and the defendant has testified as to his remarks.

Когда отец сказал в порядке, его как засосало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When dad said 'fine', he'd go on a bender.

Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.

Пока отец не сказал ей, что от них она толстеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least till dad told her they were making her fat.

Ну, во всяком случае, я, видно, уже по уши увяз в ваших неприятностях, - не без смущения сказал отец Ральф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I seem to be thoroughly embroiled in your troubles, at any rate, said Father Ralph uncomfortably.

Отец подсказывает сыну, чтобы тот сказал на камеру, что он не из Бельгии, а из «Исламского государства», а потом спрашивает его, кем он хочет быть — джихадистом или террористом-смертником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father coaches his son to tell the cameraman that he’s from the Islamic State and not Belgium, and then asks him whether he wants to be a jihadist or a suicide bomber.

Так вот о чем говорил отец Ральф, когда несколько лет назад сказал ей, что тот потаенный путь в ее теле связан с рождением детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that what Father Ralph had meant years ago, when he had told her of the hidden passageway to do with having children?

Отец Нолан сказал, что пришлет мистера Коллинза обрядить ее, а церковь оплатит все расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Nolan said he'd send Mr. Collins over to fix her up. He told me the church would pay for it.

Однажды ты сказал мне, как ненавидел, что твой отец измерял свое счастье выручкой за вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts.

Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment.

Вам бы лучше подчиниться, святой отец. -почтительно-печальным тоном сказал худощавый майор с ястребиным лицом, неожиданно выросший у другого плеча капеллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You'd better come along with us, Father,' a lean, hawk-faced major on the chaplain's other side intoned with reverential sorrow.

Врач сказал, что его отец был вождем племени, откуда и прозвище вождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said his father was the tribal leader, hence this fellow's title, 'Chief.'

Я сказал ему я не думаю,что мой отец будет часто использовать две пары зеленых носков и старую книгу в мягкой обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him I didn't think my dad had much use for two pairs of green socks and an old paperback.

Дорога разветвлялась, и здесь отец Алвито сказал, что он должен покинуть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road forked and here Father Alvito said he had to leave them.

И что на это сказал отец Гроган?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what did Fr Grogan say to that?

Вот так же было, когда я был мальчишкой, -сказал отец Перегрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like when I was a boy, said Father Peregrine.

Уж лучше Отец Консетт - он назвал меня блудницей и сказал, что больше не подаст мне руки, пока я ему не исповедуюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me Father Consett any day. He called me a harlot and refused to shake my hand till he confessed me.

В один прекрасный день я объявил об этом своим родителям - мой отец до сих пор отрицает это историю - я сказал: Папа, я хочу стать дипломатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, one day, I announced this to my parents - and my father denies this story to this day - I said, Daddy, I want to be a diplomat.

Нолан пришел ко мне и сказал мне, что он создал связь с Давидом, когда он был в тюрьме и что он считал, что ваш отец был создан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nolan came to me and told me he had formed a bond with David while he was in prison and that he believed that your father had been set up.

Твой отец сказал,что он поймал Майка, который брал что-то для семинара

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad said he caught Mike taking something from your workshop.

Джон сказал, что его отец работал на ферме, таким образом, если мы осмотрим ее, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, John said his father worked as a farmhand, so if we can trace the farm, then we

Моя мама сказала, если я еще раз сделаю так, она собьет всю эмаль с моих зубов, и мой отец сказал, что я не могу больше ни к кому ходить в гости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mum said, if I ever did that again, she slapped all the tartar of my teeth, Plus my dad said, I can't come over any more.

Не балуй, - сказал Язёв отец, покуривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No larks now! said Yaz's father, as he smoked.

Мой отец сказал, что Америка взорвалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said America was blown up.

Тот оборванец сказал хоть раз повести себя, как отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That dirty bastard said I should try to act like a father at least once.

Тогда бы про вас мой отец сказал, что вы ведете беспорядочную личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then my father would say you've been a little too cavalier in your personal life, too.

Отец как-то давно сказал мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's like my dad said when I hit puberty

Конечно. Весьма вероятно, подумав, сказал отец Лавиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is possible, of course, said Father Lavigny thoughtfully.

Он не стал произносить надгробную речь: немногие, но искренние и трогательные слова сказал от всех собравшихся Мартин Кинг, и отец Ральф тотчас приступил к заупокойной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave no eulogy; Martin King spoke briefly and movingly on behalf of those assembled, and the priest went on into the Requiem immediately.

Я помню когда мой отец, сказал мне, что он уходит в Каролину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when my father told me he was leaving for Carolina.

Мой отец однажды сказал мне об эликсире, известном как Лотос, способном противодействовать влиянию Ямы Лазаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father once told me of an elixir known as Lotus, capable of countering he effects of the Lazarus Pit.

На следующее утро за завтраком отец сказал, что хочет два-три дня посидеть спокойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father told me at breakfast the next morning that he wanted to sit still for two or three days.

Преподобный отец, - сказал рыцарь, - я бедный странник, заблудившийся в этих лесах; воспользуйся случаем проявить милосердие и гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worthy father, answered the knight, here is a poor wanderer bewildered in these woods, who gives thee the opportunity of exercising thy charity and hospitality.

Святой отец, - сказал рыцарь, - поистине бог творит чудеса над тобою, а потому дозволь грешному мирянину узнать твое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy father, said the knight, upon whose countenance it hath pleased Heaven to work such a miracle, permit a sinful layman to crave thy name?

Мой отец мне сказал, что вялое рукопожатие только для слабаков и коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father told me that a limp handshake Was for weak men and communists.

Сказал, что мой отец был алкоголиком и транжирой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That my dad was an alcoholic and a waster.

Бедняжка, - непонятно сказал отец де Брикассар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor little thing, he said obscurely.

Отец сказал, что нужно обжаловать решение, но я плевать хотел на юридическую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system.

Твой отец сказал, что ты сам оплачиваешь своё обучение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father told me you finance your studies by yourself?

Вот этот... отец невесты сказал расистский тост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one there- bride's dad made a racist toast.

Да благословит же тебя бог, как я благословляю тебя, дитя мое милое, бесценное дитя! - сказал отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God bless you as I bless you, my darling child, my precious child! said the father.

Отец Майк сказал, что лидеры себя режут и помечают учеников кровью, благословляя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Mike said the leaders cut themselves and then mark the followers with the blood, like a blessing.

И когда мы разговаривали, он сказал: Я знаю, что не смогу вернуть те годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I spoke with him, he told me, I know that I can't get those years back.

Услышав это, я подпрыгнул от радости и сказал, что это прекрасная идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hearing that I jumped up with joy and said it was a wonderful idea.

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер, сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a popular song by a jazz pianist called Fats Waller, he told her, automatically putting two fingers to his lips.

«Наши конкуренты знают существующие реалии и упорно работают над тем, чтобы ликвидировать то большое опережение, которое мы создали, вложив средства в эти самолеты, — сказал высокопоставленный военный представитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Our competitors know the current reality and are working very hard to avoid the wide gap we have created by investing in those planes,” the senior military official said.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

«Эти события не смогу затмить собой сами соревнования, однако, мне кажется, людям будет интересно узнать о них больше, — сказал Костас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They don’t take the place of the competition, but I think people will be curious about that,” Costas said.

Г лупости все, - сказал я и покрепче ухватился за край стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonsense, said I and supported my arm firmly on the table.

Он сказал это так серьезно, что Филип усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was made so seriously that Philip was tickled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мой отец сказал мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мой отец сказал мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мой, отец, сказал, мне . Также, к фразе «мой отец сказал мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information