Молодой ремесленник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
молодая кобыла - filly
молодая девица - young virgin
молодая леди - young lady
молодая гвардия - young guard
молодая магматическая порода - fresh igneous rock
молодая треска - dorse
молодая козочка - young goat
молодая особь - young lady
молодая баранина - lamb
молодая сельдь - sperling
Синонимы к молодая: невеста, новобрачная
имя существительное: artisan, craftsman, artificer, handicraftsman, tradesman, mechanic
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении. |
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. |
Silly young fool, what did he want to do it for? |
|
Молодой человек, высокий, худой, привлекательный, элегантно одетый. |
A young man, tall, lean, handsome, elegantly dressed. |
Молодой брокер из Нью-Джерси с четырёхлетним сыном и ещё на подходе. |
It was a young stockbroker from New Jersey with a four-year-old and one on the way. |
Так вот где обосновался его племянник и этот молодой человек, Джон Форсайт. |
So this was the sort of country his nephew had got hold of, and that young fellow Jon Forsyte. |
Путники прошли мимо ремесленника, чинящего кастрюли, мимо портного, выкладывающего на обозрение заказчика рулоны тканей. |
They passed a man mending pots, and a tailor holding folds of cloth up to the light for a customer. |
организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;. |
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;. |
Билеты нужны его красивой молодой жене, которая вечно раскрывает клювик. |
It's the pretty, young wife with the ever-open beak who needs opera tickets. |
Рассказал мне об этом очаровательный молодой человек - разумеется, холостяк - Артур Тэвисток. |
The most attractive young bachelor, Arthur Tavistock, told me about it. |
Молодой человек работал слесарем, но сейчас он надел воскресный костюм, потому что посетитель в рабочем комбинезоне неминуемо привлек бы к себе внимание. |
He was a locksmith by trade and wore a black Sunday suit; he knew that a man in overalls would be conspicuous in a museum. |
Он был в психотическом состоянии, красный от ярости, он был высокого роста и молодой. |
He was in a florid psychotic state. And he was tall and young. |
Путь юмориста усеян терниями,- сказал молодой человек, даже не улыбнувшись. |
The way of the humorist is very hard, said the young man gravely. |
Ah, yes. An impertinent lad, I remember |
|
Видите, это молодой офицер, очень неразговорчивый, даже скромный. |
You see, he's a young officer, not by any means talkative, modest in fact. |
The young man smiled with a certain wistfulness. |
|
Прошу прощения, сэр, - обратился он к опекуну с застенчивостью, свойственной иным мужественным людям, - но вы оказали мне честь назвать фамилию молодой леди... |
I beg your pardon, sir, he said to my guardian with a manly kind of diffidence, but you did me the honour to mention the young lady's name- |
'Пришло сообщение, что тело молодой женщины было найдено на игровом поле вбизи Уондзуорта.' |
'It's been announced that earlier today the body of a young woman 'was found on a playing field near Wandsworth Common.' |
Молодой симпатичный парень постоянно ошивается рядом с твоей единственной и неповторимой, и тебя интересуют его мотивы. |
A young, good looking guy swoops in and starts sniffing around your one and only, and you questions his motives. |
Нам кажется, он молодой.... Она выглядит моложе, но он соответствует возрасту, по-моему. |
W-we think it's young- makes her look younger. |
How handsome and young papa looks. |
|
Ваше Величество, лорд Дакр, молодой человек 23 лет, ...который вместе со своими спутниками, после обильных возлияний, ...напал на пожилого мужчину и в драке убил его. |
Your Majesty, Lord Dacres is a young man of 23 years, who, along with some companions, and after a drinking bout, set upon an old man in a brawl and killed him. |
So go forth, young man, and ask Amy. |
|
Роберт, дай молодой леди немного лепешек и чаю, когда она начнёт работать. И в холодильнике есть инжировый джем. |
Robert, give the young lady some chapatis and some tea when she starts working and there's fig jam in the fridge, yeah? |
Какой-нибудь богатый человек женится на ней, -благовоспитанный, очень богатый молодой человек, с задатками дельца, - а он, отец, оставит ей кучу денег. |
Some rich man was going to many her-some fine, rich young man with good business instincts-and he, her father, would leave her a lot of money. |
Волчица, молодой вожак, бежавший слева от нее, и Одноглазый, бежавший справа, повели свою половину стаи на восток, к реке Маккензи, и дальше, к озерам. |
The she-wolf, the young leader on her left, and the one-eyed elder on her right, led their half of the pack down to the Mackenzie River and across into the lake country to the east. |
Дом сгорел год назад, поля заросли кустарником и молодой сосновой порослью, но, так или иначе, теперь это ваше. |
The big house burned a year ago and the fields are growing up in brush and seedling pine. But it's yours. |
Арлена принадлежала к тем женщинам, у которых красивый молодой человек всегда может вытянуть деньги, если оставить возможность шантажа в стороне. |
She was the type of woman easily swindled by a handsome young man - but she was not at all the type of woman to be blackmailed. |
Как вы позабавите вашего друга, когда он вернется с рыбной ловли, рассказом о молодой девице, которая живет в темноте и держит пляшущих кошек! |
How you will amuse your friend, when he comes back from fishing, with the story of the young lady who lives in the dark, and keeps a company of performing cats! |
Так вот, если молодой Пойндекстер был убит и убил его Морис Джеральд, то между ними, наверно, был честный поединок, и сын плантатора оказался побежденным. |
If young Poindexter's been killed, and by Maurice Gerald, there's been a fair stand-up fight atween them, and the planter's son has gone under. |
Small, intimate space, may suit young family. |
|
Ты самый старый молодой человек из всех, кого я когда-либо встречал. |
You are the oldest young person I've ever met! |
Обыкновенный молодой человек, очень живой и свободный, но ничего такого в нем нет. |
An ordinary young man, very lively and free in his manners, but nothing special in him. |
Вот как, значит поэтому ты должен играть как молодой, пока тебя не выкинут в мусорное ведро. |
Oh, yeah, that's why you got to play like a young man till they cart you away. |
You're a good-looking young man. |
|
Так это тот самый молодой человек, которого принимает у себя мой друг граф Монте-Кристо и который собирается жениться на мадемуазель Данглар? |
Is it, then, that young man whom my friend the Count of Monte Cristo has received into his house, and who is going to marry Mademoiselle Danglars? |
Жил-был молодой психиатр по имени Гектор, и жизнью своей он был вполне удовлетворён. |
Once upon a time, there was a young psychiatrist called Hector, who had a very satisfactory life. |
Он взглянул - это был молодой зеленеющий мир! |
He looked out at the world - it was new and turning green. |
Великий врач или хирург должен быть именно таким. - Роза пожала плечами. - Я хороший ремесленник, не более. |
A great doctor or surgeon must have it, too. She shrugged her shoulders. I'm a very good workman. Nothing more. |
Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов. |
If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there. |
Кингсбирдж получает арендную плату, пошлину, налоги, ремесленников. |
Kingsbridge gets the rents, the tolls. It gets the taxes, the business. |
То есть это он охотник, а я - ремесленник. |
Well, he's a hunter. I'm a maker. |
Торговцы, рудокопы ремесленники, изготовители безделушек. |
Merchants, miners tinkers, toy-makers. |
Ты, ты всегда был только ремесленником в этой профессии, а я всегда был мастером. |
You've been new to the game and me – an expert! |
Итак, молодой человек, - сказал он, - что вы можете сказать в свое оправдание? |
Well, young man, he said, what have you to say for yourself? |
Профессор Силен - именно так титуловал себя этот необыкновенный молодой человек - был очередной находкой миссис Бест-Четвинд. |
Professor Silenus - for that was the title by which this extraordinary young man chose to be called - was a 'find' of Mrs Beste-Chetwynde's. |
Хотя говорили, что когда-то - еще до ее первого позора, - это был стройный, темноволосый, не лишенный изящества молодой человек. |
I understand that he had been slim and dark and very graceful at the time of her first disgrace. |
Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность. |
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. |
Для вас, молодой человек, возможно, нет ничего священного, - сказал он громовым голосом, каким всегда произносил свои речи. |
Nothing may be sacred to you, young man, he said, in the voice he always used when making speeches. |
Это молодой кузен Стига. |
It's the Stig's teenage cousin. |
Влияние японцев можно понять в картине молодой девушки Ла Мусме. |
Japonism influences are understood in the painting of a young girl, La Mousmé. |
Жалоба на эйджизм заключается в том, что большинство хореографических произведений написано так, что их может исполнять только относительно молодой танцор. |
The complaint about ageism is because most choreography is written so that it can only be performed by a relatively young dancer. |
Примерно треть домашних хозяйств составляют представители низшего среднего класса, состоящие в основном из полупрофессионалов, квалифицированных ремесленников и управленцев низшего звена. |
Constituting roughly one third of households is the lower middle class consisting mostly of semi-professionals, skilled craftsmen and lower-level management. |
Позже он привил эту концепцию Махатме Ганди в своем письме к индусу, когда молодой Ганди переписывался с ним, ища его совета. |
He later instilled the concept in Mahatma Gandhi through his A Letter to a Hindu when young Gandhi corresponded with him seeking his advice. |
Люди, порабощенные на Севере, как правило, работали в качестве домашней прислуги, ремесленников, чернорабочих и ремесленников, причем в городах их было больше. |
People enslaved in the North typically worked as house servants, artisans, laborers and craftsmen, with the greater number in cities. |
В сельской местности Виргинии 1920-х годов молодой Десмонд Досс чуть не убил своего младшего брата Хэла во время бурной жизни. |
In rural 1920s Virginia, the young Desmond Doss nearly kills his little brother Hal while roughhousing. |
Молодой наемный работник, погибший в результате несчастного случая, возродился в другом мире, наполненном магией и демонами. |
A young salaryman who died in an accident was reborn in another world filled with magic and demons. |
Ее причесанная голова выпрямлена, и у нее грудь молодой женщины. |
Her coiffed head is erect and she has the breasts of a young woman. |
9 августа 2014 года стало известно, что Браун, молодой безоружный афроамериканец, был застрелен белым полицейским. |
On August 9, 2014, news broke out that Brown, a young, unarmed African American man, was shot and killed by a white policeman. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодой ремесленник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодой ремесленник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодой, ремесленник . Также, к фразе «молодой ремесленник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.