Молодые женщины и мужчины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
многие молодые люди - many of the younger people
красивые молодые - beautiful young
вооруженные молодые люди - armed youths
как молодые люди, - both young men
признать, что молодые люди - recognize that young people
молодые люди в обществе - young people in society
молодые люди и люди - young people and people
молодые люди из разных - young people from different
молодые пастухи - young shepherds
молодые побеги спаржи - asparagus stalks
Синонимы к молодые: молодожены, молодняк, молодежь, юношество, молодые люди, молодое поколение, подрастающее поколение, новобрачные, молодое племя, подрастающее племя
имя существительное: women, womankind, womanhood, fair sex, womenfolk, distaff, daughters of Eve
здоровые женщины - healthy women
Дзюдо, вес до 78 кг , женщины - Judo, up to 78 kg women
Женщины, 10 км , раздельный старт - Ladies'10 km
Трамплин 3 метра, женщины - 3m springboard women
как женщины и молодежь - as women and youth
давшие женщины - gave women
женщины в Европе - women in europe
женщины в их соответствующих - women in their respective
женщины в осуществлении - women in the implementation
женщины во всех его формах - women in all its forms
Синонимы к женщины: женская половина человечества, женский пол, женское сословие, слабый пол, нежный пол, прекрасный пол, дамское сословие, бабье, бабье сословие
Значение женщины: Лицо, противоположное мужчине по полу.
отсутствие препятствий и помех - facilities
с шумом и треском - hammer and tongs
коротенький и толстый - pudgy
шум и суета - hustle and bustle
перемещаться взад и вперед - move to and fro
крючок и глаз - hook and eye
пошив и обхват - hemming and hawing
горячий и холодный - blowing hot and cold
министерство внешних экономических связей, инвестиций и торговли - Ministry of Foreign Economic Relations, Investments and Trades
министерство внутренних дел и юстиции - Ministry of the Interior and Justice
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: menfolk, mankind
словосочетание: lords of creation
честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще - honest men marry soon, wise men not at all
100 м баттерфляй, мужчины - 200m butterfly men
100 м брасс, мужчины - 100m breaststroke men
Прыжки в воду, вышка 10 метров , мужчины - Diving, 10m platform men
Мужчины, 1000 м - Short track speed skating, men's 1000 m
Парные двойки, лёгкий вес , мужчины - lightweight double sculls men
преобладают мужчины - dominated by men
составляют мужчины - are made up of men
мужчины в 60-е годы - men in their 60s
мужчины подходят - men fit
Синонимы к мужчины: мужчина, муж, человек, мужик, господин, барин, мистер, хозяин, владелец
Значение мужчины: Взрослый человек, лицо, противоположное женщине по полу.
В некоторых случаях женщины и молодые девушки могут вообще не отделяться от мужчин-заключенных. |
In some instances, women and young girls may not be separated from the male prison population at all. |
Молодые мужчины и женщины, одетые в свои лучшие наряды, поют песни Онаппаатт или онам и качают друг друга на качелях, свисающих с высоких ветвей. |
Young men and women, decked in their best, sing Onappaatt, or Onam songs, and rock one another on swings slung from high branches. |
Молодые женщины особенно недопредставлены на рынке рабочей силы и поэтому являются незадействованным ресурсом для целей будущего экономического роста и развития. |
Young women are particularly underrepresented in the labour market and are thus an untapped resource for future economic growth and development. |
Проституцией занимались представители обоих полов по-разному; женщины всех возрастов и молодые мужчины были проститутками, поскольку их клиентура состояла преимущественно из мужчин. |
Prostitution involved both sexes differently; women of all ages and young men were prostitutes, for a predominantly male clientele. |
Многие молодые городские иранские женщины утверждали, что они становятся все менее традиционными. |
Many young urban Iranian women claimed that they are becoming less traditional. |
Мужчины беспокоятся о завтрашнем заработке, женщины о теперешнем очаге, молодые люди о своей любовной жизни, сексе, телевидении, спорте и развлечениях. |
Men worrying about tomorrows earning, women of the hearth today, young people of their love lives, sex, tv, sports and fun. |
Исследовательский центр Pew Research Center сообщил, что наиболее распространенными объектами притеснений в интернете часто становятся молодые женщины. |
It has been reported by The Pew Research Center that the most common targets of harassment on the Internet are often young women. |
Вместе с тем в решении этого вопроса наметился значительный прогресс, и молодые женщины и девушки в особенности более активно, чем прежде, участвуют в системе дополнительного образования и образования для взрослых. |
However, good progress is discernible, and, young women and girls in particular, make more efforts than earlier to attend complementary and adult education. |
Юноши и девушки, молодые мужчины и женщины засуетились, забегали, и наконец на большой площадке выстроились восемь каре, -выстроились в ожидании начала. |
Boys and girls, young men and women, ran about until eight squares were ready on the big floor, ready and waiting. |
Эти молодые женщины подвергли себя большему риску, доверившись мне. |
Those young women had put themselves at great risk by confiding in me. |
Страдающие молодые женщины и составляют ваш тайный сад? |
Young women who suffer are your secret. |
Мы также знаем, как молодые красивые женщины могут наживаться на этом используя толстых, богатых, лысых парней. |
We also know how beautiful women can capitalize on it with fat, rich, bald guys. |
Исследования показали, что молодые женщины, которые читают модные журналы, как правило, имеют больше симптомов булимии, чем те женщины, которые этого не делают. |
Studies have shown that young females that read fashion magazines tend to have more bulimic symptoms than those females who do not. |
В центре фильма-Сомалийская мама и молодые женщины, пережившие секс-торговлю в Камбодже. |
The film centers around Somaly Mam and young women who are survivors of sex trafficking in Cambodia. |
Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране. |
And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country. |
Большинство римских бедняков, будь то мужчины или женщины, молодые или старые, зарабатывали себе на жизнь собственным трудом. |
Most of the Roman poor, whether male or female, young or old, earned a living through their own labour. |
Но молодые женщины в наши дни способны на все. |
After all, brides of today are up to everything. |
Она стала жертвой изнасилования, как и многие молодые девушки и женщины в Алжире, которых насилуют экстремисты. |
Soon after the murder, Atlanta's mayor criticized the police for their steady release of information to the public. |
Обычно это были молодые японские женщины и девушки, привезенные или захваченные из Японии в качестве сексуальных рабынь. |
These were usually young Japanese women and girls brought or captured from Japan as sexual slaves. |
Единственным неподвижным предметом в комнате была исполинская тахта, на которой, как на привязанном к якорю аэростате, укрылись две молодые женщины. |
The only completely stationary object in the room was an enormous couch on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon. |
В серии Girls Gone Wild молодые женщины иногда целуются, в то время как серия парней не имеет этой функции. |
In the Girls Gone Wild series, sometimes the young women kiss, while the guys' series does not have that feature. |
Есть меньше пожилых актрис, которые получают ведущие роли, чем молодые актрисы, это способствует идее, что женщины не стареют и что пожилые женщины менее привлекательны. |
There are fewer older actresses that get leading roles than young actresses, this promotes the idea that women do not age and that older women are less attractive. |
Другие молодые женщины в деревне начали проявлять подобное поведение. |
Other young women in the village began to exhibit similar behaviors. |
Кроме того, молодые женщины чаще подвергаются опасности изнасилования, а также избиения и убийства супругом. |
Moreover, young women were at greater risk of sexual assault, as well as spousal assault and homicide. |
Он был закрыт в 2013 году, чтобы быть замененным новой тюрьмой HMP Grampian, первой тюрьмой в Шотландии, в которой совместно содержались молодые люди, мужчины и женщины. |
It closed in 2013, to be replaced by the new HMP Grampian, the first prison in Scotland to jointly house youths, men and women. |
Как видите, многие из них — молодые женщины, и они разрабатывают очень интересные идеи, как, например, Марина Робинсон Сноуден, ищущая новые, более эффективные способы обнаружения ядерных боеголовок, что поможет нам преодолеть преграды на пути к международному разоружению. |
As you can see, many of them are young women, and they're doing fiercely interesting stuff, like Mareena Robinson Snowden here, who is developing new ways, better ways, to detect nuclear warheads, which will help us overcome a critical hurdle to international disarmament. |
Кроме того, Майерс и Биокка обнаружили, что некоторые молодые женщины действительно чувствуют себя тоньше после просмотра рекламы с изображением худых, идеализированных женщин. |
Furthermore, Myers and Biocca found that some young women actually feel thinner after viewing advertisements featuring thin, idealized women. |
Но я могу сказать, что много путешествую, и меня всегда окружают молодые привлекательные женщины. |
But what I can tell you is that I travel extensively, and I'm always surrounded by young, nubile women. |
Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома. |
Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home. |
По мере того как высшее образование открывалось для женщин, молодые женщины-выпускницы вступали в поселенческое движение. |
As higher education opened up to women, young female graduates came into the settlement movement. |
Как правило, старатели-кустари - это молодые мужчины, но иногда встречаются и женщины-подпольщики. |
Typically, artisanal miners are young males, but there are occasional female underground workers. |
Две молодые белые женщины также сошли с поезда и обвинили афроамериканских подростков в изнасиловании. |
Two young white women also got off the train and accused the African American teenagers of rape. |
Это молодые, хорошо выглядящие женщины. |
These are young, good-looking women. |
Требуются молодые энергичные мужчины и женщины с собственными транспортными средствами для работы в представительстве. |
Young dynamic women and men with own car required as sales representatives. |
Из-за ее запертой двери к нему полетело несколько посланий с выражением сожалений, и две перепуганные молодые женщины были предоставлены за ужином своей судьбе. |
She sent many messages of regret to him from behind her closed door and left the two frightened girls to preside over the supper table. |
В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки. |
Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training. |
Она стала жертвой изнасилования, как и многие молодые девушки и женщины в Алжире, которых насилуют экстремисты. |
She was a victim of rape, as is the case of many young girls and women in Algeria who are raped by extremists. |
Мордвинов вспоминал, что молодые женщины пребывали в мрачном настроении и, казалось, предчувствовали грядущий политический переворот. |
Mordvinov recalled that the young women were in a gloomy mood and seemed to sense the political upheaval that was about to be unleashed. |
Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами. |
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. |
Например, одно исследование секс-бизнеса в Тихуане, Мексика, показало, что большинство секс-работников там-молодые, женщины и гетеросексуалы. |
This hostile reaction by mainland China is the result of China implementing Putnam's Two-Level Game theory. |
Молодые женщины испытывают огромное давление со стороны семьи, друзей и даже коллег поскорее выйти замуж, и это толкает их на ужасные ошибки. |
I know young women who are under so much pressure from family, from friends, even from work to get married, and they're pushed to make terrible choices. |
Однако молодые женщины сталкиваются с более серьезными трудностями в плане нахождения работы, чем мужчины. |
Nevertheless, young women have more difficulty than young men in finding employment. |
Более молодые женщины в возрасте 20 лет были значительно более склонны к физической агрессии, чем женщины в возрасте 30 лет и старше. |
Younger women in their 20s were significantly more likely to aggress physically than women who were 30 years and above. |
Молодые женщины, в особенности, стали заявлять свои права на собственное тело и приняли участие в сексуальном освобождении своего поколения. |
Young women, especially, began staking claim to their own bodies and took part in a sexual liberation of their generation. |
Союз мужчины и женщины, подобно Союзу высших антропоидов, должен продолжаться по крайней мере до тех пор, пока молодые не перестанут нуждаться в защите. |
The union of man and woman, like that of the higher anthropoids, ought to last at least until the young have no further need of protection. |
В случае поимки молодые женщины, сбежавшие из дома, будут возвращены своим родственникам-мужчинам. |
If caught, young women who run away from home will be returned to their male relatives. |
Молодые и старые, мужчины и женщины, казалось, были охвачены манией полета воздушных змеев. |
Young and old alike, male and female, appeared to be seized by kite-flying mania. |
Молодые женщины, в том числе подростки, играли важную роль в кометной линии. |
Young women, including teenagers, played important roles in the Comet Line. |
Молодые женщины, желающие стать гейшами, сейчас чаще всего начинают свое обучение после окончания средней школы или даже колледжа. |
Young women who wish to become geisha now most often begin their training after high school or even college. |
Кроме того, родители задавались вопросом, кто будет заботиться о доме, если все молодые женщины уйдут из дома, чтобы вступить в комсомол. |
Moreover, parents wondered who would take care of the home if all the young women left home to join the Komsomol. |
Хотя они могут хорошо летать, молодые журавли остаются вместе со своими родителями около 9 месяцев. |
Although they can fly well, crane young remain together with their parents for around 9 months. |
И многие молодые нигерийцы, парни и девушки, отреагировали примерно так: Да, изнасилование — плохая вещь. |
And the response of many young Nigerians, both male and female, was something along the lines of this: Yes, rape is wrong. |
И теперь посмотрите на последний заголовок: молодые девушки зарабатывают больше, чем их сверстники-мужчины. |
And look at that last headline - young women earning more than young men. |
Из них приблизительно 11,2% или 16,4 миллиона — это молодые люди в возрасте от 20 до 30 лет. |
Of these, about 11.5%, or 16.4 million people, are between 20 and 30 years old. |
Посторонний зритель обнаружил бы немало признаков смущения на лицах обоих, но молодые люди были слишком полны чувства, чтобы производить какие-нибудь наблюдения. |
A bystander would have discovered sufficient marks of confusion in the countenance of each; but they felt too much themselves to make any observation. |
Некоторые молодые люди, охраняя закон, зачастую делают это успешнее, чем их начальники. |
Certain young people need reining in. No one can do it better than their superiors. |
После того, как метаморфоза произошла, молодые особи обычно известны как спат,и именно эта фаза затем транспортируется в места выращивания. |
Once metamorphosis has taken place the juveniles are generally known as spat, it is this phase which is then transported to on-growing facilities. |
Молодые ультраконсервативные политики не видели причин поддерживать или защищать имперскую канцелярию. |
The young ultraconservative politicians saw no reason to uphold or defend the Imperial office. |
В целом эти результаты свидетельствуют о том, что молодые люди с ДМДД испытывают более сильное влияние негативных событий, чем другие молодые люди. |
Altogether, these findings suggest that youths with DMDD are more strongly influenced by negative events than other youths. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молодые женщины и мужчины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молодые женщины и мужчины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молодые, женщины, и, мужчины . Также, к фразе «молодые женщины и мужчины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.