Мы бы очень хотелось, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы бы очень хотелось, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we would very much like
Translate
мы бы очень хотелось, -

- мы

we

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- очень [наречие]

наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly

словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like



Мне хотелось бы очень кратко затронуть две проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. President, I would like to address very briefly two issues.

И оказалось, что нас с Давидом мучил один и тот же вопрос, на который нам очень хотелось найти ответ, а вопрос был такой: Почему никто еще не разработал компьютерные игры для девочек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And David and I discovered that we had a question in common, that we really wanted the answer to, and that was, Why hasn't anybody built any computer games for little girls?

Мне хотелось бы очень быстро показать несколько фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like very quickly to display a few photographs.

Но если вы не возражаете, мне бы очень хотелось взять этот расписной чайный столик дорогой миссис Ланскене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I would like very much, if you really wouldn't mind, to have that little painted tea table of dear Mrs Lansquenet's.

Да, сэр. Но это было очень давно. И тогда у нее были совсем другие обстоятельства. А теперь мне бы не хотелось пренебречь ее просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but that is long ago; and when her circumstances were very different: I could not be easy to neglect her wishes now.

Не отрицаю, мне очень хотелось умиротворить его во что бы то ни стало, если бы я только знал, как за это взяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't deny I was extremely desirous to pacify him at all costs, had I only known what to do.

Не скрою, впрочем, что Вирджинии очень хотелось бы сохранить, с вашего позволения, шкатулку в память о вашем несчастном заблудшем предке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should mention that Virginia is very anxious that you should allow her to retain the box, as a memento of your unfortunate but misguided ancestor.

Вообще-то я не очень голоден, но хотелось бы сделать заказ заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I'm not really hungry but I would like to have reservations somewhere.

Что ж, это очень плохо, так как я открываю новый магазин, и мне хотелось бы, чтобы вы оба его запустили, но, наверное, я дам Стивену запустить его самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's too bad, because I'm opening up a new record store and I wanted the two of you to run it, but maybe I'll just let Steven run it by himself.

Мне очень не хотелось быть предметом обсуждения в раздевалке местной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't like the idea that I was the subject of conversation in the local police locker room.

Я знаю, что Ник очень занятой. Но хотелось бы, чтобы он больше дел поручал другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know Nick's got a lot on his plate, but I kinda wish he'd learn to delegate more.

По крайней мере г-жа Гуже подыскала ему очень подходящую девушку, тоже кружевницу. Ей очень хотелось обвенчать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother had found a suitable girl, a lace-mender like herself, whom she was urging him to marry.

Мне очень хотелось верить в его искренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished, rather than believed him to be sincere.

Мне бы очень не хотелось увидеть, как преследование маньяка-убийцы помешает преследованию маньяка-убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate the pursuit of a homicidal lunatic to prevent pursuing a homicidal lunatic.

Больше того: ей очень хотелось поговорить с ним, так хотелось, что накануне весь день, с самого восхода солнца и до заката, она не спускала глаз с дороги за рекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was even eager for the interview-so eager, as to have kep almost a continual watch along the river road, all the day before, from the rising to the setting of the sun.

Послушайте, мне бы очень хотелось, чтобы мы разобрались со всем до конца обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I was really wondering if maybe we could lock this down before lunch is over.

«Очень не хотелось бы, чтобы эта монополия была сосредоточена в чьих-то конкретных руках», — подчеркнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It would be strongly undesirable if someone wins a monopolist position,” he said.

Мне бы очень хотелось попробовать Пьер Платтэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would LOVE to try the Pierre Platter.

(Это было бы так легко.) Господи, как ей хотелось лечь! Потом, медленно, двигаясь очень осторожно, не слушая саму себя, она достала нож и начала резать веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be so easy. Then, slowly, moving carefully against the fierce pounding in her head, Tracy reached for the knife and picked it up. She began to slash at the heavy rope.

Рубашов вдруг ощутил холод в затылке; ему очень хотелось оглянуться назад, но он пересилил себя и не оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov felt the impulse to turn his head round as an itching in the back of his neck, but controlled it.

Вот название, которое мне очень хотелось бы обсудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a title I shall dispute most vigorously.

Нам бы очень не хотелось лишиться Вас. Вы — одна из наиболее ценных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't want to lose you. You're one of our most valuable employees.

Не думаю, чтобы вам очень хотелось посмотреть на новую кобылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't suppose you would like to see the new filly.

Джо очень хотелось присоединиться к Кейлу, но в конце концов он довольствовался полученным от того долларом и тут же отправился купить себе пол-литра граппы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe wanted to accompany Cal, but Joe was satisfied with the dollar Cal gave him and went back for a pint of grappa.

Моей матери очень хотелось иметь дочь, но я оставался их единственным отпрыском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother had much desired to have a daughter, but I continued their single offspring.

Нам бы очень хотелось, чтобы здесь развивалась наука и высшая школа, образование, причем с тем чтобы это было одним из заметных центров научной деятельности во всей системе АТР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would very much like to see science, higher education, and learning developing here, so that it can become one of the prominent scientific centers in the entire Asia-Pacific region.

И самое интересное, что это был очень мягкий и нежный мальчик, и ему вовсе не хотелось прогуливаться по классу с тросточкой, я же просто сгорала от желания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what was even more interesting about this is that the boy was a sweet, gentle soul who had no interest in patrolling the class with the cane, while I was full of ambition to do so.

Ты очень добр, что пытаешься защитить меня, но мне бы не хотелось доставлять тебе лишние хлопоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of you to try to protect me, but I don't want you harmed.

Меня сильно тревожили страдания других людей, очень хотелось помочь им, облегчить их участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had deep concerns for the suffering of others and a strong desire to help and bring relief to them.

Мне очень хотелось сообщить её вам как можно быстрее, чтобы вы не чувствовали себя брошенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was anxious to let you know as soon as possible. I did not wish to leave you disheartened.

Знаете... мне очень хотелось вас увидеть, но в тот вечер вы так холодно простились со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know something? I would have liked to see her, but took leave so abruptly.

Мне хотелось придерживаться высокой моды, может быть очень высокий хвост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I felt to keep it High Fashion, maybe just go with a really high ponytail.

Мне очень не хотелось бы думать, что вы делаете это только из уважения ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only I should hate to feel you were doing this out of consideration for me.

И мне бы очень хотелось прямо сейчас поразить тебя, сказав что-нибудь самоуверенное, но я не могу, потому что ты мне не безразлична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wish that I could really impress you right now by saying something self-assured, but I can't, because I care.

Кристине очень хотелось вытащить все шпильки из волос и распустить тяжелые локоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina wished she could pull all the pins out of her hair and let the heavy curls down.

В лучшем случае это будет перемирие — хотелось бы надеяться, длительное — однако вероятность того, что Донбасс (вновь) присоединится к Украине или же на европейском континенте наступит всеобщее примирение, очень невелика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At best, it is likely to be a truce, hopefully a lasting one, but offering little prospect of (re)integration in Ukraine or reconciliation on the continent as a whole.

Ей очень не хотелось вспоминать раскачивающуюся фигуру в черном шуршащем платье...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not want to be reminded of that lolling figure in rusty black.

Мне бы очень хотелось, чтобы Арчи свозил тетю Нелли проветриться;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like Archie to drive Aunt Nelly for an airing.

Обедать в Гран-Виа ему не хотелось, потому что кормят там, правду сказать, неважно и нужно приходить очень рано, а то и вовсе ничего не получишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not want to eat at the Gran Via because the food was no good really and you had to get there on time or whatever there was of it would be gone.

Мне бы очень хотелось пойти еще раз, - горячо сказал юноша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd love to come again,' the young man answered eagerly.

Но мне бы очень хотелось, чтобы он поменьше болтал, пока мы занимаемся любовью, особенно эту ужасную фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I really wish he wouldn't talk so much while we're being amorous, especially that god-awful phrase.

Нам бы очень хотелось, чтобы Вы указали причины, удерживающие Вас от принятия нашего предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would appreciate it if you could tell us why you are not taking advantage of our favorable offer.

Я очень люблю читать и мне хотелось прочитать некоторые классические произведения английских писателей в оригинале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to read very much and I would like to read some classical works of English authors in the original.

Я сомневаюсь только потому, что он твой любовник, а мне очень не хотелось бы ставить под угрозу наши хорошие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only hesitant because he's your boyfriend, And I'd hate to risk straining a good friendship.

— Думаю, они очень милы, — восхитилась Сара, и это было в ее духе. Ей действительно хотелось думать, что они «очень милы».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I think they're cute,” Sara cried, delighted. And that was typical; she would think that they were cute.

Теперь я не жалею, что вы с ней познакомились, хотя ты знаешь, что прежде мне этого очень не хотелось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't regret your meeting her now, and you know that I didn't want you to.

Ему хотелось только пить, пыль развалин вызвала у него жажду, но теперь ему вдруг показалось очень важным провести вечер с Элизабет именно здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had only intended to get something to drink, the dust of the ruins had made him thirsty, but now it suddenly seemed very important to spend the evening here with Elisabeth.

Мне хотелось почувствовать ее атласную кожу, и я не очень хорошо знал, могу ли я надеяться на что-нибудь, кроме этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its silky texture fascinated me, and I had a feeling that the hope she spoke of centered on it, somehow.

Он очень, он вполне, я имею в виду, что мне не хотелось бы работать на другого шеф-повара такого высокого калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very, he's quite, I mean I wouldn't want to work for any other chef of that high calibre really.

Вот что мне хотелось очень вкратце сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, very briefly, is what I had to say.

Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith.

Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment.

Ад может оказаться для Ники Бако очень скверным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell might be a very nasty place for Nicky Baco.

Я играл пьесу композитора Джорджа Крама, который очень современен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've actually played a piece by a composer George Crumb, which is very contemporary.

В этом позвоночном столбе есть что-то очень необычное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is something very strange about this vertebral column.

Мне очень жаль, что ты заварил такую кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a pity you made such a mess of things.

По непонятным причинам ему не хотелось увязывать собственные ощущения со случаем Вика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some obscure reason he had an aversion toward tying in Vic's experience with his own.

Мне бы хотелось пойти с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could just go with you.

Ну, мне совсем не хотелось бы терять вашу дружбу, - церемонно произнесла она и, наклонившись, с деланно безразличным видом поправила одеяльце на головке Эллы-Лорины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I should hate to lose your friendship, she said primly and, with an attempt at disinterestedness, bent down to pull the blanket closer about Ella Lorena's head.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы бы очень хотелось,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы бы очень хотелось,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, бы, очень, хотелось, . Также, к фразе «мы бы очень хотелось,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information