Мы глубоко опечалены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы глубоко опечалены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are deeply saddened
Translate
мы глубоко опечалены -

- мы

we

- глубоко [наречие]

наречие: deep, deeply, profoundly, in depth, inly



Он говорит о том, как, глубоко опечаленный поступком своего младшего сына, он сделал единственное, что мог сделать родитель в подобной ситуации – он молился и продолжал любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He speaks of how, deeply saddened by his younger son's actions, he did the only thing a parent could do in a situation like this – he prayed, and continued loving.

Если существует серьезная тенденция к тому, чтобы выбрасывать комиксы в газетах, я глубоко опечален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a major trend of dropping comics in newspapers, I am deeply saddened.

Когда позже Цао Цао вернулся в Ичжоу, он был глубоко опечален, услышав, что Го Цзя уже умер несколько дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Cao Cao returned to Yizhou later, he was deeply grieved to hear that Guo Jia had already died several days ago.

БЕЗМЕРНО ПОТРЯСЕН. ОПЕЧАЛЕН. СОЖАЛЕЮ НЕВОЗМОЖНОСТИ ЯВИТЬСЯ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ПРИГЛАШЕН УЖИН. БУДУ ВАМИ ЧУТЬ СВЕТ ГЛУБОКО СОЧУВСТВУЮ. АПДЖОН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocked and grieved beyond measure. Regret cannot come tonight. Dining out. With you early tomorrow. Deepest sympathy. Upjohn.

ГЛУБОКО ОПЕЧАЛЕН, КРАЙНЕ ЗАТРУДНИТЕЛЬНО БРОСИТЬ ДЕЛО. НЕУЖЕЛИ МОЕ ПРИСУТСТВИЕ НЕОБХОДИМО. ПРАЙС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeply distressed. Very awkward to leave my business. Is presence essential. Price.

В феврале 1900 года Сибелиус и его жена были глубоко опечалены смертью своей младшей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1900, Sibelius and his wife were deeply saddened by the death of their youngest daughter.

Он не знает, что его жена снова вышла замуж, и все еще думает, что она глубоко опечалена его смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not realize that his wife has remarried, and is still under the impression that she is profoundly grieved by his death.

Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever... Deep in the diamond mines of the Congo.

Фермы опираются на фундаменты, состоящие из глубоко забитых свай или построенные поверх них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trusses are supported on foundations consisting of or built atop deeply driven piles.

Но алгоритм может не сработать, и даже благие намерения могут иметь глубоко разрушительный эффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But algorithms can go wrong, even have deeply destructive effects with good intentions.

Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith.

Ну, да, я глубоко убежден, что нам с Вами будет очень комфортно сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yes, I am deeply convinced that it will be very convenient for us to cooperate.

Таким образом, общественные виды деятельности оказываются глубоко вовлеченными в процесс возникновения экологических изменений и в наземных, и в водных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societal activities are therefore deeply involved in producing ecological changes in both terrestrial and aquatic systems.

Это будет очень трудная борьба с глубоко окопавшимися деловыми кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be an uphill battle against deeply entrenched interests.

Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dagger of our meeting thrust deep into my heart.

Он принялся писать рассказы: удивительные, глубоко личные воспоминания о бывших знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken to writing stories; curious, very personal stories about people he had known.

Тем не менее Сьюзен напоминала адвокату своего дядю, Ричарда Эбернети, формой головы, линиями подбородка, глубоко сидящими задумчивыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet in many ways Susan reminded him of her uncle, Richard Abernethie. The shape of her head, the line of her jaw, the deep-set reflective eyes.

Я собрал все эти воспоминания в ком и закопал глубоко-глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took all that stuff and I balled it up real tight and then I shoved it way down deep.

Я смотрел на него с изумлением, глубоко пораженный решимостью этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stared, astonished, and stirred profoundly by the man's resolution.

Вместе с тем, от тех кто прочёл, книга получила такие определения как скандальная, откровенная и глубоко личная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal.

Мы уверены что правительство глубоко коррумпировано Дубакой и Джумой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe there's been widespread infiltration of the government by dubaku and the juma regime.

Может быть трудно проживать жизнь, быть по-настоящему удовлетворенным, если часть вас - ваше реальное Я - глубоко скрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it can be hard to live your life, to be genuinely fulfilled, when a part of your, your true self is locked away.

Она глубоко задумалась, и Роза, видя это, тихонько уходит; но глаза миледи по-прежнему устремлены на пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing her so absorbed, Rosa softly withdraws; but still my Lady's eyes are on the fire.

Он так глубоко живёт в Истине, что Свет буквально окружает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives so deeply in Truth that Light literally surrounds him.

Он был так опечален, что приказал объявить по всей стране, что тот, кто найдет его дочерей, возьмет любую из них себе в жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he was much troubled, and made known to the whole land that whosoever brought his daughters back again should have one of them to wife.

На Анниньку эта служба всегда производила глубоко потрясающее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon Anninka the Passion Week evening service always made an overwhelming impression.

Глубоко вдохни и думай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a deep breath and think this through.

Весной в опечаленной душе становится светлее, как в ясный полдень в подвале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday.

Я глубоко сожалею, что позволил политическим взглядам повлиять на мой здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment.

Не говори об этом. глубоко вздохни и думай о хорошем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't say that, seriously! Close your eyes, let out a deep breath, and think about a good memory.

Он был очень удивлен и опечален, когда все банки до единого ответили на его предложение отказом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was astonished and chagrined to find that one and all uniformly refused.

Насколько глубоко она в пространстве кардассианцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How far inside Cardassian space is it?

Тонелли идут глубоко под Немецкими укреплениями, Если их сложить длина достигает Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes so deep under German lines, they reckon it almost reaches Berlin.

Но Пэдди любит ее так же Глубоко и неискоренимо, как она - Фрэнка; после памятного вечера в доме священника он уже просто не мог питать к парнишке зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Paddy's love for her was as deep and impossible to eradicate as hers was for Frank; he could never use the lad as his whipping boy again, not after that night in the presbytery.

Японский Кодекс Бусидо— путь воина —был глубоко укоренившимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese code of Bushido—the way of the warrior'—was deeply ingrained.

Эта большая нация была бедной и неиндустриальной; она была глубоко религиозной и авторитарной, без чувства демократии или свободы для своих народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That large nation was poor and not industrialized; it was intensely religious and authoritarian, with no sense of democracy or freedom for its peoples.

По словам Кристофера Хилла “ никто не проникал так глубоко в социальные вопросы, связанные с саббатарианской полемикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Christopher Hill, “No one penetrated so deeply into the social issues involved in the Sabbatarian controversy.

Глубоко потрясенный, Грисволд ехал на поезде рядом с ее гробом, отказываясь покидать ее в течение 30 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deeply shocked, Griswold traveled by train alongside her coffin, refusing to leave her side for 30 hours.

Я был глубоко погружен в свою книгу, когда заметил мчащиеся мимо здания пожарные машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was deeply engrossed in my book when I became aware of fire engines racing past the building.

Яйцевидное, кремового цвета отверстие направлено вверх и глубоко эмаргинизировано у его основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ovate, cream-colored aperture points upwards and is deeply emarginated at its base.

Он опечален и взбешен тем фактом, что его клан якобы убил Ханзо, его семью и его клан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He becomes saddened and enraged by the fact that his clan had supposedly killed Hanzo, his family, and his clan.

Люди в значительной степени, глубоко неправильно понимают серьезность тюремного изнасилования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People largely, deeply misunderstand the gravity of prison rape.

Настолько глубоко законспирированный, что ему приходилось работать на ручном труде вместо работы в ЦРУ, поскольку ЦРУ забывало ему платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So deep-cover that he kept having to work manual labor jobs instead of CIA work, since the CIA forgot to pay him.

В 1960 году Дон Уолш и Жак Пиккар спустились на дно Челленджера глубоко в Триестском батискафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1960, Don Walsh and Jacques Piccard descended to the bottom of the Challenger Deep in the Trieste bathyscaphe.

За это время она, по слухам, ушла глубоко в лес и оставалась там в течение двух недель без огня и пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time she was reported to have gone deep into the forest, remaining there for two weeks without fire or food.

Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters.

Разве ты не опечален тем, что судьба стала уродливым зверем, предателем своего поколения, тем, кто поглощает людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art thou not saddened how fate has become an ugly beast, the betrayer of its generation, he that swalloweth up people?

Харви, в то время как Хуэй Фэй уходит одна, опечаленная тем, что была изнасилована и потеряла свою лучшую подругу из-за капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey, while Hui Fei walks away alone, sad for having been raped and for losing her best friend to Capt.

Этот несчастный случай глубоко повлиял на него и вдохновил его сделать безопасность главным приоритетом во всех своих будущих экспедициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accident affected him deeply and inspired him to make safety a top priority in all of his future expeditions.

Она глубоко взволнована и даже не хочет говорить после того, как письмо было получено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is deeply affected and doesn't even desire to talk after the letter was received.

Бекетт рожает, когда сопротивление опечалено известием о смерти Буна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beckett gives birth as the Resistance is saddened by the news that Boone has died.

Они будут так глубоко погружены в свою игру, что не заметят, как кто-то приближается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be so deeply engrossed in their game that they will not notice anyone approaching.

Но тот, кто не задумывается о вас глубоко, не увидит вашей красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But anyone who does not ponder you deeply will not perceive your beauty.

Не то чтобы эта идея меня совсем устраивала. Я очень глубоко чувствую, что вся эта тема слишком глубока для человеческого интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that this notion at all satisfies me. I feel most deeply that the whole subject is too profound for the human intellect.

Одним из потенциальных факторов смешения может быть нагревание глубоко зарытых окаменелостей яиц, которые могут расщеплять аминокислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One potential confounding factor would be the heating of deeply buried egg fossils, which can break down amino acids.

Но я определенно был очень глубоко внутри этой части эмоционально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was definitely very inside this piece emotionally.

Действия его сына глубоко огорчили Хосрова; он должен был принять срочные меры и послал своего командира рама Берзина против мятежников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actions of his son deeply distressed Khosrau; he had to take prompt measures, and sent the commander, Ram Berzin, against the rebels.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы глубоко опечалены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы глубоко опечалены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, глубоко, опечалены . Также, к фразе «мы глубоко опечалены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information