Мы можем выйти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы можем выйти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we can go out
Translate
мы можем выйти -

- мы

we



Я и на своих двоих то из дома выйти не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even get out of the house on my feet.

Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse.

По сути, мы, подобно математикам, можем применить греческие символы для доказательства теоремы, согласно которой именно такой робот принесёт человеку пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we can, with suitable use of Greek symbols, as mathematicians usually do, we can actually prove a theorem that says that such a robot is provably beneficial to the human.

Мы можем сделать кое-что лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can do something better than that.

Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default.

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

Меньшее, что мы можем сделатьсознаться: это преступная ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least we can do is call it what it is: a hate crime.

Мы не можем избежать сложных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot escape these difficult questions.

И еще мы не можем позволить себе роскоши носиться с нашей повышенной чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't afford the luxury of paying attention to our delicate sensibilities.

И я думаю, что спустя 20 лет мы вполне можем не учитывать мнение Томаса Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think after 20 years we can allow ourselves to stop thinking about what Thomas Wayne would have done.

Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet?

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own.

Это заставит каждого французского подданного выйти вперёд и публично объявить своё вероисповедание перед королём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would require every French subject to come forward and publicly declare their faith to the king.

Мы не можем позволить жестокости каких-то хулиганов нарушать спокойную жизнь нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot let the violence of a few of these hooligans tear at the fabric of our great city.

Мы не можем притворяться, но мы можем притормозить их немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't really pretend, but we can pump the brakes a bit.

Разве мы не можем прямо сейчас подпрыгнуть и взлететь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't we just jump off these roofs and fly?

Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir?

Она сказала мне бежать, но мы не можем отказаться от дворца из-за привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me to flee, but we can't abandon the palace for affection.

Я полагаю мы можем умереть в этой канаве, или мы можем умереть сражаясь за наши жизни среди деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose we could die in this ditch making a stand, or we could die fighting for our lives amongst the trees.

Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can scan all sorts of things, all sorts of animals.

Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems.

Мы не можем допустить, чтобы он появился здесь завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just can't risk the creature showing up tomorrow.

Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime.

Но теперь мы можем всё уладить - ради блага компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we can set everything straight again for the good of the company.

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

Мой дорогой Эдвард, если бы я думал, что мы можем избежать нынешних трудностей, отдав Мальту, Гибралтар и несколько африканских колоний, то я бы пошел на это, но Гитлеру нельзя доверять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Edward, if I thought we could get out of our present difficulties by giving up Malta, Gibraltar or a few of the African colonies, I'd jump at it, but Hitler cannot be trusted.

Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?”

Окей, Улле. Когда я делаю так, мы можем начинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK Olle, when I do this we cam start.

Вы здесь, чтобы выйти из своего мирка теорий, спекуляций и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are here to go beyond the theoretical, the speculative, the fanciful.

Эти стервы должны выйти отсюда живыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those bitches have to walk out of here untouched.

Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes.

И знаешь, ты должен быть уверен в себе на все сто, чтобы выйти на сцену перед этими буржуями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you know what's right for you, you're gonna make sure you're 100% before you hop on that stage in front of all them hoity-toity people.

И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, why won't I be married?

Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice.

Он должен сейчас выйти с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should've been out of work by now.

До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until further notice, no one may enter or leave the city.

Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk.

Судно должно было выйти в море через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship would leave in a week.

И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet you do not allow us to go free.

Вам лучше выйти отсюда, - сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think you had better come out,' I said.

Они твердо решили: мне отсюда не выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are particularly keen that I never leave this place.

Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride!

Они совершили цепь краж по всему побережью и хотели выйти из дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had done a string of robberies along the coast and wanted out.

Тебе нужно выйти из турнира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to withdraw from the tournament.

А! Простите, я не могу сейчас выйти к вам, я занимаюсь с Дашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! excuse me. I can't come out just now. I am teaching Dasha.

Это было до того или после, как шеф отдал приказ выйти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was that before or after the chief ordered the pull back?

Хорошо, мы можем выйти на улицу и покурить там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we can go outside and smoke out there.

Как ни странно, моя мать тоже убежала из родительского дома, но не для того, чтобы выйти замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is curious that my mother, too, ran away from her family, but not for the sake of her husband.

Ему надо было только ждать и доглядывать, и он ждал, и пришел срок Господень выйти злу из зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he just had to watch and to wait, and he did and it was in the Lord's good time, for evil to come from evil.

Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs.

Хотели выйти в пламени славы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to go out in a blaze of glory.

Так если почитать или что другое - можно выйти в коридор, - справедливо указал Павел Николаевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If you want to read or something you can go out into the corridor,' Pavel Nikolayevich pointed out, trying to be fair.

С 27 по 29 этажи работает вооружённая служба безопасности. Но если тщательно распланируем время, успеем зайти и выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got a two-man team of armed guards working the 27th through 29th floor, but if we time it perfectly with their shift change, we should be able to get in and out.

А не мечтаешь выйти замуж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you dream of having a husband?

Плохие новости: нам теперь не выйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad news: we're sitting ducks down here.

Заставлять свою женщину выйти за Каяму...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force his woman on Kayama...

Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest.

Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем выйти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем выйти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, выйти . Также, к фразе «мы можем выйти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information