Мы можем зайти внутрь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы стали - we have become
больше, чем мы понимаем, - more than we realize
к которым мы имеем - to whom we have
время, которое мы провели вместе - the time that we spent together
где мы могли бы быть - where we could be
где мы остались - where we stayed
где мы проведем линию - where do we draw the line
где мы сейчас находимся - where we are right now
в дальнейшем мы не - in future we don't
как мы делаем бизнес - the way we do business
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
можем послать - we can send
где мы можем пойти - where can we go
мы можем порадовать говорить о - can we please talk about
мы можем изменить тему - can we change the subject
мы можем решить, - we can decide
может быть, мы можем выяснить, - maybe we can find out
может быть, мы можем наблюдать - maybe we can watch
мы можем управлять - we can drive
мы можем сделать некоторые - we can make some
мы не можем просто оставить - we can not just leave
зайти в тупик - stall
зайти слишком далеко - go too far
зайти достаточно далеко - go far enough
можно зайти - may I come in
далеко зайти - go too far
зайти в игру - enter the game
зайти настолько - go so
Вы можете зайти внутрь - you can go inside
слишком далеко зайти в своих шутках - to carry a joke too far
судно лавировало, пытаясь зайти в гавань - ship was tacking trying to make the harbour
Синонимы к зайти: прийти, уйти, сесть, заглянуть, побывать, посетить, завернуть, забраться, навестить
Значение зайти: Идя, по пути побывать где-н., посетить кого-н..
проекция внутрь - inward projection
высаженный внутрь конец - internally upset end
контровое кольцо с загнутыми внутрь краями - retaining snap ring
принимать внутрь - taken orally
проходи внутрь - come inside
активный при приёме внутрь - orally acting
заглянула внутрь - looked inside
наносить антикоррозийную смазку заливкой внутрь - apply the rust-preventive compound by slushing
пойдемте внутрь - let us go inside
открытые внутрь - open inwards
Синонимы к внутрь: в, к середине, в середину, в себя, вглубь, в середку, вовнутрь
Значение внутрь: В пределы, в середину чего-н..
Этим мы можем буквально вывернуть волновые фронты наизнанку и выгнуть их симметрично внутрь, получив единую взрывную волну. |
Then we would just flip the shockwaves inside out and bend them into a single symmetrical implosion wave. |
Мы не можем войти внутрь на основании подозрения о том, что у неё там таинственная женщина из будущего. |
We can't go in on a hunch that she has some mysterious woman from the future. |
We can hang our dresses in here and push them in. |
|
Всматриваясь внутрь частиц,мы поняли, что мы можем объяснить,что мы видим, когда мы всматриваемся за их пределы. |
As we peered inwards, we realised we could explain what we saw when we peered outwards. |
мы можем использовать каналы климатического контроля чтобы проникнуть внутрь строения. |
We can use the environmental control ducts to get into the compound. |
Мы можем проскользнуть внутрь, включить искривление и пересечь эту узкую часть их территории за 4 дня. |
We can slide through, go to high warp and be through this narrow section of their territory in four days. |
Это как Томас Танковый Двигатель, мы можем зайти внутрь. |
It's like a Thomas the Tank Engine we can go inside. |
В теории, мы можем положить зубочистку во внутрь для одной из дамочек Ричарда. |
In theory, we could put a toothpick inside one for Richard's ladylove. |
О, эм, они сказали, что мы можем использовать школьную многофункциональную комнату, если нужно будет перенести церемонию внутрь. |
Oh, um, they said that we can use the school's multipurpose room if we have to move the ceremony inside. |
We can't get back in and we can't get out! |
|
Мы можем оказать давление на наших представителей, чтобы фактически осуществить важные реформы в этом законе и защитить наши данные от незаконного использования. |
And we can pressure our representatives to actually implement important reforms to this law and protect our data from this redirection and misuse. |
Но мы не можем заставить микробов делать это быстрее, они производят мало энергии за секунду. |
But we can't force the microbes and they generate a small amount of electricity per second. |
Сколько жизней мы можем спасти сегодня, если примемся за работу? |
How many lives could we save today if we decide to make a real start? |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Мы не можем перехитрить хакеров со всего мира, но, возможно, сможем уменьшить их цель. |
We cannot outsmart all the hackers in the world, but perhaps we can present them a smaller target. |
Did you manage to get inside? |
|
Мы можем только предположить, что бы он натворил, если бы обладал самостоятельным разумом... |
We might conjecture about what it would do if it had a mind of its own. |
We just can't risk the creature showing up tomorrow. |
|
Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда. |
So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here. |
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. |
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance. |
Мы с вами часто говорим о мозговых штурмах, но редко можем увидеть или послушать настоящую мозговую бурю. |
And we all talk about brainstorms in our daily lives, but we rarely see or listen to one. |
Иными словами, мы почему-то не можем поверить в то, что однажды постареем, или, возможно, мы не можем представить себя старыми. |
That is to say, we somehow might not believe that we're going to get old, or we might not be able to imagine that we're going to get old some day. |
Таким образом, мы можем летать скрытно, но для чтобы прицелиться и сбить Су-35, нужно переиграть его бортовую систему подавления, а это совсем непросто», — заявил другой высокопоставленный представитель ВВС, пилотировавший F-22 Raptor. |
“So, while we are stealthy, we will have a hard time working our way through the EA to target the Su-35s and our missiles will have a hard time killing them.” |
По определенным причинам мы не можем передать Вам наши дорогостоящие продукты на тестирование. |
Unfortunately our exceedingly valuable products cannot be made available on a trial basis. |
И они использовали весь образец, мы не можем повторить тест. |
And used it all up so that we can't retest it. |
мы не можем его отпускать. |
We can't release him now that the murders have stopped... |
Костров, понятное дело, разжечь не можем, деревня в двух верстах. Трактир - верста. |
For obvious reasons we couldn't light fires, the nearest village was a mile and a half away, the Tavern half a mile. |
Она так и не подняла глаз, когда Эшли уже распахнул перед ней дверь спальни, - только быстро скользнула внутрь. |
Melanie did not even look up when Ashley opened the bedroom door, but sped inside. |
Ты неправильно настроил вентилятор, он затягивает дым внутрь. |
You've got the fan pushing the smoke in. |
Мальчики их обожают. Засовывают прямо внутрь и массируют простату. |
The boys really like those because they get right inside and tickle the prostate. |
Вот почему компания предоставляющая броневики изменила свой протокол и добавила одного человека внутрь. |
That's why the armored car company changed their protocol and put a third man inside. |
Конечно, там есть ночной сторож, да и окна заперты наглухо. Но маленький и хитрый вор может попасть внутрь и другим путём. |
There is a night guard, of course, and the windows are sealed shut, but... there are other ways in if you're small and cunning. |
Почему они не поместили его внутрь, где его никто бы не увидел? |
Why didn't they put it inside where nobody would see it? |
Я собираюсь пойти внутрь и сделать немного горячего какао, чтобы согреть тех из нас, кто все таки способен чувствовать холод. |
I'm gonna go inside and make some hot cocoa... to thaw out the two of us who can feel how cold it is. |
Трик просил заглянуть к нему, но после надеюсь ты и я вместе обмозгуем и найдем способ попасть внутрь резиденции Эша |
Trick asked me to drop by, but then I was hoping you and I could put our heads together and find a way inside the Ash's compound. |
На текущий момент у нас нет технических проблем, провести вас внутрь. |
At this point, there are no technical issues to keep you from getting in. |
Прием внутрь более 0,5 грамма железа может вызвать сердечный коллапс; такие передозировки чаще всего происходят у детей и могут привести к смерти в течение 24 часов. |
Ingesting more than 0.5 grams of iron can induce cardiac collapse; such overdoses most commonly occur in children and may result in death within 24 hours. |
Они поднялись по ступенькам, водрузили на них флаги и попытались войти внутрь. |
They mounted the steps, planted their flags at the top of the steps, then attempted to gain entrance. |
В целом, уровень ДМТ в крови или плазме у рекреационных потребителей препарата находится в диапазоне 10-30 мкг/л в течение первых нескольких часов после приема внутрь. |
In general, blood or plasma DMT levels in recreational users of the drug are in the 10–30 μg/L range during the first several hours post-ingestion. |
Эзотерические герметические алхимики могут отвергать работу над экзотерическими субстанциями, вместо этого направляя свои поиски философского камня внутрь. |
Esoteric hermetic alchemists may reject work on exoteric substances, instead directing their search for the philosopher's stone inward. |
На крыле с задней стреловидностью она направлена наружу, к верхушке, а на крыле с передней стреловидностью-внутрь, к корню. |
On a rearward-swept wing this is outwards towards the tip, while on a forward-swept wing it is inwards towards the root. |
Пайк заметил, что ближе к вечеру солнечные лучи проникали в окно, ослепляя всех, кто заглядывал внутрь. |
Pyke had noticed that in the late afternoon the sun's rays flashed through the window, blinding with glare anybody who looked inside. |
Изменения в актиновом цитоскелете могут активировать интегрины, которые опосредуют передачу сигналов” снаружи-внутрь “и” изнутри-наружу между клеткой и матрицей. |
Changes in the actin cytoskeleton can activate integrins, which mediate “outside-in” and “inside-out” signaling between the cell and the matrix. |
Фермеры жемчуга могут культивировать жемчужину, помещая ядро, обычно кусок полированной раковины мидии, внутрь устрицы. |
Pearl farmers can culture a pearl by placing a nucleus, usually a piece of polished mussel shell, inside the oyster. |
Джанаби и его жена бросились к дому и потушили огонь, чтобы попасть внутрь. |
Janabi and his wife rushed to the farmhouse and doused some of the flames to get inside. |
После откладывания яйца самка засовывает внутрь ошейник из смолы и проводит несколько часов, покрывая клетку грязью. |
After laying the egg, the female pushes the resin collar in and spends a few hours covering the cell with mud. |
Прием внутрь гидролизованного коллагена может влиять на состояние кожи, увеличивая плотность коллагеновых фибрилл и фибробластов, тем самым стимулируя выработку коллагена. |
Ingestion of hydrolyzed collagen may affect the skin by increasing the density of collagen fibrils and fibroblasts, thereby stimulating collagen production. |
Tea tree oil is poisonous when taken internally. |
|
Большинство алкалоидов имеют горький вкус или ядовиты при попадании внутрь. |
Most alkaloids have a bitter taste or are poisonous when ingested. |
Верхняя часть обычно может быть удалена, чтобы позволить темным горшкам, содержащим пищу, быть помещенными внутрь. |
The top can usually be removed to allow dark pots containing food to be placed inside. |
Огурцы сажали в колесные тележки, которые ежедневно ставили на солнце, а затем забирали внутрь, чтобы согреть их на ночь. |
Cucumbers were planted in wheeled carts which were put in the sun daily, then taken inside to keep them warm at night. |
Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия. |
The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion. |
Диагноз подтверждается, если боль усиливается, когда запястье согнуто внутрь, а человек сжимает большой палец в кулак. |
Diagnosis is supported if pain increases when the wrist is bent inwards while a person is grabbing their thumb within a fist. |
Янтарь, однако, способствует сохранению ДНК, так как он обезвоживает и таким образом стабилизирует организмы, попавшие внутрь. |
Amber is, however, conducive to preserving DNA, since it dehydrates and thus stabilizes organisms trapped inside. |
Он послал переодетого шпиона внутрь форта и доложил, что оборона настолько сильна, что прорвать осаду будет невозможно. |
He sent a spy inside the fort in disguise and he reported that the defences were so strong that it would be impossible to break the siege. |
Активированный уголь используется для лечения отравлений и передозировок после перорального приема внутрь. |
Activated carbon is used to treat poisonings and overdoses following oral ingestion. |
Например, печень преобразует гликоген в глюкозу и переносится кровью внутрь организма. |
For example, the liver converts the glycogen into glucose and carried by the blood inside the body. |
Руководство этих объектов старается свести к минимуму риск того, что неподготовленные дайверы будут испытывать искушение проникнуть внутрь пещерных систем. |
The management of these sites try to minimize the risk of untrained divers being tempted to venture inside the cave systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем зайти внутрь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем зайти внутрь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, зайти, внутрь . Также, к фразе «мы можем зайти внутрь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.