Набирать в рот воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Набирать в рот воды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep silent
Translate
набирать в рот воды -

- набирать [глагол]

глагол: gain, set up, set, compose, levy, muster in

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рота [имя существительное]

имя существительное: company

сокращение: coy, sq.

- Вод

waters



Как только насекомые закончат спаривание, все они бросятся на поверхность воды, отложить яйца и умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the flies have mated, they will all drop to the water surface, release their eggs and die.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becker stepped into the phone booth and dialed Strathmore.

Анук на некотором удалении швыряла камни на обнажившийся берег у самой кромки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some distance away Anouk was throwing stones onto the mud flats at the riverbank.

Берешь цистерну морской воды и опускаешь в нее пару оголенных проводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a tank of seawater and you put a couple of bare wires into it.

Тонкий ручеек воды медленно струился вдоль средней части бетонного днища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small stream of water moved slowly down the center of the concrete floor.

Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof.

Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet even this furnace can be transformed by water.

Хотя в 1998 году число возвращенцев не превышало 13000 человек, имелись обнадеживающие признаки того, что репатриация будет набирать темпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although limited to some 13,000 in 1998, there were encouraging signs that this movement would gain in momentum.

Меры по сокращению потерь воды могут также приниматься коммунальными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utilities can also work to cut water losses.

Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account.

Темпы разложения нефти в толще воды были относительно быстрыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the water column, decomposition of the oil was found to be relatively fast.

После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor.

Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he almost got everyone killed when the water filtration broke.

Коснитесь экрана, чтобы взаимодействовать с его элементами: например, чтобы открывать и настраивать приложения, набирать текст с помощью экранной клавиатуры или нажимать на кнопки на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tap the screen to interact with items on the screen, such as applications and setting items, to write text using the on-display keyboard, or to press on-display buttons.

И воды миквы дают очищение от ритуальной нечистоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And give the mikvah water purification from ritual impurity.

Только при расчетах я боюсь, что отойдут воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I keep thinking my water's gonna break right in the checkout aisle.

— Дом прямо около воды. Его название «Янтарь». Особняк в Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The house is right on the water. It's called the Embers. It's an old Victorian mansion. You can't miss it.

Он пробежал мимо последнего ряда домов. Потом вниз по склону, к темной движущейся массе воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran out away from the last row of houses, on a slope leading down to a solid moving blackness.

Но менее, чем в сотне от воды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But less than a hundred metres from a waterway.

Я знал, что если буду экономить, то мне хватит воды до следующих дождей, как бы они ни запоздали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By careful economy I knew I had drink sufficient until the next rain, no matter how delayed, should fall.

В том году ездили в Индию на фабрику, где занимаются очисткой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant.

Ну, формально у Королевы Земли есть право набирать рекрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, technically the Earth Queen have the right to conscript citizens.

Мы оценили глубину воды и размеры резервуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions.

Лишь легкое, чуть заметное колыхание на поверхности позволяло угадывать ток воды, что вливалась в бассейн с одного конца и уходила с другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a faint, barely perceptible movement of the water as the fresh flow from one end urged its way toward the drain at the other.

Что интересно, я заметил движение тумана, но не воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, interestingly, I saw the fog move but not the water.

Нет, большая часть зимородков в Британии живут у воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, most of the kingfishers in Britain live near water.

Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water.

На дне ванны нашлось немного прозрачной воды -вероятно, она осталась от тушения пожаров или от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the bathtub he found some clear water, probably left over from the fire fighting or the rain.

Я не мог пальцами ног коснуться воды, потому что был убеждён что в воде меня ждут чудовища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't even put my toe in, because I was convinced ... that these monsters were there, waiting for me.

Долгий путь был ради глотка воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came a long way for a drink of water.

Там сейчас полно воды, точно нужна яхта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amount of water down there, you'd need a yacht!

И тогда в начале лета у нас будет с колодцем и цистерной запас воды в пятьдесят пять кубических метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, at the start of each summer, between the well and the cistern, we'll have a reserve of 55 cubic meters.

Это как утонуть в комнате, где нет воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like drowning in a room with no water.

Вот почему рябки гнездятся так далеко от источников воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why sandgrouse nest so far from water holes.

Потому что пожар в 200 ярдах вызвал стекание воды к зданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because a fire 200 yards away resulted in water flowing uphill toward your building.

Если там больше воды, вам грозит мгновенная смерть - вас затопит; если больше земли, вам грозит медленная смерть - вас засосет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the water predominates, death is prompt, the man is swallowed up; if earth predominates, death is slow.

Он слышал тихое журчание воды, стекавшей в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the low sound of water trickling into the hole.

Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface.

Я думаю, он временно потерял слух из-за воздействия воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine he has temporary hearing loss from excessive exposure to water.

Воды не видно было и следов, лишь местами попадались размытые водою рытвины, оставшиеся от былых ливней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water there was none, nor sign of water, except for washed gullies that told of ancient and torrential rains.

По временам сточные воды Парижа имели дерзость выступать из берегов, как будто этот непризнанный Нил вдруг приходил в ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage.

Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it.

Я должен сначала посмотреть, где вы хотите бурить: бывает, до воды всего тридцать футов, бывает - сто пятьдесят, а иногда надо бурить чуть не до центра земного шара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have to see the spot-some places thirty feet, some places a hundred and fifty, and in some places clear to the center of the world.

Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool.

Даже Управление Водо- и Энерго- снабжения работает через сеть, меньше чем через неделю будут истощены запасы чистой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the DWP runs online, and in less than a week, fresh water goes away.

Из черной она мгновенно превращается в белую; землисто-бурая, вдруг окрашивается в прелестный зеленоватый цвет воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From being black it can become instantly white; from being an earth-colored brown it can fade into a delightful water-colored green.

Вся эта история про летающие тарелки - чистой воды клюква.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors.

Похоже, они на 38% более склонны сильно набирать вес, чем женщины, которые спят 7 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like they're 38% more likely to experience major weight gain compared to women who slept seven hours a night.

Каждый местный АСТ мог набирать потенциальных агентов для миссий, а Абвер также нанимал внештатных вербовщиков для подготовки и проверки потенциальных агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each local Ast could recruit potential agents for missions and the Abwehr also employed freelance recruiters to groom and vet potential agents.

Плоские двигатели обычно способны набирать обороты выше, однако они имеют большую вибрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flat-plane engines are usually able to rev higher, however they have more vibration.

Есть признаки того, что ледяные ванны могут набирать популярность у групп, не занимающихся спортом, например танцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indications that ice baths may be gaining popularity with groups outside sports, such as dance.

Тигровые акулы имеют большую верхнюю долю, которая позволяет им медленно передвигаться и внезапно набирать скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this new form, Annihilus and his army make another attempt to conquer the universe.

Тигровые акулы имеют большую верхнюю долю, которая позволяет им медленно передвигаться и внезапно набирать скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiger sharks have a large upper lobe, which allows for slow cruising and sudden bursts of speed.

Другие страны контролировали экипажи своих судов, в то время как Несс со своим панамским флагом должен был набирать своих моряков на добровольной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other countries controlled their vessels' crews, while Næss with his Panama flag had to recruit his seamen on a voluntary basis.

Он продолжает набирать более 100 000 просмотров в месяц и поэтому продолжает претендовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It continues to run over 100,000 views a month and so continues to qualify.

Примерно через год повстанцы были освобождены, и Рафтер продолжал набирать добровольцев для своего дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about one year, the rebels were released, and Rafter continued to recruit volunteers for his cause.

Эти листовки были представлены на выставке Wikimania 2014, чтобы помочь набирать добровольцев для этих проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These leaflets were displayed at Wikimania 2014 to help recruit volunteers for these projects.

Любой проект может иметь физическую бумажную брошюру, разработанную-бесплатно-в качестве инструмента, помогающего набирать новых участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any kind of project can have a physical paper leaflet designed - for free - as a tool to help recruit new contributors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «набирать в рот воды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «набирать в рот воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: набирать, в, рот, воды . Также, к фразе «набирать в рот воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information