Надзорные реформы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надзорная деятельность - oversight activities
надзорные функции - supervisory responsibility
надзорная жалоба - supervisory appeal
деятельность надзорного характера - supervisory action
с надзорными органами - with the oversight bodies
лицензированный инструктор по осуществлению надзорной деятельности - licensed supervising instructor
надзорные сотрудников - supervisory employees
независимый надзорный орган - independent oversight body
над надзорным органом - supervisory authority over
управление и надзорный орган - the management and review body
Синонимы к надзорные: недосмотр, надзор, контроль, надзора, надзорных, контроля, надзору, надзорными, надзорной, надзоре
а также реформы - as well as the reform
аспекты реформы - aspects of the reform
далеко идущие реформы - far-reaching reforms
приветствуем реформы - welcome the reforms
правовые и политические реформы - legal and policy reform
реформы и корректировка - reforms and adjustment
реформы правосудия в отношении детей - for child justice reform
Процессы земельной реформы - land reform processes
реформы на сегодняшний день - reforms to date
экономические и социальные реформы - economic and social reforms
Синонимы к реформы: мелиорации, возрождения, отмены, преобразования
Это не должно было стать постоянным решением; планировались более всеобъемлющие реформы. |
It was not meant to be a permanent solution; more comprehensive reforms were planned. |
Точно одно, это начиналось, как день, в который предполагалось раструбить о президентском видении реформы образования. |
It started out as a day to trumpet the president's vision for education reform. |
Послевоенные реформы в основном сохранились, хотя некоторые ограничения были смягчены. |
The post-war reforms have mostly survived, although some of the restrictions have been relaxed. |
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы. |
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult. |
Правительства Австралии, Германии, Нидерландов, Люксембурга и Португалии сообщили о деятельности, осуществляемой в сфере налоговой реформы. |
The Governments of Australia, Germany, Netherlands, Luxembourg and Portugal reported tax reform efforts. |
Прежде всего мы должны обеспечить, чтобы все предлагаемые реформы содействовали укреплению основ утвержденного Советом мандата, а не отвлекали от его выполнения. |
Above all, we must ensure that any reforms reinforce rather than distract from the core mandate of the Council. |
Союз на своем собственном опыте знает, что экономические реформы и экономический рост должны быть тесно увязаны с социальной сплоченностью. |
The Union knows from its own experience that economic reform and growth must go hand in hand with social cohesion. |
Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать. |
The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. |
Некоторые реформы, пусть даже частично, уже проглядываются. |
Some reforms - if only partial - are already in sight. |
Реформы в этой области должны проводиться не изолированно, а представлять собой непрерывный, органичный процесс. |
Reforms in that regard should not be isolated, but should be implemented as a continuous, organic process. |
Необходимость такой реформы подчеркивается в выводах, содержащихся в опубликованном недавно докладе Волкера. |
It has to undergo profound reform. |
Делегация рассматривает все аспекты реформы и обновления деятельности Организации Объединенных Наций в качестве важных целей, достижение которых требует энергичных усилий. |
It viewed all aspects of the reform and renewal of the United Nations as important goals requiring vigorous pursuit. |
Он до сих пор не предложил ни законопроекта о расходах на инфраструктуру, ни налоговой реформы, ни плана строительства стены. |
He has yet to offer an infrastructure spending bill, tax reform or a plan to build the wall. |
Выбор Путина: репрессии или реформы |
Repression or Reform, Putin Must Decide |
Любые другие вопросы – дополнительные реформы, применимость коллективной обороны к сепаратистским регионам и прочее – лучше всего обсуждать в рамках ПДЧ. |
Any outstanding issues — additional reforms, the applicability of collective defense to the breakaway regions, and the like — are best negotiated within the framework of the MAP. |
Затем Янукович прекратил все реформы и сосредоточился на собственном обогащении. |
Then he stopped all reforms and focused on his own enrichment instead. |
Направленный против мер строгой экономии гнев смел реформы предыдущего технократического правительства Марио Монти, оставив Италию с ее неопределенным будущим продолжать бороться с неразберихой. |
Anti-austerity anger swept away the reform agenda of Mario Monti’s previous technocratic government, leaving Italy, its future uncertain, to continue muddling through. |
По словам президента Владимира Путина, эти реформы должны вернуть ослабевшей российской науке былую славу. |
President Vladimir Putin has said that the reforms will restore luster to an ailing scientific establishment. |
Часто можно услышать, что для России единственный способ взять под контроль демографический кризис – это провести далеко идущие либеральные реформы в политике и в экономике. |
You often hear people say that the only real way for Russia to get its demographic crisis under control is to undertake far-reaching liberal political and economic reform. |
То есть, даже если российские власти вдруг всерьез возьмутся за экономические реформы, это вряд ли будет иметь большой эффект в краткосрочной перспективе. |
Which is to say that even if the Russian authorities suddenly get serious about economic reform, it probably won’t have much of a short-term impact. |
Реформа началась с земельной реформы, основанной на конфуцианских идеях и философии Китая. |
The Reform began with land reform, based on Confucian ideas and philosophies from China. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Как и Зимбардо, Прескотт выступал перед Конгрессом по вопросам тюремной реформы. |
Like Zimbardo, Prescott has spoken before Congress on issues of prison reform. |
В Конституцию были включены радикальные реформы, в частности трудовые права, аграрная реформа, антиклерикализм и экономический национализм. |
Radical reforms were embedded in the constitution, in particular labor rights, agrarian reform, anticlericalism, and economic nationalism. |
Национальное Собрание приступило к проведению социально-экономической реформы. |
The National Assembly began to enact social and economic reform. |
Однако другое определение относится к крупномасштабным социальным изменениям, таким как культурные реформы или преобразования. |
However, another definition refers to large scale social change as in cultural reforms or transformations. |
Тем не менее, обсуждается несколько вариантов реформы. |
Nevertheless, several options for reform are debated. |
Реформы Реза-Шаха открыли евреям новые профессии и позволили им покинуть гетто. |
Reza Shah's reforms opened new occupations to Jews and allowed them to leave the ghetto. |
Однако Франко-прусская война разразилась прежде, чем эти реформы были полностью осуществлены. |
However, the Franco-Prussian War broke out before these reforms could be completely implemented. |
Он продолжил другие реформы, выдвинутые его предшественником, такие как земельная реформа и антиклерикальные законы, чтобы помешать католической церкви влиять на государство. |
He continued other reforms pushed by his predecessor, such as land reform and anti-clerical laws to prevent the Catholic Church from influencing the state. |
Он служил начальником Генерального штаба в Габсбургской монархии в более поздний период Наполеоновских войн, а затем начал военные реформы. |
He served as chief of the general staff in the Habsburg Monarchy during the later period of the Napoleonic Wars and afterwards began military reforms. |
В результате Ло присоединился к теневому Кабинету Бальфура в качестве главного представителя тарифной реформы. |
As a result, Law joined Balfour's Shadow Cabinet as the principal spokesman for tariff reform. |
Симон был также назван почетным гражданином Кенигсберга в 1908 году, во время столетнего юбилея реформы 1808 года Städteordnung of Stein. |
Simon was also named an honorary citizen of Königsberg in 1908, during the centennial of the 1808 reforming Städteordnung of Stein. |
Реформы привели к общему снижению цен, что облегчило участие большего числа людей на фондовом рынке. |
Reforms had the effect of lowering prices overall, making it easier for more people to participate in the stock market. |
Реформы Петра Великого оказали значительное западноевропейское культурное влияние на Россию. |
Peter the Great's reforms brought considerable Western European cultural influences to Russia. |
После издания 1069 указов в течение 13 месяцев, охватывающих многие крупные реформы, его враги свергли его, и он был обезглавлен и четвертован. |
After issuing 1069 decrees in 13 months covering many major reforms, his enemies overthrew him and he was decapitated and quartered. |
Клинтон заявила, что она вряд ли будет рассматривать систему H-1B индивидуально и будет рассматривать реформы только как часть всеобъемлющей иммиграционной реформы. |
Clinton said that she was unlikely to consider the H-1B system individually and only would look towards reforms as part of a comprehensive immigration reform. |
Пока российское общество, говорит Гушанский, не осознает необходимость реформы психического здоровья, мы будем жить в атмосфере вражды, недоверия и насилия. |
Until Russian society, Gushansky says, is aware of the need for mental health reform, we will live in the atmosphere of animosity, mistrust and violence. |
Она отличается от тюремной реформы, хотя аболиционисты часто поддерживают кампании реформ, рассматривая их как постепенные шаги к упразднению тюрем. |
It is distinct from prison reform, although abolitionists often support reform campaigns, regarding them as incremental steps towards abolishing prisons. |
В 1992 году были начаты радикальные экономические реформы для перехода к рыночной экономике, включая приватизацию и валютную реформу. |
In 1992 radical economic reforms were launched for switching over to a market economy, including privatisation and currency reform. |
Казахстан продолжил свои реформы, приняв новый Земельный кодекс 20 июня 2003 года и новый Таможенный кодекс 5 апреля 2003 года. |
Kazakhstan furthered its reforms by adopting a new land code on 20 June 2003, and a new customs code on 5 April 2003. |
В рамках своей реформы королевство отменило запрет на посещение женщинами спортивных стадионов. |
As part of its reform drive, the kingdom lifted the prohibition of women entering sports stadiums. |
Этот царь, предпоследний император Романовых, отвечал за консервативные реформы в России. |
This tsar, the second-to-last Romanov emperor, was responsible for conservative reforms in Russia. |
В КНР реформы Дэн Сяопина сильно критиковали за то, что он сделал коррупцию ценой экономического развития. |
In the PRC the reforms of Deng Xiaoping were much criticized for making corruption the price of economic development. |
Во время своего премьерства Туск предложил различные реформы польской конституции. |
In his premiership, Tusk has proposed various reforms to the Polish constitution. |
После голода были проведены реформы, которые сделали незаконным дальнейшее разделение земельных владений. |
Following the famine, reforms were implemented making it illegal to further divide land holdings. |
Реформы, начатые султаном Абдулхамидом II, либо оказались неэффективными, либо были обвинены в усилении беспорядков. |
The reforms introduced by Sultan Abdülhamid II had either proved ineffective, or had been blamed for the increased upheaval. |
Все монеты PRP и 1990 года выпуска были изъяты в 1994 году в результате проведенной в то время денежной реформы. |
All the PRP and 1990 issued coins were withdrawn in 1994, as a result of the monetary reform conducted at that time. |
Когда реформы Ватикана II начали осуществляться в Мексике и Северной Америке, именно О. Саенц-и-Арриага, который возглавил борьбу против них. |
When the Vatican II reforms began to be implemented in Mexico and North America, it was Fr. Sáenz y Arriaga who led the fight against them. |
Написана специально к 40-летию реформы и открытия Китая. |
Written especially for the 40th anniversary of China's Reform and Opening-up. |
Публичные торжества были восстановлены ко времени китайской экономической реформы. |
The public celebrations were reinstated by the time of the Chinese economic reform. |
Первые реформы Дэна начались в сельском хозяйстве-секторе, который долгое время плохо управлялся Коммунистической партией. |
Deng's first reforms began in agriculture, a sector long mismanaged by the Communist Party. |
Я также хотел бы провести другие реформы инфобокса, как только я покончу с этим. |
I would also like to make other infobox reforms once i get this out of the way. |
Коллегии были заменены министерствами во время правительственной реформы Александра I. |
The collegia were replaced with ministries during the Government reform of Alexander I. |
Выборы 1973 года были первыми соревнованиями, на которые повлияли реформы. |
The 1973 elections were the first contests affected by the reforms. |
Компания сменила издателя видеоигр Vochozka, Vochozka Trading, благодаря финансированию, предоставленному Фондом денежной реформы Кудеры. |
The company succeeded Vochozka's video game publisher, Vochozka Trading, through funding provided by Kudera's Cash Reform fund. |
Она утверждает, что выступает за политические реформы, направленные на борьбу с нищетой и коррупцией. |
She claims to stand for political reforms to combat poverty and corruption. |
В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра. |
In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform. |
В 2005 году в рамках реформы здравоохранения была введена система оплаты больничного ухода за каждым пациентом. |
In 2005, as part of health care reforms, a per-case payment system for hospital care was introduced. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «надзорные реформы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «надзорные реформы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: надзорные, реформы . Также, к фразе «надзорные реформы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.