Надуманны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надуманны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
надуманны -


Исчезает на несколько часов под надуманными предлогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappears for hours at a time, gives me fake excuses.

Это совершенно надуманно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's completely contrived.

Аспект с ЦРУ, не слишком ли он надуманный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA angle, it's not a bit fanciful?

Подобные опасения высказывались и по поводу работы БАК в ЦЕРНе, но ученые отвергают их как надуманные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar concerns have been raised about the operation of the LHC at CERN but such fears are dismissed as far-fetched by scientists.

Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of bringing back debtors' prisons may seem far-fetched, but it resonates with current talk of moral hazard and accountability.

— Под надуманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under somewhat false pretenses.

Проблема, конечно, надуманная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem, of course, is far-fetched.

Со времен распада Советского Союза политика Кремля в отношении Украины была вызвана ядовитым и самонадеянным сочетанием надуманности и колониальной снисходительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the collapse of the Soviet Union, the Kremlin’s Ukraine policy had been driven by a toxic and self-defeating blend of wishful thinking and colonial condescension.

Я считаю, что некоторые из ваших позиций неверны, а некоторые из ваших аргументов-надуманны, но я не называю вас троллем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider some of your positions to be wrong and some of your arguments to be specious but I don't call you a troll.

используйте реальные слова, а не надуманную интерпретацию, толкающую POV-Bkonrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

use the actual words rather than contrived interpretation pushing a POV-Bkonrad.

В июле 2018 года один из производителей обвинил госчиновников в получении лекарства под надуманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2018, one of the manufacturers accused state officials of obtaining the medication under false pretenses.

В то же время некоторые французские писатели начали пародировать этот стиль и придумывать надуманные истории в поверхностно восточных декорациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some French writers began to parody the style and concoct far-fetched stories in superficially Oriental settings.

Если мы протянем с этим, то всё будет выглядеть надуманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we wait until later, it will appear contrived.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

Например, Google использовала высоко надуманные и искусственные различия, чтобы избежать уплаты миллиардов фунтов корпоративного налога, причитающегося с ее британских операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Google has used highly contrived and artificial distinctions to avoid paying billions of pounds in corporate tax owed by its UK operations.

Все истории похождений Шерлока Холмса надуманны, неестественны и полны нелепостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tales of Sherlock Holmes are in reality far-fetched, full of fallacies and most artificially contrived.

Он предпринял необычный шаг, отказавшись от надуманного изложения, и вместо этого попытался изобразить стенографические фразы и жаргон, используемые работающими учеными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the unusual step of eschewing contrived exposition, and tried instead to portray the shorthand phrases and jargon used by working scientists.

Сивилла, с исступленным ртом произносящая вещи, над которыми нельзя смеяться, не украшенная и не надуманная, все же достигает тысячи лет своим голосом с помощью Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sibyl, with frenzied mouth uttering things not to be laughed at, unadorned and unperfumed, yet reaches to a thousand years with her voice by aid of the god.

Конечно, это надуманная гипотеза, но когда кто-то выдвигает упрощенное правило, я очень подозрителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this is a farfetched hypothetical, but when ever someone poses a simplistic rule, I am quite leery.

Фантазии, связанные с надуманными идеями, обычно отбрасываются фантазирующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fantasies that are concerned with far-fetched ideas are usually dropped by the fantasizer.

Вы выдвинули против неё надуманные обвинения, а теперь, хотите скрыть свою ложь, обвиняя невиновных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You assaulted Her Majesty without invitation or provocation, and now, you intend to conceal your lies by accusing the innocent?

Кризис в Сомали никак не связан в правовом и/или политическом плане с надуманным пограничным спором между Джибути и Эритреей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea.

Я считала неприязнь Рекса надуманной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Rex's dislike of you was paranoid.

Я обвинила БНД в несоблюдении законодательства и в аресте Фейсала Марвана во второй раз по надуманным обвинениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I accused the BND of abrogating due process and arresting Faisal Marwan for the second time on what I claimed were bogus charges.

Такие продукты также считались подходящими для постных дней,хотя довольно надуманная классификация гусей-ракушек как рыбы не была общепринятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such foods were also considered appropriate for fast days, though rather contrived classification of barnacle geese as fish was not universally accepted.

затем ты пытался отозвать меня в галактику М'рува. По надуманному предлогу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you tried to recall me to Meruva galaxy on a fallacious pretext.

Ваша милость, они очевидно задержали моего клиента по надуманному предлогу, чтобы выиграть время для получения надуманного ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Worship, they have obviously detained my client on a trumped up pretext to give them time to get a trumped up warrant.

Один несколько надуманный частный случай этого - конкатенация строк списка строк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One somewhat contrived special case of this is string concatenation of a list of strings.

Некоторые критики считали этот связующий материал надуманным, но другие его хвалили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics saw this linking material as 'contrived' but it was praised by others.

Над упрощением разделов статьи, таких как Сатана, заставляя их выглядеть как надуманные бредни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over simplifying sections of the article such as 'Satan' making them appear as far fetched ramblings.

И я согласен, что некоторые из наиболее экстремальных физиологических аспектов этого феномена кажутся мне несколько надуманными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I agree that some of the more extreme physiological aspects of this phenomenon strike me as a little far-fetched.

Мэтт патчи IGN дали ему 5,8 из 10, ссылаясь на его сходство с другими молодыми фильмами для взрослых и надуманной сюжетной линией бесстрашия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IGN's Matt Patches gave it 5.8 out of 10, citing its similarities to other young adult films and contrived Dauntless plot line.

И здесь Мирбо снова отвергает любой надуманный порядок повествования, который мог бы предполагать, что все происходит по какой-то причине и в соответствии с конечными причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here again, Mirbeau rejects any contrived narrative ordering that might suggest that everything happens for a reason and in accordance with final causes.

Он был использован в надуманной истории, предназначенной для использования этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used in a contrived story designed to use this word.

Необходимо проводить инспекции для выявления случаев надуманных ходатайств о привлечении иностранных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to undertake inspections in order to identify cases of fictitious requests for foreign workers.

Это иногда достигается путем подчеркивания неестественного вида изображения, которое кажется надуманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is sometimes achieved by emphasizing the unnatural look of an image which seems contrived.

'Климакс-это что-то надуманное и мультфильмов-й...но увеличение веса Гомера работает настолько хорошо визуально, что эпизоду сходит с рук гораздо больше, чем это могло бы быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' The climax is a little forced and cartoon-y...but Homer's weight gain works so well visually that the episode gets away with a lot more than it might.

Теория Кокберна о плохом строительстве, возможно, не так уж и надуманна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cockburn's theory of poor construction may not be as farfetched.

Вашингтон был надуманным городом, построенным в результате политического компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DC was a contrived city, built as the result of political compromise.

Защита добилась успеха в некоторых пунктах, показав, что догадки обвинения о двусмысленном содержании некоторых писем были надуманными и ошибочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' The Defence did succeed in some points, showing that guesswork by the prosecution over ambiguous content of some of the letters was fanciful and wrong.

То, что отличает бутстрэп от реальной истории, - это надуманная и организованная манера, в которой бутстрэп появляется из ниоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What distinguishes a bootstrap from a real story is the contrived and organized manner in which the bootstrap appears to come out of nowhere.

Я не хочу, чтобы это дело развалилось из-за надуманной апелляции, потому что какой-то идиот-охранник воспользовался моментом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not gonna lose this case on a trumped-up appeal because some son of a bitch guard took a cheap shot.

В Halieutica фрагментарный дидактическую поэму в 134 плохо сохранившиеся строки гекзаметра и является надуманным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Halieutica is a fragmentary didactic poem in 134 poorly preserved hexameter lines and is considered spurious.

Для меня звучит как-то надуманно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds like a cover-up to me.

Пока продюсеры работали над проектом «Оккупированных», Россия вторглась в Крым, и идеи Несбё вдруг оказались вовсе не такими надуманными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even as the producers grappled with the project, Russia invaded Crimea, and Nesbo's idea no longer seemed far-fetched.

Я надеюсь, что указатель будет продолжать стремиться не публиковать статьи с надуманными аргументами, подобными этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope the Signpost will continue to strive NOT to publish articles with contrived arguments such as this.

Если это вам кажется неактуальной или надуманной проблемой, в наши дни Американский конгресс рассматривает малоизвестный законопроект HR 1313, об оздоровительных программах для сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this feels even slightly out-there or farfetched, today there's a little-known bill being passed through the American congress known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act.

Имея под рукой восточный морской путь в Азию, король Иоанн больше не интересовался надуманным проектом Колумба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an eastern sea route to Asia apparently at hand, King John was no longer interested in Columbus's far-fetched project.

У них либо нет побочных эффектов, либо они надуманные, поэтому, их можно игнорировать, не подвергая себя опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have no side effects, or if they do, they're imaginary, so you can safely ignore them.

Все это кажется вам безумным и надуманным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does all this sound crazy and far-fetched?

Стоимость - еще одно поколение ближневосточной молодежи, которое будет думать худшее о США, вне зависимости от того, насколько надуманны эти слухи или экстремальны требования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cost is yet another generation of Middle Eastern youth who will believe the worst about the US, no matter how far-fetched the rumor or extreme the claim.

Просто не утверждайте, что японцы традиционно садистичны, это надуманно и совершенно откровенно является продуктом пропоганды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just dont claim japaneese are traditionaly sadistic, thats far fetced and quite frankly is a product of propoganda.

Используйте реальные слова, а не надуманную интерпретацию, толкающую POV-Bkonrad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a great quote and refers back to his Syrian roots.

Эта же пара также обвиняется в покупке двух пистолетов под надуманным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same pair is also indicted for purchasing two pistols under false pretenses.

Некоторые более надуманные версии даже предполагали тайный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some more far-fetched accounts even suggested a secret marriage.

Установка заключенного может показаться надуманной, но на самом деле есть много примеров в человеческом взаимодействии, а также взаимодействиях в природе, которые имеют одну и ту же матрицу отдачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner setting may seem contrived, but there are in fact many examples in human interaction as well as interactions in nature that have the same payoff matrix.

Надуманным предлогом для наступления в феврале послужили ложные утверждения о нанесении Эритреей воздушных ударов по Адди-Грату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia's bogus pretext for launching its attack in February were fictitious claims of Eritrean air strikes on Adi-Grat.

Разве вы не знаете, что любовь по самой своей природе - демократка, что она смеется над вашими надуманными теориями о социальном неравенстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know that love is a natural democrat; and mocks your artificial ideas of distinction.



0You have only looked at
% of the information