Наиболее актуальным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выживание наиболее приспособленных - survival of the fittest
в ее наиболее красивый - at its most beautiful
в наиболее привлекательным способом - in the most attractive way
является наиболее важным критерием - is the most important criterion
считаются наиболее - are considered the most
Наиболее важное начинание - most important endeavour
наиболее важные общие интересы - most important common interests
наиболее важные цели - the most important goals
Наиболее важный фактор, определяющий - most important determinant
наиболее вероломный - most perfidious
Синонимы к наиболее: особенно, самый, особо, особливо, наипаче, сугубо, преимущественно, как никогда, в особенности, больше всего
Значение наиболее: Более других, особенно.
актуальности - Relevance
актуальность здоровья - health relevance
актуальность и прочность - relevance and strength
актуальность обучения - the relevance of learning
его актуальность для - its relevance for
исследования актуальность - research relevance
решение актуальных вопросов - addressing urgent issues
не актуальны - were not relevant
ясно, актуальность - clear relevance
оценка актуальности - assessment of the relevance
Синонимы к актуальным: имеющих важное значение, важные, значительных, серьезные, крупные, существенные, значимый
Я предлагаю вам поискать наиболее актуальную точку зрения в Музее Ключборга. |
I suggest you to look for most current standpoint in Kluczborg museum. |
Самыми оперативными публикациями являются пресс-выпуски для средств массовой информации, представляющие собой краткие материалы по наиболее актуальным вопросам. |
Its most operationally useful publications are press releases consisting of short articles on the most topical subjects. |
Наиболее актуальна ситуация, когда имеется менструирующая матка с затрудненным маточно-влагалищным оттоком, приводящим к гематометрии. |
The situation is most urgent where there is a menstruating uterus with an obstructed uterovaginal outflow, leading to hematometra. |
Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности. |
We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council. |
Мы прибыли в Лейпциг, Германию, наиболее актуальное местоположение для Вандала Сэвиджа. |
We've arrived in Leipzig, Germany, the most current location for Vandal Savage. |
Наиболее актуальными дополнениями являются греко-английский словарь Нового Завета Тайера и греко-английская Подстрочная копия Нового Завета. |
The most current additions are Thayer's Greek-English Lexicon of The New Testament and a Greek-English Interlinear copy of The New Testament. |
Поэтому область биоинформатики эволюционировала так, что наиболее актуальной задачей в настоящее время является анализ и интерпретация различных типов данных. |
Therefore, the field of bioinformatics has evolved such that the most pressing task now involves the analysis and interpretation of various types of data. |
Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей. |
Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men. |
Аллен считался одним из наиболее совершенных, смелых и актуальных юмористов своего времени. |
Allen has been considered one of the more accomplished, daring and relevant humorists of his time. |
Следовательно, сегодняшней наиболее актуальной задачей должно быть предотвращение этого события, а затем необходима проверка дальнейших достижений Севера в области ядерных вооружений и возможности их доставки. |
Today’s most urgent task therefore must be to prevent this from happening, and then to check further advances in the North’s nuclear weapons and delivery capabilities. |
Международные кинофестивали Вальядолида и Сан-Себастьяна являются старейшими и наиболее актуальными в Испании. |
International Film Festivals of Valladolid and San Sebastian are the oldest and more relevant in Spain. |
Я не знаю, какая статья является наиболее актуальной, поэтому я оставлю это кому-то, кто знает больше. |
I don't know which article is the most relevant, so I'll leave that to someone who knows more. |
Она должна быть сокращена до простой ссылки на наиболее актуальную статью. |
It should be cut down to just a link to the most relevant article. |
Система поиска по веб-сайту ООН основана на использовании сложных методов сопоставления текстовых файлов, что позволяет получить наиболее важные и актуальные для Вашего запроса страницы. Например, она позволяет анализировать не только соответствующие запросу страницы, но также и связанные с ними страницы. |
To enter a query, type in a few descriptive words and press the Enter key or click the Go button for a list of relevant results. |
Добавляйте интересные вам источники и настраивайте ленту так, чтобы получать наиболее актуальные статьи. |
Add the sources you prefer and personalize your news feed to read what is most relevant. |
По итогам обследования подчеркивалось, что семейные соображения и занятость супругов - это наиболее актуальные проблемы, ограничивающие возможность привлечения новых сотрудников. |
The survey results highlighted that family concerns and spousal employment are among the most relevant issues affecting the possibility of attracting new staff. |
Многие из наиболее актуальных научных проблем, с которыми в настоящее время сталкивается человек, связаны с ограниченностью доступных материалов и способов их использования. |
Many of the most pressing scientific problems humans currently face are due to the limits of the materials that are available and how they are used. |
Наиболее актуальными представлениями об изменении климата являются мнения граждан тех стран,которые излучают больше всего энергии. |
The most relevant views on climate change are those of the citizens in the countries that are emitting the most. |
Пианино является наиболее актуальным инструментом, благодаря своей гармонической и ритмической роли. |
The piano is the most relevant instrument, due to its harmonic and rhythmic role. |
На фоне поднимающейся волны антилиберализма предотвращение распада еврозоны или Евросоюза становится наиболее актуальной задачей. |
This rising tide of illiberalism makes avoiding a break-up of the eurozone or the EU ever more vital. |
Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу. |
Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience |
Наиболее актуальной референцией и наиболее перспективной областью для Сигнификата является направление образования. |
The most urgent reference and the most promising field for Significs lie in the direction of education. |
Из индийских текстов наиболее актуальной является Стхананга-сутра, которая также охватывает теорию чисел как часть общего изучения математики. |
Of the Indian texts, the most relevant is the Sthananga Sutra, which also covers number theory as part of a general study of mathematics. |
Хотя такой подход может быть привлекательным, его недостаточно для решения наиболее актуальных вопросов сегодняшнего дня. |
While this approach may be appealing, it is inadequate to address today’s most pressing issues. |
Хэнк Талли в качестве заместителя Мэра является наиболее актуальным. |
Hank Tully as the deputy mayor is the most pressing. |
Одной из наиболее актуальных и популярных сфер, где групповое мышление изучается крайне редко, является спорт. |
One particularly relevant and popular arena in which groupthink is rarely studied is sports. |
Все разделы ответов были сокращены, чтобы сосредоточиться на наиболее актуальных вопросах - Sfmammamia и другие проделали фантастическую работу. |
All of the response sections have been cut back to focus on the most relevant issues - Sfmammamia and others have done a fantastic job. |
Также Вас может заинтересовать мнение экспертов относительно наиболее актуальных проблем социально-трудовых отношений и социального диалога. |
You may also be interested in experts' opinion concerning the most actual problems of industrial relations and social and labour dialogue. |
Наиболее актуальной и почти исключительно цитируемой информацией из декларации являются принципы раздела декларации независимости. |
The most relevant and almost exclusively cited information from the Declaration is the Principles of the Declaration of Independence section. |
Одна из наиболее актуальных проблем, решением которой, как считает Россия, следует заняться Евросоюзу, это рост ксенофобии и расовой ненависти. |
One of the most pressing problems the EU should be dealing with, according to Russia, is the rise of xenophobia and racial hatred. |
Чтобы избежать дублирования и противоречий, обычно подробная информация содержится только в одной статье, наиболее актуальной для данной темы. |
To avoid duplications and contradictions, usually the detailed information is contained only in one article, most relevant to the subject. |
Блузоны актуального покроя, прилегающие, все скомбинированы из ткани двух расцветок, с визуально двухслойными рукавами. |
Shirts in the latest figure-following shape, teamed in summery colours, with sleeves in a layered look. |
Если вы можете доказать, что какой-либо из пунктов, которые я поднял, являются ложными, пожалуйста, сделайте это, однако, как это происходит, предоставленная информация является правильной и чрезвычайно актуальной. |
If you can prove that any of the points I've raised are false, please do so, however as it stands the information provided is correct and extremely relevant. |
Вы обратились с просьбой получить статус наиболее благоприятствуемой страны в торговых отношениях с Соединенными Штатами. |
You request a most-favored-nation trading relationship with the United States. |
Окончательное решение будет принято до конца 1994 года с учетом наиболее экономичных путей удовлетворения оперативных потребностей Организации Объединенных Наций. |
A final decision will be made by the end of 1994, based on the most economical means of satisfying United Nations operational requirements. |
Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма. |
This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival. |
Slag recycling is, understandably, a very topical subject in Hungary. |
|
Но одна тема – можно сказать, самая важная и актуальная из всех – игнорируется или отодвигается в сторону: окружающая среда. |
But one issue – one might say the most significant of them all – is being ignored or pushed aside: the environment. |
Расширение санкций прежде, чем Трамп возьмет бразды правления в свои руки, похоже на символический жест неповиновения и на провозглашение западных ценностей, все еще актуальных в Европе, но, вероятно, не в США. |
Extending the sanctions before Trump takes the reins may look good as a symbolic gesture of defiance and an ad for Western values, still alive in Europe but perhaps not in the U.S. |
Даже при том, что она была против тренда, установка все еще была актуальна, так как соответствовала критериям нашей стратегии ценового действия. |
Even though it was counter trend the setup was still valid and obvious, so this is a good representation of a valid instance of our price action trading edge. |
«Мы постоянно ведем актуальный анализ, но пока они не сделают что-то такое, что лишит нас возможности работать, мы будем вкладывать средства», — сказал этот руководитель. |
We’re always reassessing things, but as long as they don’t do anything that precludes our ability to operate, we would do it, he said. |
Брэндан знает на что ориентируются университеты, и как сделать тебя наиболее интересной для них. |
Brendan will know which schools to target and how to make you most attractive to them. |
Objection... relevance and nauseousness, Your Honor. |
|
Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден. |
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. |
Это наиболее эффективная форма управления. |
It's a most effective form of government. |
Есть ли что-нибудь, что по вашему мнению может быть актуальным? |
Is there anything you think might be relevant? |
ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни ... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна? |
You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant? |
Он верит, что демократия актуальна, а это, говоря простым языком, означает, что вы с мистером Ридером поборетесь за место главы конторы. |
Er, he believes in democracy being active, which, in plain English, means you and Mr Reader standing for Head of Chambers. |
Построение черных тел с излучательной способностью, максимально приближенной к единице, остается актуальной темой. |
Construction of black bodies with emissivity as close to one as possible remains a topic of current interest. |
Точка привязки человека считается центром его широты принятия, наиболее приемлемой для него позицией. |
A person's anchor point is considered to be the center of his latitude of acceptance, the position that is most acceptable to him. |
Эти законы направлены на то, чтобы держать защитников прав животных и защитников окружающей среды подальше от наиболее разрушительных сельскохозяйственных операций. |
These laws are targeted at keeping animal rights and environmental activists away from the most damaging farm operations. |
Очень важно рассмотреть вопрос о том, останется ли эта ссылка актуальной и приемлемой для статьи в обозримом будущем. |
It is very important to consider whether the link is likely to remain relevant and acceptable to the article in the foreseeable future. |
Secunia поддерживает актуальный список уязвимостей WordPress. |
Secunia maintains an up-to-date list of WordPress vulnerabilities. |
Когнитивная наука / когнитивная психология сейчас более философски актуальна, чем когда-либо, как и моральная психология. |
Cognitive science/cognitive psychology is more philosophically relevant now than ever, as is moral psychology. |
Поэтому при принятии решений следует также принимать во внимание такие тщательные соображения, как вес и актуальность. |
Therefore, careful considerations such as weight and relevance should also be taken into account in making decisions. |
Поскольку это заявление было очень актуально для рассматриваемой темы и цитировалось из заслуживающего доверия источника третьей стороны, его не следовало удалять. |
As the statement was very relevant to the topic at hand, and was cited from a credible third party source, it should not have been removed. |
Дифференциальная маркировка объекта часто сигнализирует о том, что состояние пациента является актуальным. |
Differential object marking often signals the status of a patient as topical. |
Конечно, это мнение меньшинства, но это значимое, актуальное, хорошо документированное мнение академического меньшинства. |
Sure, it's a minority view, but it's a significant, current, well-documented, academic minority view. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наиболее актуальным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наиболее актуальным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наиболее, актуальным . Также, к фразе «наиболее актуальным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.