Наполнение доверху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наполнение доверху - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
topping up
Translate
наполнение доверху -

- наполнение [имя существительное]

имя существительное: filling, repletion

- доверху

brims with



Они привозили сюда целую бригаду, перерыли ферму снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought a whole team out here, searched the farm from top to bottom.

Казалось воздух наполнен электричеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air was suddenly charged with electricity.

Сними с головы корону, Уилл, и наполни её доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that crown off your head, Will, and fill it to the brim.

Некоторые части американского Среднего Запада также называют этот тип печенья кремовой палочкой, когда он наполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some parts of the American Midwest also call this type of pastry a cream stick, when filled.

А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation.

Г устой табачный дым доверху наполнил темное помещение, и это возымело на него свое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strong vapour now completely filling the contracted hole, it began to tell upon him.

Воздух наполнен благоуханием свежеспиленной древесины, разносимым ветром, особенно резким и коварным на углах улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air smells sharp as new-cut wood, slicing low and sly round the angles of buildings.

Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on.

Из открытого люка выехала автоматическая тележка, доверху нагруженная багажом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them, a robot baggage handling cart was emerging from the open hatchway, piled high with luggage.

Сначала он наткнулся на миссис Хатч, которая ехала на своей телеге, доверху нагруженной провиантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was Mrs. Hatch, who was driving her wagon along the road, loaded down with supplies.

Дальше на галерее стоял открытый ларец, доверху полный книг и бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pile of books and papers overflowed from a chest that sat waiting on the gallery.

Слышался монотонный бой барабана, и воздух наполнен был замирающими вибрациями и заглушенным стуком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration.

В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning.

Да, сумрак наполнен нежданными гостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YES, THE NIGHT AIR TEEMS WITH UNEXPECTED GUESTS.

Этот альбом наполнен моими фото начиная с Атланты, медшколы, даже мои зарубежные публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album was filled with photos of me from Atlanta, medical school, even my overseas postings.

Бернард был сейчас все так же тоскливо отъединен от прочих, как и в начале сходки, еще даже горше обособлен, ибо опустошен, но не наполнен, сыт, но мертвой сытостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was as miserably isolated now as he had been when the service began-more isolated by reason of his unreplenished emptiness, his dead satiety.

Я создал эту ситуацию в тот момент, когда не заполнил бак доверху и эта виниловая гармошка стала тотемом недоверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caused the situation by not topping off the tank, and that vinyl accordion partition is a totem of distrust.

когда она доверху полна рыбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where ... is full to the brim with fish?

К экзамену он был наполнен уверенностью до краев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come his exam, he was brimming with confidence.

Набьют вагоны доверху, а мы стой тут, как бараны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cars will be crammed full, and we stand here like sheep!

Я налил ей доверху еще большую рюмку. Потом она простилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got another big glassful, then she said good-bye.

Эль Сордо тоже налил себе полстакана виски и долил доверху водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

El Sordo poured himself half a glassful of whiskey and filled the glass with water.

Видел её стройную ногу на педали акселератора, его глаза охватили её очертания снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down at her slender foot on the accelerator, then his eyes rose up the line of her leg.

Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The street was crowded with army wagons and ambulances filled with wounded and carriages piled high with valises and pieces of furniture.

Он застал Аркадия за письменным столом, с книгой в руках, в застегнутом доверху сюртуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found Arkady sitting at the writing desk with a book in his hands, his coat buttoned up to the neck.

В трех шагах от меня спал, сидя на стуле, агент, закутанный в застегнутый доверху ульстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an agent buttoned up inside an ulster and sleeping on a chair on deck within three feet of me.

В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz.

Но у этих ребят фургон наполнен взрывчаткой, и они планируют ее использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these guys have a van-load of bad shit, and they're planning on using it.

Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world seems full of little lives just now.

Обыщу этот пансион снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll search that hostel from top to bottom.

Его двухъярусная кровать доверху завалена ружьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got he's got a bunk bed piled high with rifles.

Сир, у Вас есть шанс объединить своих подданных снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire, you have a chance to unify your subjects high and low.

Твой центр наполнен конфликтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your center is filled with conflict.

Мир, в котором они живут, в котором они существуют, наполнен всякими такими...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world they live in the world they exist in is privy to these kinds of...

Сено высилось горой, полого спускавшейся к другому углу, и здесь было свободное, не доверху заваленное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hay came down like a mountain slope to the other end of the barn, and there was a level place as yet unfilled with the new crop.

Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril.

Он наполнен, он хочет жить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is fulfilled, he wants to live

И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart.

Но этои район ... наполнен хорошими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a neighborhood... filled with good people.

Увидел, что банк наполнен дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saw the bank was filled with smoke.

Этот зал наполнен могущественными друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room is filled with powerful friends.

Шприц был наполнен разогретой жидкостью, и Зоя ускакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypodermic syringe was now full of warm liquid, and Zoya shot off.

Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holmes walked slowly round and examined each and all of them with the keenest interest.

Парень с магазинной тележкой доверху набитой пластырями, и большинство даже неиспользованные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a guy with a shopping cart filled with Band-Aids, and most of them aren't used.

В открытые ворота с дощечкой Базисный склад въезжали трехтонные грузовики, нагруженные доверху кондиционными рогами и копытами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three-ton trucks, loaded down with horns and hoofs that met the industry's standards were driving in through an open gate that bore the sign MAIN WAREHOUSE.

Одно ведро доверху, второе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bucket full, two buckets.

Лёгочный мешок наполнен кровью, что скорее всего привело к кардиогенному шоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pulmonary sac is filled with blood, likely leading to severe cardiogenic shock.

Его ответом был подробный обзор отношений России с европейскими державами, который был наполнен обидами на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His answer was a detailed survey of Russia’s relations with the European powers which was filled with grievances against the West.

Воздушный шар был наполнен угольным газом и запущен из железнодорожного вагона, который его пилот, Эдвард Портер Александер, разместил рядом с полем боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balloon was filled with a coal gas and launched from a railroad car that its pilot, Edward Porter Alexander, had positioned near the battlefield.

До тех пор, пока ум наполнен желанием небес, он не пребывает у ног Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the mind is filled with the desire for heaven, He does not dwell at the Lord's Feet.

Сегодня Интернет наполнен сайтами, посвященными такой интерпретации эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the Internet is filled with sites devoted to this interpretation of the effect.

Каждый день был наполнен образовательными возможностями с использованием приключенческих мероприятий, моделей обучения на открытом воздухе и экологических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each day was filled with educational opportunities using adventure activities, outdoor education models and environmental studies.

Его храм плодородия, Чими Лакханг, сегодня наполнен плетеными переносными винными бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fertility temple, Chimi Lhakhang, is today filled with the weaved portable wine bottles.

Синий - самый теплый цвет, он также наполнен визуальной символикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue Is the Warmest Colour is also filled with visual symbolism.

Весь этот изменчивый мир наполнен его частицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this shifting world is filled with portions of him'.

В логове мир наполнен смертоносными вулканами, которые опустошили мировые природные ресурсы и воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lair, the world is filled with deadly volcanoes, which devastated the world's natural resources and air.

В 2013 году The Hollies 50th year был наполнен Всемирным 50-летним юбилейным концертным туром, в котором прозвучало более 60 концертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the Hollies 50th year was packed with a worldwide 50th Anniversary Concert Tour performing over 60 concerts.

Он наполнен пронырливыми словами и подкрепляется только другими рецензиями на книги и оценками эффективности, которые дают студенты этого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is filled with weasel words and substantiated only by other book reviews and performance evaluations given by the subject's students.

Стандартный голландский язык, который я использую, однако, наполнен сильным лимбургским или даже Маастрихтским акцентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Standard Dutch I do use is however laden with a strong Limburgian, or even Maastrichtian, accent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наполнение доверху». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наполнение доверху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наполнение, доверху . Также, к фразе «наполнение доверху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information