Наполнение доверху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наполнение газом - gas filling
поддержка и наполнение - backing and filling
аэрозольное наполнение - aerosol filling
аргоновое наполнение - argon filling
наполнение дозатора - refilling the unit
наполнение пляжа - beach filling
Вторичное наполнение - refilling
наполнение под вакуумом - vacuum filling
наполнение банок - can filling
наполнение ингредиентами - pigmentation
Синонимы к наполнение: заполнение, наполнение, начинка, заливка, засыпка, нагрузка, переполнение, пресыщение
Они привозили сюда целую бригаду, перерыли ферму снизу доверху. |
They brought a whole team out here, searched the farm from top to bottom. |
Казалось воздух наполнен электричеством. |
The air was suddenly charged with electricity. |
Take that crown off your head, Will, and fill it to the brim. |
|
Некоторые части американского Среднего Запада также называют этот тип печенья кремовой палочкой, когда он наполнен. |
Some parts of the American Midwest also call this type of pastry a cream stick, when filled. |
А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению. |
Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation. |
Г устой табачный дым доверху наполнил темное помещение, и это возымело на него свое действие. |
The strong vapour now completely filling the contracted hole, it began to tell upon him. |
Воздух наполнен благоуханием свежеспиленной древесины, разносимым ветром, особенно резким и коварным на углах улиц. |
The air smells sharp as new-cut wood, slicing low and sly round the angles of buildings. |
Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь. |
They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on. |
Из открытого люка выехала автоматическая тележка, доверху нагруженная багажом. |
Behind them, a robot baggage handling cart was emerging from the open hatchway, piled high with luggage. |
Сначала он наткнулся на миссис Хатч, которая ехала на своей телеге, доверху нагруженной провиантом. |
One was Mrs. Hatch, who was driving her wagon along the road, loaded down with supplies. |
Дальше на галерее стоял открытый ларец, доверху полный книг и бумаг. |
A pile of books and papers overflowed from a chest that sat waiting on the gallery. |
Слышался монотонный бой барабана, и воздух наполнен был замирающими вибрациями и заглушенным стуком. |
The monotonous beating of a big drum filled the air with muffled shocks and a lingering vibration. |
В общем, этот бак наполнен прокисшим молоком и тухлой курицей, я их купил у Апу сегодня утром. |
Anyhoo, this canister is full of spoiled milk and utility-grade chicken, both sold to me by Apu this morning. |
Да, сумрак наполнен нежданными гостями. |
YES, THE NIGHT AIR TEEMS WITH UNEXPECTED GUESTS. |
Этот альбом наполнен моими фото начиная с Атланты, медшколы, даже мои зарубежные публикации. |
The album was filled with photos of me from Atlanta, medical school, even my overseas postings. |
Бернард был сейчас все так же тоскливо отъединен от прочих, как и в начале сходки, еще даже горше обособлен, ибо опустошен, но не наполнен, сыт, но мертвой сытостью. |
He was as miserably isolated now as he had been when the service began-more isolated by reason of his unreplenished emptiness, his dead satiety. |
Я создал эту ситуацию в тот момент, когда не заполнил бак доверху и эта виниловая гармошка стала тотемом недоверия. |
I caused the situation by not topping off the tank, and that vinyl accordion partition is a totem of distrust. |
Where ... is full to the brim with fish? |
|
К экзамену он был наполнен уверенностью до краев. |
Come his exam, he was brimming with confidence. |
The cars will be crammed full, and we stand here like sheep! |
|
She got another big glassful, then she said good-bye. |
|
Эль Сордо тоже налил себе полстакана виски и долил доверху водой. |
El Sordo poured himself half a glassful of whiskey and filled the glass with water. |
Видел её стройную ногу на педали акселератора, его глаза охватили её очертания снизу доверху. |
He looked down at her slender foot on the accelerator, then his eyes rose up the line of her leg. |
Улица была забита военными фургонами, санитарными каретами с ранеными и всякого рода повозками, доверху нагруженными мебелью, сундуками, баулами. |
The street was crowded with army wagons and ambulances filled with wounded and carriages piled high with valises and pieces of furniture. |
Он застал Аркадия за письменным столом, с книгой в руках, в застегнутом доверху сюртуке. |
He found Arkady sitting at the writing desk with a book in his hands, his coat buttoned up to the neck. |
В трех шагах от меня спал, сидя на стуле, агент, закутанный в застегнутый доверху ульстер. |
There was an agent buttoned up inside an ulster and sleeping on a chair on deck within three feet of me. |
В этот вечер, когда дует холодный ветер, а воздух наполнен дикими дуновениями наших мечтаний, последуйте за мной и вы сможете найти укрытие... В тёплой ванне, полной моего джаза. |
On nights like this, when the cold winds blow, and the air is awash in the swirling eddies of our dreams, come with me and find safe haven... in a warm bathtub full of my jazz. |
Но у этих ребят фургон наполнен взрывчаткой, и они планируют ее использовать. |
But these guys have a van-load of bad shit, and they're planning on using it. |
Мир сейчас, похоже, наполнен маленькими жизнями. |
The world seems full of little lives just now. |
I'll search that hostel from top to bottom. |
|
Его двухъярусная кровать доверху завалена ружьями. |
He's got he's got a bunk bed piled high with rifles. |
Сир, у Вас есть шанс объединить своих подданных снизу доверху. |
Sire, you have a chance to unify your subjects high and low. |
Твой центр наполнен конфликтом. |
Your center is filled with conflict. |
Мир, в котором они живут, в котором они существуют, наполнен всякими такими... |
The world they live in the world they exist in is privy to these kinds of... |
Сено высилось горой, полого спускавшейся к другому углу, и здесь было свободное, не доверху заваленное место. |
The hay came down like a mountain slope to the other end of the barn, and there was a level place as yet unfilled with the new crop. |
Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями. |
Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. |
Он наполнен, он хочет жить |
He is fulfilled, he wants to live |
И если в этот момент желудочек был наполнен по максимуму, кость пробила бы сердце. |
And if, in that second, the ventricle was filled to maximum capacity, the bone would pop the heart. |
But it's a neighborhood... filled with good people. |
|
Увидел, что банк наполнен дымом. |
Saw the bank was filled with smoke. |
Этот зал наполнен могущественными друзьями. |
This room is filled with powerful friends. |
Шприц был наполнен разогретой жидкостью, и Зоя ускакала. |
The hypodermic syringe was now full of warm liquid, and Zoya shot off. |
Потом подошел к кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху. |
Holmes walked slowly round and examined each and all of them with the keenest interest. |
Парень с магазинной тележкой доверху набитой пластырями, и большинство даже неиспользованные. |
It's a guy with a shopping cart filled with Band-Aids, and most of them aren't used. |
В открытые ворота с дощечкой Базисный склад въезжали трехтонные грузовики, нагруженные доверху кондиционными рогами и копытами. |
Three-ton trucks, loaded down with horns and hoofs that met the industry's standards were driving in through an open gate that bore the sign MAIN WAREHOUSE. |
One bucket full, two buckets. |
|
Лёгочный мешок наполнен кровью, что скорее всего привело к кардиогенному шоку. |
Pulmonary sac is filled with blood, likely leading to severe cardiogenic shock. |
Его ответом был подробный обзор отношений России с европейскими державами, который был наполнен обидами на Запад. |
His answer was a detailed survey of Russia’s relations with the European powers which was filled with grievances against the West. |
Воздушный шар был наполнен угольным газом и запущен из железнодорожного вагона, который его пилот, Эдвард Портер Александер, разместил рядом с полем боя. |
The balloon was filled with a coal gas and launched from a railroad car that its pilot, Edward Porter Alexander, had positioned near the battlefield. |
До тех пор, пока ум наполнен желанием небес, он не пребывает у ног Господа. |
As long as the mind is filled with the desire for heaven, He does not dwell at the Lord's Feet. |
Сегодня Интернет наполнен сайтами, посвященными такой интерпретации эффекта. |
Today, the Internet is filled with sites devoted to this interpretation of the effect. |
Каждый день был наполнен образовательными возможностями с использованием приключенческих мероприятий, моделей обучения на открытом воздухе и экологических исследований. |
Each day was filled with educational opportunities using adventure activities, outdoor education models and environmental studies. |
Его храм плодородия, Чими Лакханг, сегодня наполнен плетеными переносными винными бутылками. |
His fertility temple, Chimi Lhakhang, is today filled with the weaved portable wine bottles. |
Синий - самый теплый цвет, он также наполнен визуальной символикой. |
Blue Is the Warmest Colour is also filled with visual symbolism. |
Весь этот изменчивый мир наполнен его частицами. |
All this shifting world is filled with portions of him'. |
В логове мир наполнен смертоносными вулканами, которые опустошили мировые природные ресурсы и воздух. |
In Lair, the world is filled with deadly volcanoes, which devastated the world's natural resources and air. |
В 2013 году The Hollies 50th year был наполнен Всемирным 50-летним юбилейным концертным туром, в котором прозвучало более 60 концертов. |
In 2013, the Hollies 50th year was packed with a worldwide 50th Anniversary Concert Tour performing over 60 concerts. |
Он наполнен пронырливыми словами и подкрепляется только другими рецензиями на книги и оценками эффективности, которые дают студенты этого предмета. |
It is filled with weasel words and substantiated only by other book reviews and performance evaluations given by the subject's students. |
Стандартный голландский язык, который я использую, однако, наполнен сильным лимбургским или даже Маастрихтским акцентом. |
The Standard Dutch I do use is however laden with a strong Limburgian, or even Maastrichtian, accent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наполнение доверху».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наполнение доверху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наполнение, доверху . Также, к фразе «наполнение доверху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.