Нареченный жених - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречение - adverbs
нареченный - betrothed
наречение и благословение детей - naming and blessing children
нареченный жених - bridegroom elect
нареченная невеста - bride elect
наречённая - one's intended bride
Синонимы к нареченный: жених, названный, названый, новонареченный, наименованный, окрещенный, прозванный, объявленный
Значение нареченный: Жених.
женихаться - to marry
будущий жених - groom
жениха - the groom
небесный жених - heavenly bridegroom
жених и невеста - bride and groom
завидный жених - pedigree chum
жених и - fiance and
жениху вас - groom you
он был моим женихом - he was my fiancé
это мой жених - this is my fiancé
Синонимы к жених: жених, грум, конюх, придворный, новобрачный, возлюбленная, возлюбленный, невеста
Значение жених: Мужчина, имеющий невесту или намеревающийся жениться.
Слава богу, мой жених там, чтобы присмотреть за ним. |
Thank God my fiance is there, you know, to keep an eye out for him. |
Она знала его и знала, что это хороший жених барышне, и желала, чтобы дело сладилось. |
She knew him, and knew that he would be a good match for her young lady, and was very keen to see the matter settled. |
Я теперь жених, у меня двое детей, и меня назначили дежурить у чужого гроба. |
I just got engaged, I have two children, I'm watching over a dead man I never knew. |
Бывали ведь случаи, когда графство потрясала весть о том, что жених (а иной раз невеста) бежали с кем-то прямо из-под венца. |
Too often the County had been scandalized by elopements when one or the other of the participating parties was practically at the altar with a third. |
My fiance was home on shore leave. |
|
It is customary on these occasions for the groom to marry the bridesmaid. |
|
I don't have to tell you I'm a very eligible bachelor. |
|
Сегодня они осматривали виноградник на Холмах Рианнон, который жених купил в качестве свадебного подарка. |
Today they were looking at a vineyard in the Rhiannon Hills that the groom was buying for her wedding gift. |
Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит? |
Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her? |
А мой жених тоже родом из Эштона. |
See, I'm actually engaged to a boy from Ashton. |
As though behind a thick stone wall. |
|
Сколько раз, с невестой на руках жених сможет обойти колонну, столько детей и родят они в счастливом совместном браке. |
Many casual observers remark that the tower of Neviansk resembles the world famous tower of Pisa. |
Женщина, к которой ушёл её бывший жених, была голубоглазой блондинкой. |
The woman who stole her fiancé was blond and had blue eyes. |
Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой. |
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead. |
Одетс иголочки, свеж, как жених,. |
Fresh as a bridegroom, and his chin new reaped. |
А твой жених придет? |
Don't you have a suitor coming? |
We've finally got one eligible bachelor in town. |
|
Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране? |
So, how's our country's most eligible bachelor doing? |
Я уже не жених, мне не нужен мальчишник. |
I'm not a bachelor anymore. |
The groom cannot see the bride. |
|
Он сел, и оказалось совсем смешно - ровно рядышком сидят, как жених и невеста. |
He sat down, and it struck him as funny: there they were sitting next to each other like bride and groom. |
Чтобы не привлекать к себе внимания, вся компания - жених с невестой, мамаша Купо, четыре свидетеля - разделилась на две группы. |
So as not to be stared at the bride and bridegroom, the old mother, and the four witnesses separated into two bands. |
Когда дым рассеялся, невеста поглядела кругом и видит: лежит священник, лежит жених, брат, двое дядьев и пятеро свадебных гостей - все покойнички. |
When the smoke clears away, the bride she looks around and sees a dead parson, a dead bridegroom, a dead brother, two dead uncles, and five dead wedding-guests. |
Разговаривать с кем-либо вне дома у нее не было возможности, потому что жених ни на секунду не расставался с нею. |
She could not have spoken to anyone when she was out, for she had been in the company of the bridegroom. |
Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности. |
Be exalted like unto Abraham... O bridegroom, and be blessed like Isaac... and multiply like Jacob, walking in peace... and keeping God's commandments in righteousness. |
The person whom I knew as Se Ryung's future husband is going to be my royal consort... |
|
In my day, the... well, the groom didn't see the bride before the wedding, so... |
|
Вечный свидетель, а сам не жених. |
Always a bridesmaid, never the bride. |
Профессор Уэлч - её жених, он - заведующий педиатрическим отделением. |
Professor Welch is her fiance, he's head of paediatrics. |
Жених лежит в Чикаго Мед. |
The groom is laid up at Chicago Med. |
Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна. |
My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian. |
Когда твой жених на другом конце страны ухаживает за своим больным отцом, ему важно знать, что дома всё идёт как по маслу. |
When your fiancee is across the country caring for his sick dad, it's important he knows that everything back home is smooth sailing. |
Я пришла с сестрой. Мой жених на северном полюсе, борется там с таянием ледников. |
I'm here with my sister because he's up in the North Pole dealing with the whole icecap situation. |
Оливия замужем за своим нареченным, а Молли -верьте, не верьте - живет с мужем в Сан-Франциско, в богатой квартире. |
Olive had married her young man, and Mollie was married and living, believe it or not, in an apartment in San Francisco. |
Look, my fiance read you the riot act yesterday, |
|
Мой жених всегда так ел. |
My boyfriend always ate like this |
Your rat of a fiance was gathering evidence. |
|
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
|
The bride and groom have a few words they'd like to say. |
|
У нее раз десять наклевывался жених в Ирландии, не говоря уж о пасторе в Бате, который так нехорошо поступил с ней. |
She had been engaged to be married a half-score times in Ireland, besides the clergyman at Bath who used her so ill. |
Как-никак, ты молодой человек, жених, и тебе нужно быть прилично одетым... |
After all, you're a young man and you should be dressed well. |
Слушай, не хочу тебе указывать что делать но я не должен знать больше о твоих отношениях чем твой жених. и как твой доктор тебе лучше не съедать больше 3 мороженых в день. |
Look, I don't want to tell you what to do, but I shouldn't know more about your relationship than your fiancee, and as your doctor, you shouldn't have more than three ice cream cones a day. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
Это её жених истекает кровью. И мы оба знаем, что он вряд ли дождётся помощи. |
This is her boyfriend lying here dying, and I think you and me both know that he probably won't make it. |
И что сказал на это ваш жених? |
What did your fiance say to that? |
Твой жених, Иэн Раннок. |
Your fiance, lain Rannoch. |
Он хотел удостовериться, что я подходящий жених для тебя. |
That he needed to be sure I was the correct suitor for you. |
У меня даже есть жених для тебя |
I even have a suitor for you to meet. |
Невеста, жених, викарий... |
Bride, groom, vicar... |
Просто жених, а у жениха никто не спрашивает, чего он хочет. |
Only the groom. Nobody ever asks the groom what he wants. |
Нет, никакой не жених! |
No, not the groom! |
Прошла неделя, а он всё еще не знал, жених он или нет, и никак не мог узнать об этом наверно, как ни бился. |
A week passed and he still did not know whether he were betrothed or not, and could not find out for a fact, however much he tried. |
Согласно Книге, сестра Беп Дини и ее жених Бертус Хульсман вспоминали, как утром 4 августа 1944 года Нелли позвонила в гестапо. |
According to the book, Bep's sister Diny and her fiancé Bertus Hulsman recollected Nelly telephoning the Gestapo on the morning of 4 August 1944. |
В съедобной женщине персонаж Этвуда Мэриан отождествляет себя с преследуемыми животными и плачет, услышав, как ее жених охотился и потрошил кролика. |
In The Edible Woman, Atwood's character Marian identifies with hunted animals and cries after hearing her fiancé's experience of hunting and eviscerating a rabbit. |
Но по местной традиции жених должен украсть будущую невесту. |
But according to the local tradition, the groom ought to steal the future bride. |
Одновременно Риис получил из дома письмо, в котором сообщалось, что оба его старших брата, тетя и жених Элизабет Йерц умерли. |
Simultaneously, Riis got a letter from home which related that both his older brothers, an aunt, and Elisabeth Gjørtz's fiancé had died. |
The bride and bridegroom are prepared for their roles in matrimony. |
|
Я умоляю вас и мою семью-не служите мне и не поминайте меня. Мой жених попросил меня выйти за него замуж в июне. |
I beg of you and my family – don't have any service for me or remembrance for me. My fiance asked me to marry him in June. |
В этом процессе жених и невеста, а также их соответствующие опекуны подписывают брачный контракт. |
In this process, the bride and groom, as well as their respective guardians, sign a marriage contract. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нареченный жених».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нареченный жених» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нареченный, жених . Также, к фразе «нареченный жених» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.