Наследство риск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: inheritance, heritage, legacy, bequest, patrimony, residue
вводить во владение, в наследство - to enter into the possession of, a legacy
право наследственное - hereditary right
наследственный гемохроматоз - hereditary hemochromatosis
качественная наследственность - qualitative inheritance
наследственная линия - hereditary line
наследственная параплегия - hereditary spastic paraplegia
наследственные заболевания - hereditary diseases
наследственные здание прямо - heritable building right
наследственный замок - ancestral castle
наследственный размер зерна - inherent grain size
Синонимы к наследство: преемство, отчина, наследие, имущество, достояние, достоинство, мужской член, мужской половой орган, елдык, конец
Значение наследство: Имущество, переходящее после смерти его владельца к новому лицу.
имя существительное: risk, peril, jeopardy, hazard, chance, adventure, throw, cast, die, flutter
потенциальный риск - potential risk
финансовый риск - financial risk
Аванс риск - prepayment risk
имеет более высокий риск - has a higher risk
в противном риск - risk failing
отдаленный риск - a remote risk
риск и расходы - risk and expense
риск сохранения - conservation risk
риск безопасности пищевых продуктов - food safety risk
риск ресурсов - resources risk
Синонимы к риск: риск, рискованное предприятие, опасность
Значение риск: Возможная опасность.
Микродупликация наследственных факторов в этой области наследственности увеличивала индивидуальный риск развития шизофрении более чем в 8-14 раз и аутизма более чем в 20 раз. |
Microduplication of hereditary factors in this heredity area increased the individual's risk of schizophrenia more than 8–14-fold and of autism over 20-fold. |
Генетические консультанты берут семейную историю и оценивают наследственный риск, или риск, который может передаваться из поколения в поколение. |
Genetic counselors take a family history and assess for hereditary risk, or risk that can be passed down from generation to generation. |
Ряд наследственных нарушений также может увеличить риск, включая синдром удлиненного интервала QT. |
A number of inherited disorders may also increase the risk including long QT syndrome. |
Ряд наследственных расстройств также может увеличить риск, включая синдром удлиненного интервала QT. |
A number of inherited disorders may also increase the risk including long QT syndrome. |
Некоторые наследственные мутации в генах BRCA1 и BRCA2 имеют более чем 75% - ный риск развития рака молочной железы и рака яичников. |
Certain inherited mutations in the genes BRCA1 and BRCA2 with a more than 75% risk of breast cancer and ovarian cancer. |
У пожилой матери может быть несколько повышен риск рождения ребенка с КС. Это состояние обычно не передается по наследству от родителей. |
An older mother may have a slightly increased risk of a child with KS. The condition is not typically inherited from one's parents. |
У женщин с наследственными мутациями в генах BRCA1 и BRCA2 риск развития рака молочной железы может достигать 80%. |
Women carrying a mutated BRCA1 or BRCA2 gene have roughly an 80% risk of developing breast cancer. |
Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака. |
Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer. |
Если это указано, они могут координировать генетическое тестирование, обычно с помощью образца крови или слюны, чтобы оценить наследственный риск рака. |
If indicated, they can coordinate genetic testing, typically via blood or saliva sample, to evaluate for hereditary cancer risk. |
Пока не назначен новый преемник Бога, дело о вашем наследстве не может быть рассмотрено. |
And until the Lord's successor can be appointed, your inheritance cannot be approved. |
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов. |
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. |
Однако существует риск того, что попытки упростить проект или найти пути экономии бюджетных средств могут негативно сказаться на соблюдении этих руководящих принципов. |
There is, however, a risk that the attempts to simplify the design or to find budgetary savings might negatively impact compliance with these guidelines. |
Если доллар готов восстанавливаться, и рынки продолжат торговаться в тоне «риск-офф», то действительно пара ZAR будет под угрозой, не так ли? |
If the dollar is poised to recover and the markets continue to trade with their risk off tone, then surely the ZAR will be at risk, right? |
В подобных обстоятельствах общепризнанно, что очень высокий риск синтетической биологии, возможно, перевешивается надеждой на то, что она может позволить нам предотвратить надвигающуюся экологическую катастрофу. |
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe. |
Сократив вдвое мой уровень IGF-1, я уменьшил риск возникновения некоторых видов рака, таких как рак предстательной железы, которым болел мой отец. |
'Halving my IGF-1 should cut my risk of certain cancers, 'like prostate cancer, which my father had. |
У него нет мужества замолвить слово за свою мать, а ведь он присвоил ее наследство всякими каверзами в ущерб тебе. |
The coward couldn't speak up for his own mother, and cheats you out of your share by deceit and trickery. |
Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance... |
|
За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность. |
Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk of my estate to charity. |
Наследство идёт на благотворительность, если он бросит учёбу. |
The estate goes to the charity if he drops out. |
Слушай, я в городе по делу о наследстве. Всего одну ночь. |
Listen, I'm in town on a real estate deal, close in one night. |
Из-за карликовости Вашей дочери нам придется делать поясничную пункцию выше, чем обычно, что повышает риск. |
Because of your daughter's dwarfism, we've had to pick a higher entry point for the lumbar puncture, which increases the risk. |
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Знаешь, папа говорят, что умственная болезнь наследственна. |
You know, Dad... they say mental illness is hereditary. |
потливость рук и ног, возрастающий аппетит, риск инфекции. |
swelling of the hands and feet, increased appetite, risk of infection. |
Наверное, чем больше количество людей, в чью честь ты назван, тем на большее количество наследства ты имеешь право претендовать. |
I guess the more people you're named after the more wills you can potentially appear in. |
При скрининге крови риск переливания крови составляет менее одного на два миллиона. |
Using blood screening, the risk from a transfusion is less than one per two million. |
Нет налога на наследство и ограниченного налога на недвижимость Миссури, связанного с федеральным налогом на недвижимость. |
There is no inheritance tax and limited Missouri estate tax related to federal estate tax collection. |
В каждой из этих стран традиционная медицина имеет тенденцию быть наследственной практикой. |
In each of these countries, traditional medicine tends to be a hereditary practice. |
Другие распространенные причины, которые могут увеличить риск делирия, включают инфекции мочевыводящих путей, кожи и желудка, пневмонию, старость и плохое питание. |
Other common causes that may increase the risk of delirium include infections of urinary tract, skin and stomach, pneumonia, old age, and poor nutrition. |
Этот риск особенно высок, если кто-то с дефицитом альфа-1-антитрипсина также курит. |
This risk is particularly high if someone deficient in alpha 1-antitrypsin also smokes. |
Однако в 1733 году в Центральной Европе разразилась еще одна война, на этот раз за польское наследство, и Франция присоединилась к войне против Австрийской империи. |
However, in 1733 another war broke in central Europe, this time about the Polish succession, and France joined the war against the Austrian Empire. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Обычно защитные сапоги надеваются на передние и задние ноги лошади, чтобы уменьшить риск потенциальной травмы. |
Commonly, protective boots are worn on the horse's front and hind legs to decrease the risk of potential injury. |
Семья Обреновичей была в основном проавстрийской, а их наследственные враги, семья Караджордевичей, были в основном пророссийскими. |
The Obrenović family was mostly pro-Austrian, and their hereditary enemies, the Karađordević family, was mostly pro-Russian. |
Риск от воздействия 1 ppm в течение рабочей жизни был оценен как 5 избыточных смертей от лейкемии на 1000 сотрудников, подвергшихся воздействию. |
The risk from exposure to 1 ppm for a working lifetime has been estimated as 5 excess leukemia deaths per 1,000 employees exposed. |
Последнее измерение может лучше отражать влияние производных финансовых инструментов и других продуктов со встроенным кредитным плечом на риск, принимаемый небанковской финансовой компанией. |
The latter measurement can better capture the effect of derivatives and other products with embedded leverage on the risk undertaken by a nonbank financial company. |
Требования наследования существующих наследственных пэров регулируются Комитетом Палаты лордов по привилегиям и поведению и управляются королевской канцелярией. |
Succession claims to existing hereditary peerages are regulated by the House of Lords Committee for Privileges and Conduct and administered by The Crown Office. |
Риск сценария Судного дня был обозначен Мартином рисом в отношении RIC как по меньшей мере один шанс из 50 000 000. |
The risk of a doomsday scenario was indicated by Martin Rees, with respect to the RHIC, as being at least a 1 in 50,000,000 chance. |
Среди арабов редко встречаются уродливые люди или карлики, и ни одна болезнь, кроме распространенной проказы, не является у них наследственной. |
Deformed individuals or dwarfs are rare among Arabs; nor, except leprosy, which is common, does any disease seem to be hereditary among them. |
Примерно через столетие после смерти Карла Великого его новый класс воинов стал еще сильнее, и Карл Лысый объявил их феоды наследственными. |
In the century or so following Charlemagne's death, his newly empowered warrior class grew stronger still, and Charles the Bald declared their fiefs to be hereditary. |
В медицинских условиях одноразовые иглы и шприцы эффективно снижают риск перекрестного заражения. |
In medical settings, single-use needles and syringes effectively reduce the risk of cross-contamination. |
Влияние потребления кофе на риск развития рака обычно указывает на то, что он безопасен и не оказывает никакого влияния или снижает риск развития рака. |
The effects of coffee consumption on cancer risk generally indicate that it is safe, and with no effect or produces a lower risk of cancer. |
Вместо этого Хауссер послал для выполнения этой задачи отряд из дивизии Тотенкопфа и сообщил Хоту, что риск разъединения с Рейхом слишком велик. |
Instead, Hausser sent a detachment from the Totenkopf division for this task and informed Hoth that the risk of disengaging with the Das Reich was far too great. |
Его позиция заключалась в том, что некоторые фобии, Фили, необычные способности и болезни не могут быть полностью объяснены наследственностью или окружающей средой. |
His position was that certain phobias, philias, unusual abilities and illnesses could not be fully explained by heredity or the environment. |
Отец Марии, Чарльз Бикнелл, поверенный в делах короля Георга IV и Адмиралтейства, не хотел, чтобы Мария лишилась наследства. |
Maria's father, Charles Bicknell, solicitor to King George IV and the Admiralty, was reluctant to see Maria throw away her inheritance. |
Вместо этого он часто присваивался как почетный и не наследственный титул. |
Instead, it was often granted as an honorary and non-hereditory title. |
Во-первых, существует риск, что другое животное может добраться до пищи первым, также известный как риск прерывания. |
First, there is a risk that another animal might get to the food first, also known as an interruption risk. |
Это снижает риск заражения, что делает его очень полезным для криминалистического извлечения ДНК. |
This lowers the risk of contamination making it very useful for forensic extraction of DNA. |
Это означает, что метаэвристика, такая как PSO, не может быть доказана правильно, и это увеличивает риск ошибок в ее описании и реализации. |
This means a metaheuristic such as PSO cannot be proven correct and this increases the risk of making errors in its description and implementation. |
Это приводит к тому, что люди кровоточат в течение более длительного времени после травмы, легко ушибаются и повышается риск кровотечения внутри суставов или головного мозга. |
This results in people bleeding for a longer time after an injury, easy bruising, and an increased risk of bleeding inside joints or the brain. |
Точка использования означает, что вода обрабатывается в том же удобном для обработки контейнере, из которого она будет подаваться, что снижает риск вторичного загрязнения воды. |
Point-of-use means that the water is treated in the same easy to handle container it will be served from, thus decreasing the risk of secondary water contamination. |
Введение посторонних предметов во влагалище повышает риск инфекций и может привести к вагинозу или синдрому токсического шока. |
Inserting foreign objects into the vagina increases the risk of infections and can lead to vaginosis or toxic shock syndrome. |
В 1938 году он был официально назван наследственным великим герцогом как наследник Люксембургского престола. |
In 1938, he was officially named Hereditary Grand Duke as heir to the throne of Luxembourg. |
Это происходит потому, что любое изменение повлияет на торговые автоматы, а риск подделки для этого небольшого номинала невелик. |
This is because any change would affect vending machines and the risk of counterfeiting is low for this small denomination. |
Риск выше у диабетиков, которые ели меньше обычного, занимались спортом больше обычного или употребляли алкоголь. |
Risk is greater in diabetics who have eaten less than usual, exercised more than usual, or drunk alcohol. |
Тем не менее иракские официальные лица утверждают, что правительство США преувеличивает этот риск. |
Nevertheless, Iraqi officials maintain that the U.S. government is overstating the risk. |
Предварительные исследования изучают, может ли потребление яблок повлиять на риск развития некоторых видов рака. |
Preliminary research is investigating whether apple consumption may affect the risk of some types of cancer. |
Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках. |
If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists. |
Обрезание, скорее всего, принесет пользу мальчикам, которые имеют высокий риск развития ИМП из-за анатомических дефектов, и может быть использовано для лечения рецидивирующих ИМП. |
Circumcision is most likely to benefit boys who have a high risk of UTIs due to anatomical defects, and may be used to treat recurrent UTIs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наследство риск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наследство риск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наследство, риск . Также, к фразе «наследство риск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.