Начертить круг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начертить пунктиром - dot
Синонимы к начертить: рисовать, тащить, набрасывать, волочить, тянуть, начертить, описывать, изображать, характеризовать, характеризоваться
Значение начертить: Чертя, изготовить в каком-н. количестве.
имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle
белый круг в центре мишени - blank
круг (после) - lap (upon)
виброустойчивый твердый шлифовальный круг - chatter prone hard wheel
круг допуска забоя - bottomhole target
второй круг - second round
зодиакальный круг - zodiac
пиратский круг - pirate round
точка ухода на второй круг - missed approach point
уход на второй круг при заходе на посадку с прямой - straight missed approach
армированный круг - reinforced wheel
Синонимы к круг: мир, часть, область, группа, путь, общество, ряд, около, вокруг
Значение круг: Часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность.
Трубчатая повязка накладывается с помощью аппликатора и сплетается в непрерывный круг. |
A tube bandage is applied using an applicator, and is woven in a continuous circle. |
Понимаешь, ты меня уволила, отдала переписывать мой сценарий, что привело к цепи неприятных событий, которые, в свою очередь, вовлекли меня в разрушительный порочный круг. |
You know, you did fire me and then had me rewritten, which led to a nasty chain of events, which, in turn, led to a devastating downward spiral. |
We believe the circle may represent a specific location. |
|
Этот круг общения, который не выставляет тебя или твою семьи в наилучшем свете. |
Certain associations, which do not show you or your family in their best light. |
Однако они отличаются высокой начальной стоимостью, и круг их применения ограничен. |
However, they suffer from problems of high initial cost and limitations in use. |
Подобные заявления не входят в круг ведения Консультативного комитета. |
Such statements did not fall within the Advisory Committee's mandate. |
Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения. |
At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference. |
Круг ведения данного Подкомитета был утвержден на его первой сессии в ноябре 1995 года. |
The terms of reference of the Subcommittee were approved at its first session in November 1995. |
В этой связи критерии оценки благоприятности существующих условий должны быть сформулированы исходя из необходимости разорвать порочный круг зависимости. |
In that regard the criteria relating to the enabling environment should be couched in terms that reflected the need to break the cycle of dependency. |
Но кроме престижной стороны у меня будет широкий круг друзей которые делят чувство традиции созданное институтом которому уже 2 столетия. |
But, I mean, prestige aside, I like the idea of having a group of friends who share a sense of tradition fostered by an institution that's over two centuries old. |
Но пред препятствием, к которому они подходили, Вронский, чтобы не идти большой круг, стал работать поводьями, и быстро, на самом косогоре, обошел Махотина. |
But before the obstacle they were approaching, Vronsky began working at the reins, anxious to avoid having to take the outer circle, and swiftly passed Mahotin just upon the declivity. |
Круг знакомств его был довольно обширен, всё больше в немецком мире; но он вращался и в русских сферах, разумеется по начальству. |
The circle of his acquaintance was fairly wide, chiefly in the world of his compatriots, but his duties brought him into Russian spheres also, of course. |
I don't know what new level of hell you're hoping to relegate us to. |
|
Петербургский высший круг, собственно, один; все знают друг друга, даже ездят друг к другу. |
The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows everyone else, everyone even visits everyone else. |
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник. |
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides. |
But you were stationary for an entire lap. |
|
Наш круг будет узок, но крепко связан узами любви и общего горя. |
Our circle will be small but bound close by the ties of affection and mutual misfortune. |
Чтобы внедриться в его внутренний круг. |
To infiltrate his inner circle. |
Мы снова с вами, и мы готовы к началу этого матча. Центральный круг Мэдисон Скуэр Гарден в Нью-Йорке. |
And we are ready for the opening face-off... center ice at Madison Square Garden in New York. |
It's a well-oiled machine, this circle. |
|
Он станет просить меня переехать к ним гостить с детьми, и я должна буду отказать ему; или о том, чтобы я в Москве составила круг для Анны... |
He is going to beg me to come to stay with them with the children, and I shall have to refuse; or to create a set that will receive Anna in Moscow.... |
Джо, тебя пригласили в узкий круг. |
Jo, you have an invite to the inner circle. |
В России - это узкий круг людей которые практически владеют страной. |
In Russia's case, part of an inner circle that practically owns the country. |
Да не круглый перекресток, а Круг. |
Not a traffic circle, The Circle. |
You have passed through the cycle again goddess. |
|
That should really narrow it down. |
|
When you pass the Obi, you enter the Arctic Circle. |
|
Последний круг для Хорxе Лоренцо. |
To the last lap for Jorge Lorenzo. |
Ведь, несмотря на обширный круг друзей и знакомых, Эйлин почти не к кому было прибегнуть в тяжелую минуту. |
For in spite of her various social connections and acquaintances, the people to whom Aileen could run in an emergency of the present kind were not numerous. |
Это девятый круг... (дрожит) Последний круг ада, самый удаленный от всего света и тепла. |
Now this is level nine... (shivering) the deepest level of hell, furthest removed from all light and warmth. |
Самюэл медленно описал круг, вырвал кустик полыни и бросил его на землю. |
He made a slow circle, broke off a piece of sagebrush, and dropped it on the ground. |
Она снова и снова пыталась открыть люк, но равнодушный металлический круг никак не поддавался. |
She had tried the hatch again and again with no luck. |
Я, Ник и Дон прошли не один круг ада |
Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell |
The Circle of the Black Thorn is the most powerful group in this plane of existence. |
|
В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света. |
A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle. |
Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору. |
I got to circle around a spell before setting' down and settling' in. |
Это превратилось в круг барабанщиков 4 мили в диаметре. |
It turned into a drum circle four miles in diameter. |
Но я не дам ему времени начертить круг! |
But I won't give you enough time to draw one! |
Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь. |
The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help. |
В сумраке чуть дрожал движущийся круг света. |
The spot of light wavered feebly through the darkness. |
Who would like to see the finished lap? |
|
Blood takes 23 seconds to circulate. |
|
В частности, они надеются, что новые улики помогут сузить круг поисков лесных массивов, где было сожжено тело Сэма Китинга. |
Specifically, they are hoping that this new evidence will help them narrow down a wooded area where Sam Keating's body was burned. |
Мысли его, как и тело, совершали полный круг, не нападая ни на что новое. |
His thoughts, like his body, went round a complete circle, without coming upon anything new. |
Вы про Шетландский Круг? |
About the Shetland Rite? |
That's got to narrow it down a bit. |
|
Бразилец Айртон Сенна занял поул-позицию в своем Lotus-Renault, но Мэнселл обогнал его на старте и возглавил всю гонку, также установив самый быстрый круг гонки. |
Brazilian Ayrton Senna took pole position in his Lotus-Renault, but Mansell passed him at the start and led the entire race, also setting the fastest race lap. |
У них большие обращенные вперед глаза и уши, ястребиный клюв и заметный круг перьев вокруг каждого глаза, называемый лицевым диском. |
They have large forward-facing eyes and ears, a hawk-like beak, and a conspicuous circle of feathers around each eye called a facial disk. |
Black Flag and the Circle Jerks were so far from that. |
|
Она вернулась на концертный круг в конце августа, включая сеты на V фестивале и Большой холод. |
She returned to the concert circuit in late August, including sets at the V Festival and The Big Chill. |
Стражники не могут войти в круг, пока череп или все тело одного из Квиков не покинут его. |
The enforcers may not enter the circle until the skull or the whole body of one of the Qwiks leave the circle. |
Души, связанные кармой, совершают круг за кругом в круговороте существования. |
The souls bound by karma go round and round in the cycle of existence. |
Меркьюри и его ближний круг коллег и друзей постоянно отрицали эти истории. |
Mercury and his inner circle of colleagues and friends continually denied the stories. |
Гонка закончилась на круге, не дотянув до запланированных 82, поскольку двухчасовой лимит был достигнут, Сенна взял победу, возглавив каждый круг. |
The race ended a lap short of the planned 82 as the two-hour limit was reached, Senna taking the win having led every lap. |
На следующем снимке камера делает полный круг по консоли ТАРДИС, эффект, которого не было видно с первых дней шоу. |
In the following shot, the camera does a complete circle of the TARDIS console, an effect not seen since the early days of the show. |
Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения. |
Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior. |
Это первый доклад, охватывающий широкий круг восточноевропейских стран, таких как Сербия, Хорватия, Венгрия, Литва и Латвия. |
It is the first report to cover a wide range of Eastern European countries like Serbia, Croatia, Hungary, Lithuania, and Latvia. |
Антиген радиально диффундирует в среду, образуя круг преципитина, который отмечает границу между антителом и антигеном. |
The antigen diffuses radially into the medium, forming a circle of precipitin that marks the boundary between the antibody and the antigen. |
Таким образом, область конвергенции должна включать единичный круг. |
The region of convergence must therefore include the unit circle. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начертить круг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начертить круг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начертить, круг . Также, к фразе «начертить круг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.