Начиная с самых ранних стадий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должно быть, начиная - should be starting
начиная со следующего месяца - starting next month
начиная с 2005 года - from 2005 onwards
начиная с рабочим - starting working
начиная с ноября 1999 года - since november 1999
начиная со второго квартала - since the second quarter
начиная производительность - commencing performance
начиная со средней школы - since high school
начиная электроинструмент - starting the power tool
факторы, начиная от - factors ranging from
Синонимы к начиная: молодой, зеленый, открывающий, включая, принимавшийся, бравшийся, берущийся, новенький, заводимый
пирог с вишнями - cherrypie
с собой - with myself
с осторожностью - carefully
встречаться с - go out with
делать удар вместо игрока с битой - pinch-hit
борьба с равными шансами - fight with equal chances
с явным пренебрежением к - with obvious disdain for
сковорода с длинной ручкой - pan with a long handle
юбка с фижмами - farthingale
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
в самых общих чертах - in the most general terms
из самых интересных - of the most exciting
часть церкви с местами самых усердных прихожан - amen corner
доходы самых бедных - incomes of the poorest
это один из самых старых - this is one of the oldest
один из самых важных предметов - one of the most important subjects
один из самых ярких городов - one of the most vibrant cities
один из самых основных человеческих - one of the most basic human
начиная с самых ранних стадий - from the earliest stages
один из самых представительных - one of the most representative
будучи на ранних стадиях - being in the early stages
были на ранних стадиях - were in the early stages
в более ранних случаях - on earlier occasions
все еще находится на ранних стадиях - is still in the early stages
в его ранних - at its earliest
на ранних стадиях - in the early phases
на ранних стадиях роста - in the early stages of growth
находится на ранних стадиях - is in its early stages
на этих ранних стадиях - at these early stages
на ранних стадиях пожара - early stages of a fire
стадий - stages
метод стадийной диффузии - staged diffusion method
стадийная - phasic
стадийный - phasic
последовательность элементарных стадий - propagation sequence
лейкоз с преобладанием тимоцитов промежуточных стадий дифференцировки - middle thymocyte-stage leukemia
пять стадий горя - the five stages of grief
начиная с самых ранних стадий - from the earliest stages
от начальных стадий - from the initial stages
эра объединения на одной из ранних стадий эволюции Вселенной - decoupling era
Синонимы к стадий: стадион, стадий, стадия, ристалище
Эта запись существовала в самых ранних формах жаргонного файла, начиная с начала 1980-х годов. |
The entry existed in the very earliest forms of the Jargon File, dating from the early 1980s. |
Восьмиугольник был обычной формой для баптистерий на протяжении многих веков, начиная с ранних христианских времен. |
The octagon had been a common shape for baptisteries for many centuries since early Christian times. |
Поэтому на ранних стадиях клеточного цикла, начиная с профазы и вплоть до прометафазы, ядерная мембрана демонтируется. |
Therefore, the early stages in the cell cycle, beginning in prophase and until around prometaphase, the nuclear membrane is dismantled. |
Примеры ранних крупных храмов Южной Индии, которые сохранились, некоторые в руинах, включают различные стили в Махабалипураме, начиная с 7-го и 8-го веков. |
Examples of early major South Indian temples that have survived, some in ruins, include the diverse styles at Mahabalipuram, from the 7th and 8th centuries. |
TIROS, или телевизионный инфракрасный спутник наблюдения, представляет собой серию ранних метеорологических спутников, запущенных Соединенными Штатами, начиная с TIROS-1 в 1960 году. |
TIROS, or Television Infrared Observation Satellite, is a series of early weather satellites launched by the United States, beginning with TIROS-1 in 1960. |
Некоторые из его ранних влияний включали сигаретные карточки динозавров, которые привели к энтузиазму в отношении ископаемых, начиная примерно с 1925 года. |
Some of his early influences included dinosaur cigarette cards, which led to an enthusiasm for fossils starting about 1925. |
Теория Большого Взрыва - это космологическая модель наблюдаемой Вселенной, начиная с самых ранних известных периодов и заканчивая ее последующей крупномасштабной эволюцией. |
The Big Bang theory is a cosmological model for the observable universe from the earliest known periods through its subsequent large-scale evolution. |
Начиная со своих самых ранних работ, Брамс писал музыку, которая заметно отличалась от альта. |
From his earliest works, Brahms wrote music that prominently featured the viola. |
Статуэтки Афродиты для личного поклонения стали обычным явлением в Египте, начиная с ранних Птолемеевских времен и продолжаясь еще долгое время после того, как Египет стал римской провинцией. |
Statuettes of Aphrodite for personal devotion became common in Egypt starting in the early Ptolemaic times and extending until long after Egypt became a Roman province. |
Большинство ранних ксилографий всех типов были окрашены после печати либо вручную, либо, начиная примерно с 1450 года, трафаретами. |
Most early woodcuts of all types were coloured after printing, either by hand or, from about 1450 onwards, stencils. |
Рабство существовало во многих культурах, начиная с ранних человеческих цивилизаций. |
Slavery existed in many cultures, dating back to early human civilizations. |
Статья, похоже, пропустила большую часть его карьеры, начиная с ранних лет и его первого альбома до дела об убийстве. |
The article seems to be missing most of his career, going straight from early years and his first album to the murder case. |
Во время своей речи, она слайд за слайдом представила различные прогнозы, начиная с передвижений ранних собирателей до темпов эволюции растений. |
During her talk, she presented slide after slide of predictions it provides, about everything from the movements of early foragers to the pace of plant evolution. |
Восьмиугольник был обычной формой для баптистерий на протяжении многих веков, начиная с ранних христианских времен. |
The octagon had been a common shape for baptisteries for many centuries since early Christian times. |
Джозеф Клемент был одним из таких ранних поставщиков кранов и штампов, начиная с 1828 года. |
Joseph Clement was one such early vendor of taps and dies, starting in 1828. |
Известно, что волынщики служили в полках с самых ранних времен; у королевских шотландцев есть записи, относящиеся к волынщикам, начиная с начала XVII века. |
It is known that pipers served in regiments from the earliest times; the Royal Scots have records referring to pipers dating back to the early seventeenth century. |
Начиная с самых ранних версий легендария Сильмариллиона, подробно описанных в истории Средиземья, Саурон претерпел много изменений. |
Since the earliest versions of The Silmarillion legendarium as detailed in the History of Middle-earth series, Sauron underwent many changes. |
Начиная с самых ранних лет, Пейс-кары часто окрашивались специальными ливреями с логотипами, надписями, полосами и другими декоративными маркировками. |
Dating back to the very early years, the pace cars were often painted with special liveries complete with logos, lettering, pinstriping, and other decorative markings. |
Начиная с первых демонстраций ранних модульных самоконфигурирующихся систем, размер, надежность и производительность постоянно улучшались. |
Since the early demonstrations of early modular self-reconfiguring systems, the size, robustness and performance has been continuously improving. |
Начиная с самых ранних исследований и раскопок, исследователи полагали, что предки пуэбло являются предками современных народов Пуэбло. |
Beginning with the earliest explorations and excavations, researchers have believed that the Ancestral Puebloans are ancestors of the modern Pueblo peoples. |
В него были включены обширные кадры, профессионально снятые и записанные фанатами на видеокамеры, начиная с самых ранних концертов группы в 1989 году и далее. |
Included was extensive footage, both professionally shot and taped by fans on camcorders, from the band's earliest shows in 1989 forward. |
Начиная с середины 1990-х годов, влияние поп-рока, которое было более заметным в ее ранних релизах, было заменено более зрелым чувством. |
Starting from the mid-1990s, the pop rock influence that was more noticeable in her earlier releases was replaced by a more mature feel. |
Это, по видимому, объясняется добавкой в пшеничную муку фолиевой кислоты, которую стали осуществлять в конце 1997 года, и в кукурузную муку - начиная с 2000 года. |
This may be the result of the fortification of wheat flour with folic acid in late 1997 and the fortification of maize flour with folic acid in early 2000. |
Ну, поскольку я являюсь совладельцем, я посчитала, что должна изучить бизнес начиная с низов. |
Oh, well, since I'm one of the owners, I figured I should really learn the business, from my bottom up. |
Ты рассуждаешь, начиная с ложных постулатов. |
You proceed from false principles. |
К тому же, небьющееся стекло, - добавил я, уже начиная отчаиваться. - Это неоценимое преимущество! |
And unbreakable glass, I went on, almost desperate. An inestimable advantage. |
Все женщины в семье, начиная с Сифии - имели тягу к мужчинам в форме. |
All women in the family, from great-grandmother Sofia - has had an attraction to uniforms. |
Мы объявим окончательные результаты, начиная с первого места. |
We will announce the final results, beginning with first place. |
Начиная с сегодняшнего дня, Уинстонам запрещён доступ в мою квартиру. |
From this day forward, no more Winstons in, this, my house. |
Начиная с акул и заканчивая китами, все крупнейшие животные из когда-либо существовавших обитали в толще воды. |
From giant sharks to blue whales, the largest animals that have ever lived have lived in the sea. |
Как всегда, ну или как минимум начиная с понедельника Мы заканчиваем программу комментариями наших телезрителей на нашей странице в Интернете |
As always, or at least since Monday, we end our show with your own viewer comments on our website. |
Одним из самых ранних фильмов, использующих гражданскую войну в качестве сюжета, была немая картина Д. В. Гриффита беглец 1910 года. |
One of the earliest films using the Civil War as its subject was D.W. Griffith's 1910 silent picture, The Fugitive. |
Это привело к одной из самых ранних реализаций электронной коммерции в 1996 году с тиражированием магазинов-партнеров по всему миру. |
This led to one of the earliest implementations of Electronic Commerce in 1996 with replication of partner stores around the globe. |
Начиная с марта 2007 года, в связи с загрязнением меламином и циануровой кислотой многие марки кошачьих и собачьих кормов были широко отозваны. |
Beginning in March 2007, there was a wide recall of many brands of cat and dog foods due to contamination with melamine and cyanuric acid. |
Каждый год, начиная с его создания в 1982 году, выдающаяся танцевальная личность выбирается для написания послания к Международному дню танца. |
Every year, since its creation in 1982, an outstanding dance personality is selected to write a message for International Dance Day. |
Начиная с третьей базы и отбивая шестой, у него были Ат-биты, два удара, прогулка, три пробега отбитых и три забитых. |
Starting at third base and batting sixth, he had at-bats, two hits, a walk, three runs batted in and three runs scored. |
Из-за Марковского предположения вероятность текущего истинного состояния, данного непосредственно предыдущему, условно независима от других более ранних состояний. |
Because of the Markov assumption, the probability of the current true state given the immediately previous one is conditionally independent of the other earlier states. |
Начиная с Августина, Католическая Церковь укрепила практику крещения младенцев, и до 1500-х годов мало упоминается о конкурирующих практиках. |
Beginning with Augustine, the Catholic Church solidified the practice of infant baptism and there is little mention of competing practices until the 1500s. |
Однако, начиная с 31 июля 2011 года, она простила своего обидчика, тем самым освободив Маджида Мовахеди от его преступления и остановив карательное правосудие Кисаса. |
However, as of July 31, 2011, she pardoned her attacker, thereby absolving Majid Movahedi of his crime and halting the retributive justice of Qisas. |
Начиная с 1990 года, США консолидировали свои усилия в области международного вещания, создав бюро вещания. |
Starting in 1990, the U.S. consolidated its international broadcasting efforts, with the establishment of the Bureau of Broadcasting. |
Начиная с 1906 года, другой изобретатель самолетов, Эмма Лилиан Тодд начала разрабатывать свои собственные самолеты. |
Starting 1906, another inventor of aircraft, Emma Lilian Todd began designing her own airplanes. |
Начиная с главного входа, экскурсовод объяснил общую историю аттракциона и некоторые анекдоты, касающиеся больших моделей кораблей и предметов в музее. |
Starting at the main entry, the tour guide explained the general history of the attraction and some anecdotes regarding the large model ships and items in the museum. |
Начиная с 1960-х годов страна страдала от асимметричного вооруженного конфликта низкой интенсивности и политического насилия, которые обострились в 1990-х годах. |
Beginning in the 1960s, the country suffered from an asymmetric low-intensity armed conflict and political violence, both of which escalated in the 1990s. |
Это побудило удалить щелкающие языки хищников в ранних аниматиках Типпетта, поскольку Хорнер жаловался, что это было неправдоподобно. |
This prompted the removal of the raptors' flicking tongues in Tippett's early animatics, as Horner complained it was implausible. |
Начиная с 19 века фонтаны перестали использоваться для питья воды и стали чисто декоративными. |
Beginning in the 19th century, fountains ceased to be used for drinking water and became purely ornamental. |
В феврале 2019 года Департамент здравоохранения Нью-Йорка объявил о планах штрафовать рестораны, которые продают продукты питания или напитки, содержащие CBD, начиная с октября 2019 года. |
In February 2019, the New York City Department of Health announced plans to fine restaurants that sell food or drinks containing CBD, beginning in October 2019. |
Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT. |
Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score. |
Значительную долю этих видов составляют млекопитающие, что позволяет предположить, что неврологические функции возникли на ранних стадиях эволюции млекопитающих. |
A significant proportion of these species are mammals, which suggests that the neurological functions occurred early in the process of mammalian evolution. |
Поток энергии через машину позволяет понять работу устройств, начиная от рычагов и зубчатых передач до автомобилей и роботизированных систем. |
Power flow through a machine provides a way to understand the performance of devices ranging from levers and gear trains to automobiles and robotic systems. |
Начиная с января 2010 года, Target Stores выпустили мобильные подарочные карты, с помощью которых можно создать штрих-код подарочной карты на любом мобильном телефоне с поддержкой интернета. |
Beginning in January 2010, Target Stores rolled out Mobile GiftCards, through which one can produce a GiftCard barcode on any web-capable cell phone. |
Фритта также была важным компонентом в некоторых ранних европейских фарфорах. |
Frit was also a significant component in some early European porcelains. |
Начиная с XVI века, местные источники синего кобальта начали развиваться,хотя персидский кобальт оставался самым дорогим. |
From the 16th century, local sources of cobalt blue started to be developed, although Persian cobalt remained the most expensive. |
Начиная с Pokémon Ruby и Sapphire, Масуда был одним из главных сотрудников, которые одобряют или отклоняют проекты для новых покемонов. |
Since Pokémon Ruby and Sapphire, Masuda has been one of the main employees who approve or reject designs for new Pokémon. |
На роторных двигателях, используемых в некоторых ранних самолетах, корпус двигателя и цилиндры вращались, а коленчатый вал был прикреплен болтами к корпусу самолета. |
On the rotary engines used in some early aircraft, the engine case and cylinders rotated, with the crankshaft bolted to the airframe. |
Поэтому о волке говорилось в самых ранних печатных сборниках басен Эзопа в XV веке. |
It was therefore told of a wolf in the earliest printed collections of Aesop's fables in the 15th century. |
В ранних исследованиях доза 25 г сорбита, съеденная в течение дня, оказывала слабительный эффект только у 5% пациентов. |
In early studies, a dose of 25g of sorbitol, eaten through the day, produced a laxative effect in only 5% of individuals. |
Культы солнца и Луны, вероятно, были представлены в цирке с самых ранних его стадий. |
Sun and Moon cults were probably represented at the Circus from its earliest phases. |
Более того, он почти наверняка был автором одной из самых ранних игр на платформе. |
More than that, he was almost certainly the author of one of the earliest games on the platform. |
Они часто отражают современные стили, и бумажные куклы-балерины 19-го века были одними из самых ранних кукол знаменитостей. |
They often reflect contemporary styles, and 19th century ballerina paper dolls were among the earliest celebrity dolls. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начиная с самых ранних стадий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начиная с самых ранних стадий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начиная, с, самых, ранних, стадий . Также, к фразе «начиная с самых ранних стадий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.