На разных концах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На разных концах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at different ends
Translate
на разных концах -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- разных

different



Спендер увидел, как в разных концах долины поднимаются облачка пыли, и понял, что преследование началось по всем правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spender saw the thin dust rising in several places in the valley and he knew the pursuit was organized and ready.

В глаза ему бросились несколько компьютерных терминалов, установленных в разных концах зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he saw was the glow of a handful of computer terminals dotting the room.

Дети ходят в разные школы на разных концах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children go to separate schools across town from each other.

И вообще-то.. оно бы мне сейчас пригодилось, потому что мы должны быть на разных концах города уже через 10 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And actually I could really use it right now, because we have to be on opposites sides of town in 10 minutes.

И я просто хотела сказать, что надеюсь, мы останемся близкими друзьями, хоть и будем жить на разных концах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was just wanting to say that... I hope we can stay really close friends once we live on opposite sides of the country.

В разных концах Лондона стояли лишь три еще здания подобного вида и размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scattered about London there were just three other buildings of similar appearance and size.

Мы спим на разных концах кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We sleep on opposite sides of the bed.

В разных концах страны нашего работали большие и малые пройдохи, но они не знали, на кого работают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both big- and small-time crooks toiled for him all across the country, but they had no idea who they were working for.

Дикарь и мыслитель, находящиеся на разных концах духовного мира, равно страшатся собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The savage and the philosopher, at either extreme of the moral scale, hold property in equal horror.

Зачем постоянно фотографироваться в разных концах города и тут же выбрасывать снимки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why keep taking your picture all over town only to throw them away?

Они живут в разных концах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They live on opposite sides of town.

Вы будете учиться в колледжах в разных концах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are going to college on opposite sides of the country.

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

Ведь фактически есть множество разных способов осознать своё «я».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are in fact many different ways we experience being a self.

И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing.

Настоящие триатлонисты знают, что каждый этап — плаванье, езда на велосипеде, бег — требует разных умений, инструментов, навыков, техник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real triathletes know that each leg - the swim, the bike, the run - really requires different capabilities, different tools, different skills, different techniques.

Их короткая шерсть может быть разных цветов – чисто белый, черный, рыжий, серый и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their short fur can be of different colors – clear white, black, red, grey and so on.

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now.

Кроме того, в разных странах сфера применения и разнообразие обеспечительных мер могут быть различными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the scope and variety of interim measures of protection available differ from country to country.

Эта функция может вам понадобиться, если потребуется отправить в API запрос, содержащий маркеры доступа для разных пользователей, или если для выполнения некоторых вызовов необходимо будет использовать маркер доступа к приложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may be useful when you want to query the API using several users' different access tokens, or if some of your calls need to be made using an app access token.

Нейробиологи даже не имеют четкого представления о том, сколько существует разных типов нейронов; ответ на этот вопрос важен для понимания совместной работы этих клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuroscientists don't even have a clear idea of just how many different cell types exist, which is crucial to understanding how they work together.

Также вырастет запоминаемость: зная, что игра существует на разных платформах, люди будут использовать свои любимые устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also lead to greater retention — if they know your game exists on different platforms, they'll play it across their favorite devices.

Потому что она о разных очень странных планах реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it gets into all sorts of crazy realms.

Лот №52, набор мисок разных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot 52, lot of assorted mixing bowls, assorted sizes.

На каждой странице есть вырезки из разных источников, описывающие необычные загадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each page has clippings from different sources, detailing a bizarre mystery.

Вы услышите пять рассказов о пяти разных убийствах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, you'll hear five accounts of five separate murders!

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

Все это очень мило, но меньше, чем через 12 часов у нас тут будет 45 детей на трех разных вечеринках, так что может, меньше ностальгии, и чуть больше блесток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling?

Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world.

С большим уважением, эти женщины подверглись нападению в разных местах разными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the greatest of respect, these women were attacked in unconnected locations by different people.

В наших бумагах значится, что у вас хранится 2000 порций валиума, ...800 миллиграммов кокаина гидрохлорида и 3000 миллиграммов разных других наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our records indicate that you have 2,000 cc's of Valium... 800 milligrams of cocaine hydrochloride... and 3,000 milligrams of various other narcotics.

Архитектор задал Кэаве множество разных вопросов, затем взял перо и принялся вычислять, а покончив с вычислениями, назвал ровнехонько ту сумму, какая досталась Кэаве в наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect put many questions, and took his pen and made a computation; and when he had done he named the very sum that Keawe had inherited.

Их аудитория и спортзал это два разных помещения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their auditorium and their gym are two different rooms!

Мы смотрим прямую трансляцию из разных точек страны и обсуждаем Судную ночь с криминологом Томми Эйгаардом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at some live feeds from around the country and discussing the Purge with criminologist Tommy Aagaard.

Для вас это два совсем разных случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two events were entirely dissimilar to you.

Невозможно быть в разных местах в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't have been in one place and another at the same time.

Как ваша культура - смесь традиций разных стран, народов, к которым вы вторгались, или которые вторгались к вам. У вас есть немного традиций викингов, французов и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like your culture is a mixture of traditions from all sorts of countries, people you've invaded or been invaded by, you've got bits of Viking, bits of France, bits of whatever.

Сэл была нашей лучшей подругой в разгульные деньки, но по прошествии лет мы пошли в разных направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sal was our best girlfriend from back in our party days, but over the years, we've kind of gone in different directions.

Три разных Санта Клауса погибло - и это не смешно, между прочим - когда они наклонились чтобы поднять подарки и их бороды воспламенились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three separate Father Christmases died - and this isn't funny, by the way - by bending down to pick up presents under the tree and their beards catching fire.

Если не принимать во внимание, что на тебе чулки из разных пар и помада размазалась по лицу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the fact that your stockings don't match and that you could be more careful about your make-up?

Математика слишком интересная, чтобы они были из разных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The math's too convenient for them not to come from one place.

Я имею ввиду, вы на разных сторонах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you two on opposite sides...

Семейный парень Сета Макфарлейна ссылался на шоу по крайней мере в трех разных эпизодах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seth McFarlane's Family Guy has referenced the show on at least three different episodes.

Что касается конкуренции,то одиннадцать разных гонщиков выиграли гонки, не более двух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the competitive side of things, eleven different drivers won races, none more than two.

Токсичность ПХД значительно различается у разных сородичей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxicity of PCBs varies considerably among congeners.

Лори Гай говорит, что погружение было, вероятно, нормой, но что в разное время и в разных местах, вероятно, использовались полное погружение, частичное погружение и аффузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie Guy says immersion was probably the norm, but that at various times and places full immersion, partial immersion and affusion were probably in use.

Оппозиция королю и его браку шла с разных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition to the King and his marriage came from several directions.

Произведение этих двух факторов даст приблизительную оценку, которую можно будет сравнить в разных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product of the two will give a rough estimate that can be compared across different countries.

Волны шепчущей галереи для звука существуют в самых разных системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whispering-gallery waves for sound exist in a wide variety of systems.

Без сотрудничества и прозрачности между коллегами из разных печей удовлетворение императорского двора оказалось под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without cooperation and transparency between colleagues of different kilns, the satisfaction of the imperial court was in jeopardy.

Это означает, что часы в разных городах могут быть смещены друг от друга на минуты или часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the clocks in different cities could be offset from each other by minutes or hours.

Разработчики и издатели из разных выпусков включали признание развлечения, лавина программного обеспечения, электронных искусств, компания, Уорнер Бразерс

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The developers and publishers of the various releases included Acclaim Entertainment, Avalanche Software, Electronic Arts, Eurocom, Warner Bros.

Независимо от всей дискуссии о гомосексуализме-почему изображение депрессии двух мужчин в разных постелях используется в качестве поддержки дебатов о сексуальности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irregardless of the entire gay debate - why is a picture depecting two men in separate beds used as supporting of the sexuality debate?

Количество генов несколько отличается у разных изолятов вируса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of genes differs slightly among different isolates of the virus.

У разных племен свастика имеет разное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among various tribes, the swastika carries different meanings.

Фетишизм волос проявляется в самых разных формах поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hair fetishism manifests itself in a variety of behaviors.

Он был выпущен 19 апреля 2015 года в разных странах на лейбле Black Crow Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released on 19 April 2015 in different countries, through Black Crow Records.

Различие между туристическим и спортивным туризмом не всегда ясно, поскольку некоторые производители перечисляют один и тот же велосипед в любой категории на разных рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between touring and sport touring is not always clear as some manufacturers will list the same bike in either category in different markets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на разных концах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на разных концах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, разных, концах . Также, к фразе «на разных концах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information