На ширине плеч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На ширине плеч - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shoulder width apart
Translate
на ширине плеч -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ширина [имя существительное]

имя существительное: width, breadth, beam, span, face

сокращение: w.

- плечо [имя существительное]

имя существительное: shoulder



Левая и правая рукоятки, как правило, немного больше, чем на ширине плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left and right handgrips are typically a bit more than shoulder width apart.

Окей. Поза... ноги на ширине плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, your stance... feet are shoulder-width apart.

По ширине и развороту плеч видно было, что он мог бы стать боксером, если бы мягкость взгляда и рта не выдавала его безобидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could see now that he might make a boxer, as far as width and heaviness of shoulders went, but there was a mildness about his mouth and eyes that proclaimed no devil.

Стань прямо, поставь ноги на ширине плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand straight with your feet open wider than shoulder width.

Руки входят в воду большими пальцами сначала на ширине плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arms enter the water with the thumbs first at shoulder width.

Ноги по ширине плеч, руки за спиной, как минимум он был военным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legs apart, hands behind his back, at rest he's former military.

Я уверен если снять это с твоих плеч это обретёт хоть какой-то смысл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sure if I were from your neck of hickland, that would some semblance of sense.

Может, если ты снимешь с его плеч этот груз с историей в Бангкоке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you let him off the hook about Bangkok...

Зоя молча освободилась, движением плеч поправила платье, отошла на середину комнаты и оттуда все еще дико глядела на Гарина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe freed herself in silence, adjusted her dress with a movement of her shoulders, went away into the middle of the room and from there still looked wildly at Garin.

Я обернулась вокруг его талии, груди, плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrapped myself around his waist, his chest, his shoulders.

Остро выступающие кости его плеч четко обрисовывались под черной тканью мантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The points of his shoulder bones stood out sharply under the dark cloth of his robe.

Был купон на массаж плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a coupon for a shoulder rub.

Многомесячный груз упал с моих плеч подобно огромным комьям грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Months of soul-crushing anxiety fell away like big clods of mud that had been clinging to my shoulders.

Петухи снова начинают вращаться, и миссис Бегнет даже глаза закрывает, - такая большая гора свалилась у нее с плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stopped fowls going round again, Mrs. Bagnet closes her eyes in the intensity of her relief.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

Клод почувствовал, что с плеч у него свалился огромный груз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel a great weight lifting from his shoulders.

Госпожа д'Эспар спит и видит, как скатится с плеч голова этого бедного молодого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame d'Espard longs to see that poor young man guillotined.

Он был великолепно одет - в новом костюме и пальто с пелериной, лихо свисавшей с широких плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resplendent in new clothes and a greatcoat with a dashing cape thrown back from his heavy shoulders.

Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house.

Основываясь на ширине и глубине ран я бы сказал, что нож убийцы был с односторонней заточкой, с длиной лезвия около семи дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the width and depth of the wounds, I'd say the killer used a single-edged knife with approximately a seven-inch blade.

Черная креповая вуаль должна непременно ниспадать с чепца до колен, я только после трех лет вдовства она может быть укорочен до плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the black crepe veil on her bonnet had to reach to her knees, and only after three years of widowhood could it be shortened to shoulder length.

Иногда до плеч а иногда они просто ужасно пострижены под горшок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes shoulder length, and sometimes this way ... Let me tell you, a horrible pudding bowl cut.

Он расстался с верой своего детства совсем просто, сбросил ее с плеч, как сбрасывают ненужный больше плащ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put off the faith of his childhood quite simply, like a cloak that he no longer needed.

Платье, расстегнутое на спине, мешковато свисало с плеч мисс Ребы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders.

Я сниму твой груз с плеч, Джед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm letting you off the hook here, Jed.

На ней было вечернее черное платье, темные волосы спускались до плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dark hair fell almost to her bare shoulders over a black cocktail dress.

Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sonya trembled all over and blushed to her ears and behind them and down to her neck and shoulders while Nicholas was speaking.

Джулия точно скинула с плеч два десятка лет. В воображении она вернулась к дням своей молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The years slipped away from her in fancy and she felt strangely young again.

Будто громадная ноша упала с моих плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a 100-pound load off my shoulders.

Он почувствовал, что его руки - сначала одна, потом другая - стащили с плеч куртку, бросили ее на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held his pants out into an abyss and let them fall into darkness.

Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large and heavy burden fell from the shoulders of the assistant manager.

Несколько минут Селдон пытался осмыслить услышанное. Потом отмел это пожатием плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon thought about it a moment, then dismissed it with a shrug.

Потом дар речи вернулся ко мне, и я почувствовал, как огромная тяжесть спала у меня с плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my senses and my voice came back to me, while a crushing weight of responsibility seemed in an instant to be lifted from my soul.

Кроме того, легче управлять трактором, и движение передним колесом против стенки борозды будет держать переднюю борозду на правильной ширине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also easier to steer the tractor and driving with the front wheel against the furrow wall will keep the front furrow at the correct width.

Высокая скорость изменения давления по ширине манжеты, или высокий градиент давления в манжете, является ведущей причиной повреждения нервов и мышц от использования жгута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high rate of change of pressure across the cuff width, or a high cuff pressure gradient, is a leading cause of nerve and muscle injury from tourniquet use.

В прецентральной области, где покоится гомункул, известно, что области рук и плеч перекрывают область туловища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the precentral area where the homunculus rests, it is known that hand and shoulder areas overlap the trunk area.

Многие работы, требующие частого движения плеч, такие как подъем и накладные движения, также способствуют этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many jobs that require frequent shoulder movement such as lifting and overhead movements also contribute.

Третья и последняя категория относится к ширине лезвия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third and final category refers to blade width.

Он увеличился в размерах и охватил большую часть плеч к 1660 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increased in size and encompassed much of the shoulders by 1660.

Добавленная длина колесной базы и общая ширина увеличили пространство для ног и плеч, чем предыдущая модель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The added wheelbase length and overall width made for increased legroom and shoulder space than the previous model.

60° V6 компактна по длине, ширине и высоте, что выгодно для жесткости и веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60° V6 is compact in length, width and height, which is advantageous for rigidity and weight.

Потеря хромосомных плеч 1p и 19q также указывает на лучший ответ на химиолучевую терапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loss of chromosome arms 1p and 19q also indicate better response to chemoradiation.

Поиск по ширине в его простейшей форме имеет свои ограничения, такие как поиск кратчайшего пути в взвешенных графах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breadth-first search in its simplest form has its limitations, like finding the shortest path in weighted graphs.

Эти парики были длиной до плеч или длиннее, имитируя длинные волосы, которые стали модными среди мужчин с 1620-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These wigs were shoulder-length or longer, imitating the long hair that had become fashionable among men since the 1620s.

Я завершил свою структуру; вся страница является текучей и адаптируется к любой ширине экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have completed my framework; the entire page is fluid and adapts to any screen width.

Один из таких алгоритмов находит кратчайший путь, реализуя поиск по ширине, в то время как другой, алгоритм A*, использует эвристическую технику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One such algorithm finds the shortest path by implementing a breadth-first search, while another, the A* algorithm, uses a heuristic technique.

Если, конечно, никто не знает, как сказать CSS, чтобы он соответствовал ширине таблицы содержимому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless, of course, anyone knows how to tell CSS to fit the table's width to the contents.

Этот вопрос поднимался и раньше, но я не думаю, что мы когда-либо приходили к выводу о максимальной ширине изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was brought up before but I don't think we ever came to a conclusion about maximum width for images.

Кольчужная прическа представляла собой гибкий капюшон из кольчуги, который расширялся, чтобы покрыть горло, шею и верхнюю часть плеч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mail coif was a flexible hood of chain mail that extended to cover the throat, neck and the top part of the shoulders.

Топик-это рубашка без рукавов или плеч, по сути, трубка, которая оборачивается вокруг женского торса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tube top is a shirt with no sleeves or shoulders, essentially a tube that wraps around a woman's torso.

Последнее, как и поиск по ширине, также может быть использовано для обхода бесконечных деревьев, см. ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter, as well as breadth-first search, can also be used to traverse infinite trees, see below.

Таким образом, простые поиски по глубине или по ширине не пересекают каждое бесконечное дерево и не эффективны на очень больших деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, simple depth-first or breadth-first searches do not traverse every infinite tree, and are not efficient on very large trees.

Затем следует решение о подходящей ширине для тех немногих портретных изображений, которые существуют, и тех, которые не являются стандартным соотношением сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there is the decision of a suitable width for the few portrait images that exist, and those that are not a standard aspect ratio.

Там есть заметка о том, что у нее нет шаровидных плеч, в отличие от других кукол в аниме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a note about her not having ball-jointed shoulders unlike the other dolls in the anime.

Неглубокие фундаменты обычно имеют отношение глубины к ширине менее 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shallow foundations typically have a depth to width ratio of less than 1.

Точно так же переменные, используемые для индексации массива цифр, сами по себе ограничены по ширине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the variables used to index the digit array are themselves limited in width.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на ширине плеч». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на ширине плеч» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, ширине, плеч . Также, к фразе «на ширине плеч» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information