Невозмутимость доктора успокоила его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невозмутимость доктора успокоила его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
doctor's composed nature calmed him
Translate
невозмутимость доктора успокоила его -

- невозмутимость [имя существительное]

имя существительное: equanimity, calmness, imperturbability, impassiveness, impassivity, ataraxia, immovability, ataraxy

- доктора

the doctors

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Вулкан, кажется, успокоился на некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcano seems to have quieted down for now.

Спокойный и невозмутимый, с сухим чувством юмора, он, кажется, совершенно равнодушен к фурору вокруг закона о забастовке избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bland and imperturbable, with a dry sense of humour, he appears to be completely unmoved by the furore over the strike ballot legislation.

Папа Александр успокоил прелата библейскими фразами и предупредил Лукаса, чтобы тот не беспокоил его по пустякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Alexander reassured the prelate with Biblical phrases and warned Lucas not to disturb him with trivial matters.

Миссис Кирни несколько успокоилась, но все же сочла нужным поделиться своими опасениями с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions.

Не волнуйся ни из-за чего, оставайся невозмутимым и придерживайся верной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

don't get too worked up, stay calm, stay cool and maintain that correct perspective.

Даже Мандарба, видимо, несколько успокоило присутствие других лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Mandarb appeared to take some comfort from the presence of other horses.

Ты такой хороший, но такой суетливый, и мне нужно чтобы ты успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodness, such a fussy, but I need you to settle down.

Потом она посмотрела на его белый пиджак, посекшийся по швам, и окончательно успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she looked at the frayed seams on his white coat, and she was reassured.

И хотя много лет вел жизнь беглеца и изгнанника, казался спокойным и невозмутимым, а ведь ему было уже под шестьдесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he must be sixty years old, Kate thought. He had been on the run from the police for years, and yet he appeared serene and calm.

Из них двоих, невозмутимо продолжал Пуаро, они скорее не заметили бы мистера Кэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot went on calmly: Of the two, I think Mr Carey was the least likely to be noticed going or coming.

Я знаю, что если бы я сейчас успокоилась, я бы поняла, что это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that if I thought calmly, I'd see it's false.

Теперь самое время спросить, успокоилась ли твоя тяга к перемене мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seemed a prudent time to ask whether your wanderlust had subsided.

Его успокоили и даже обласкали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They soothed him, were positively affable to him.

Жак Коллен не дрогнул, не изменился в лице; он был невозмутим по-прежнему и с наивным любопытством глядел на Камюзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacques Collin gave no sign, and did not color; he remained quite calm, and assumed an air of guileless curiosity as he gazed at Camusot.

Собаки успокоились, старик сел на скамью на солнышке, а ребенок ходил за матерью по пятам, молча прислушивался и во все глаза смотрел на незнакомого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dogs quieted down; the old man went and sat on a bench in the sun; the child followed his mother about wherever she went, listening without saying a word, and staring at the stranger.

Проплакав несколько минут, она успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sobbed quietly for a few minutes more, but then became quiet.

Мэллори ахнул, но никто его не услышал; Майк предостерегающе взял его за руку и держал, чтобы тот успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory gasped, but no one heard it; Mike's hand clamped down on his wrist and made him keep still.

Лиза, я хочу сказать тебе спасибо За то что успокоила этих обезьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisa, I'd like to thank you for mollifying these land apes.

Я неуклюже пытался сострить, объявив, что это и м о е первое повешение, но все же не успокоил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, with a clumsy attempt at wit, did not reassure him when I explained that it was also my first hanging.

Миссис Хейл назвала ее бесчувственной и не успокоилась, пока корзину не отослали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Hale called her unfeeling for saying this; and never gave herself breathing-time till the basket was sent out of the house.

Но никто ничего не мог понять. Blanche заливалась-хохотала; наконец его кое-как успокоили и увели гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet no one could understand what he was saying, and at length Blanche exploded in a burst of laughter. Finally something appeased him, and he was taken out for his walk.

Разговор с ней успокоил и даже обрадовал его, так как она заметила родимое пятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fairly reassured by his interview and distinctly gratified that she had noticed the birthmark.

Камюзо вздрогнул, генеральный прокурор был невозмутим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camusot started; the public prosecutor was immovable.

Постепенно Дженни успокоилась и печально улыбнулась сквозь слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finally saw her restored to comparative calmness, smiling sadly through her tears.

И как же вы его успокоили, Кедди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how did you reassure him, Caddy?

Конечно, конечно, - успокоил его Пуаро. -Выходит, главными свидетелями против миссис Крейл были Филипп Блейк и Эльза Гриер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite - quite, said Poirot soothingly. He went on: So it would seem that the principal witnesses against Mrs Crale were Philip Blake and Elsa Greer?

Йоссариан продолжал невозмутимо идти тем же неспешным шагом, засунув руки в карманы. Ну ладно, крошка, - услышал он сзади решительный голос пьяного солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian continued walking away at the same listless, unhurried pace, hands buried in his pockets. 'Come on, baby,' he heard the drunken soldier urge determinedly.

Это меня успокоило. Ведь я действительно была настороже с самого начала этого свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a comfort; but, indeed, I had been on my guard almost from the beginning of the interview.

Одна уж его манера сплевывать слюну говорила о таком невозмутимом хладнокровии, что, вероятно, он в критическом случае не остановился бы и перед преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the way he spat there was an imperturbable coolness which seemed to indicate that this was a man who would not stick at a crime to extricate himself from a false position.

Это мы исправим, - дружески успокоила его Рина и позвала: - Элен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll soon fix that, Rina said confidently. Ilene.

Дарья Павловна почти совсем уже успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darya Pavlovna had almost completely regained her composure.

Ему не удалось, хотя он напряжённо искал, увидеть на её лице ничего, кроме неуместно невозмутимой невинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not force on himself, though he was seeking it fiercely, any other impression of her face than the incongruous one of undisturbed purity.

Э... барахло! Скатертью дорога. - невозмутимо заявил Аарфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Good riddance to bad rubbish,' was Aarfy's unperturbed response.

Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human.

Мне еще не доводилось видеть никого, кто бы в этих обстоятельствах сохранял подобную невозмутимость, а скольких я приводил к порогу этого дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen any one so unmoved at this conjuncture; and yet you are not the first whom I have escorted to this door.

Бледное лицо Милдред оставалось невозмутимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mildred's pale face showed no change of expression.

Эта шх... шх... шхуна, - невозмутимо спросил Кугах, - она была сделана из большого дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sch-sch-schooner, Koogah imperturbably asked; it was made of a big tree?

Я хочу, чтобы Стелла успокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to set Stella's mind at rest.

Ненастоящая, - успокоил его Тед, - мы никогда ни в кого не попадали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not properly,' said Ted. 'We never seemed to hit anything.'

Надеюсь, Кристэл успокоила тебя насчет женитьбы папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope Cristal put your mind at ease about Dad's remarrying.

Тебе придётся выслушать меня, Рон, -невозмутимо сказал он. - И пожалуйста, пока я буду говорить, держи Питера крепче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’re going to hear me out, Ron,” he said quietly. “Just keep a tight hold on Peter while you listen.”

Если б вы раньше поведали мне свои опасения, я бы вас успокоила и посоветовала, наоборот, приходить почаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had told me of your fear before, I should have reassured you, and invited you, on the contrary, to come as often as possible.

Из окна вашей комнаты виден сад. Но вы не заметили, как он вышел, что вероятно вас успокоило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you.

Не так легко разобрать фамилию по телефону, -успокоил ее сэр Чарлз. - Большое вам спасибо, Битрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes, said Sir Charles soothingly. Not an easy name to get right on the telephone. Well, thank you very much, Beatrice.

Понятия не имею, но что-нибудь да будет, -успокоила его старушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I haven't the faintest idea, but something, I suppose,' said the elderly lady.

Посмотрите на него, невозмутим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at them, cool as a cucumber.

Впервые в жизни Лилиан изменило ее невозмутимое спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a little beside herself, for the first time in her life shocked out of a deadly calm.

– Ты будешь рад узнать, что Кристин осталась невозмутима, увидев разлагающиеся останки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be happy to know that Christine remained unfazed while witnessing the bones being defleshed.

Эти слова сильно поразили меня; но вскоре я успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This answer startled me, but I presently recovered myself.

Молодой Билл, мечтавший о карьере в мире искусства, вместо этого успокоил родителей, поступив в Гарвардскую юридическую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Bill, who had the yearnings of a career in the art world, instead placated his parents by studying at Harvard Law School.

Это в некотором смысле похоже на невозмутимость, с добавлением мрачного вида управления стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in some ways similar to equanimity, with the addition of a grim kind of stress management.

Добродетель и ценность невозмутимости превозносятся и отстаиваются рядом основных религий и древних философий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virtue and value of equanimity is extolled and advocated by a number of major religions and ancient philosophies.

Объемистые Писания бахаистской Веры наполнены тысячами ссылок на божественные атрибуты, одним из которых является невозмутимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voluminous Writings of the Baha'i Faith are filled with thousands of references to divine attributes, of which equanimity is one.

После процедуры оба шимпанзе успокоились и стали менее агрессивными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the procedure, both chimps were pacified and less violent.

Далее он показывает, что знает личность Бэтмена как Уэйна, но Бэтмен невозмутим, потому что загадка, ответ на которую каждый знает, была бы бесполезна для Риддлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further reveals that he knows Batman's identity as Wayne, but Batman is unfazed because a riddle which everyone knows the answer to would be worthless to Riddler.

Но мать успокоила Мишель, сказав ей, что у всех есть предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But her mother comforted Michelle by telling her that everyone has prejudices.

Французы ответили мощной тройной атакой на средний Атлас, которая успокоила этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French responded with a strong, three-pronged attack into the Middle Atlas that pacified the area.

Позже, когда он должен был сражаться, он успокоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when it was supposed to fight, it had calmed down.

Американцы также успокоили иранские опасения относительно колонизации двумя державами, подтвердив, что они будут уважать независимость Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans also assuaged Iranian fears of colonisation by the two powers by confirming that they would respect the independence of Iran.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невозмутимость доктора успокоила его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невозмутимость доктора успокоила его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невозмутимость, доктора, успокоила, его . Также, к фразе «невозмутимость доктора успокоила его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information