Недобровольный труд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Недобровольный труд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
involuntary labor
Translate
недобровольный труд -

- недобровольный [имя прилагательное]

имя прилагательное: necessary

- труд [имя существительное]

имя существительное: work, labor, labour, job



Неприкосновенность это труд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immunity is a complicated prob...

Мужчины в лагерях были отправлены на работу, чтобы пополнить местный сельскохозяйственный труд, потерянный во время войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men in the camps were put to work to supplement the local farm labor lost to the war.

Хотя вряд ли кто-то даст себе труд воевать за какую-то маленькую балканскую страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one is going to war over some little Balkan country.

Роберт Патнэм написал очень важный труд, Боулинг в одиночку, об общественных капиталах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a very important study by Robert Putnam, the author of Bowling Alone, looking at social capital databases.

Как раз такой труд, который он всей душой ненавидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was precisely the sort of work that he hated.

Труд, занятость и трудовые отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor, employment, and labor relations.

Дети защищены в Габоне, а их труд не используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children were protected in Gabon and were not sent out to work.

Однако он запрещает использовать женский труд на работах, требующих больших физических нагрузок или вредных для здоровья беременных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibits the employment of women, however, in jobs that are physically demanding or harmful to the foetus in the case of pregnant women.

Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution.

Себастьян был полностью погружен в тяжелый ручной труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sebastião was completely submerged in the field of manual labor.

Вас везут в новую страну, где труд изобилен, а любовь нескончаема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are being taken to a new land, where work is plentiful and love abounds.

Вы не станете, конечно, отрицать, что немного вспыльчивы, но когда вы даете себе труд размышлять, то я не знаю человека более рассудительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must own you have a little too much hastiness in your temper; but when you will allow yourself time to reflect I never knew a man more reasonable.

Надейтесь только на провидение и на свой труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust in nothing but in Providence and your own efforts.

Да, официантка в ресторане - тяжкий труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, restaurant hostess. Real tough work.

Она бы не стала брать на себя этот труд, если бы я не понравилась ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would not have done that if she disliked me.

Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.

Бедность и постоянный труд наложили на этих людей свой отпечаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty and hard work had inflicted iniquitous damage on both.

Тяжёлый труд и весь этот залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hard work and a crippling mortgage.

Добросовестный труд не терпит спешки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A job done with conscientiousness is a job that endures.

Граймс, за твой неустанный труд в деле соития, я жалую тебе титул

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grimes, for your tireless intercourse work,

Товарищи, - сказал он, - я верю, что все, живущие на ферме, ценят ту жертву, которую принес товарищ Наполеон, взяв на себя столь непосильный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Comrades,' he said, 'I trust that every animal here appreciates the sacrifice that Comrade Napoleon has made in taking this extra labour upon himself.

Ты, пожалуйста, не думай, что я оказываю тебе милость,- сказал он.- У нас с тобой деловое соглашение: я предоставляю тебе жилье и стол в обмен на твой труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't think I'm conferring any benefit on you, he said. It's simply a business arrangement, I'm giving you board and lodging in return for your work.

А посему, на правах друга, я хочу остеречь вас, что если вы имеете в виду мистера Элтона - это будет напрасный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a friend, I will just hint to you that if Elton is the chosen man, Elton will not do.

И не смотря на ваш тяжелый труд, вы не отобрались в сборную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, despite all your hard work, you didn't qualify for the team.

Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs.

Мы даже попятились, не смея и надеяться на то, что наш труд увенчался успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stood back, hardly daring to hope that our work had been successful.

Честный труд и за него награда, вот путь, угодный Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honest work, just reward That's the way to please the Lord

Упорство, постоянный труд и вера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dedication, hard work all the time, and belief.

Кое-кто еще копошился возле костра, кое-кому из малышей уже наскучил труд, и они рыскали по этому новому лесу в поисках фруктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below them, boys were still laboring, though some of the small ones had lost interest and were searching this new forest for fruit.

Они утверждают, что трудящиеся должны быть свободны вступать в профсоюзы или воздерживаться от них, и поэтому иногда ссылаются на государства, не имеющие законов о праве на труд, как на государства принудительного профсоюзного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They argue that workers should both be free to join unions or to refrain, and thus, sometimes refer to states without right-to-work laws as forced unionism states.

Принудительный труд широко использовался в африканских колониях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced labour was widely used in the African colonies.

Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor.

Это означает, что капиталисты не должны заранее эксплуатировать труд, чтобы компенсировать снижение нормы прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that it is not preordained that capitalists must exploit labour to compensate for a declining rate of profit.

Очевидный труд Баратынского придает его стиху некоторую хрупкость, которая на полюсах отличается от божественной, моцартовской легкости и упругости Пушкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baratynsky's obvious labour gives his verse a certain air of brittleness which is at poles' ends from Pushkin's divine, Mozartian lightness and elasticity.

Труд Агапета был в высшей степени пригоден для использования средневековыми учителями благодаря своему содержанию, чистоте греческого произношения и искусному построению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of Agapetus was eminently fitted for the use of medieval teachers by reason of its content, the purity of its Greek diction, and its skillful construction.

Формальный труд - это любой вид занятости, который структурирован и оплачивается формальным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal labour is any sort of employment that is structured and paid in a formal way.

Формальный и неформальный труд можно разделить на подкатегории сельскохозяйственного труда и несельскохозяйственного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal and informal labour can be divided into the subcategories of agricultural work and non-agricultural work.

Лагеря вскоре были демонтированы и заменены сезонными лагерями помощи, управляемыми провинциями, и это платило мужчинам немного больше за их труд, чем предыдущие лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camps were soon dismantled and replaced by seasonal relief camps run by the provinces, and that paid the men slightly more for their labor than the earlier camps.

Выставка была посвящена жизни госпожи Жук, украинки, пережившей нацистский принудительный труд и концентрационные лагеря, которая после возвращения подверглась преследованиям со стороны КГБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exhibition was about the life of Ms Zhuk, a Ukrainian survivor of Nazi forced labour and concentration camps who was persecuted by the KGB after her return.

Братство решительно утверждало право на частную собственность, а также различия в личном богатстве, обусловленные такими факторами, как тяжелый труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brotherhood strongly affirmed the right to private property as well as differences in personal wealth due to factors such as hard work.

Сторонники прожиточного минимума утверждают, что заработная плата-это нечто большее, чем просто компенсация за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of a living wage have argued that a wage is more than just compensation for labour.

Поскольку дети играют важную роль в африканской экономике, детский труд по-прежнему играет важную роль для многих в XX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With children playing an important role in the African economy, child labour still plays an important role for many in the 20th century.

В определенных местах и в определенное время практика недобровольной приверженности использовалась для подавления инакомыслия или в карательных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At certain places and times, the practice of involuntary commitment has been used for the suppression of dissent, or in a punitive way.

Он составил по просьбе хафсидского правителя Туниса Абу Фарисабда аль-Азиза Аль-Мутаваккиля настоящий труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He compiled at the request of the Hafsid ruler of Tunis, Abū Fāris ʿAbd al-ʿAzīz al-Mutawakkil, the present work.

Мы с удовольствием предаем гласности следующий великий труд ген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take pleasure in giving publicity to the next great work of Gen.

Он написал хирургический труд Chirurgia magna, который использовался в качестве стандартного текста в течение нескольких столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote the surgical work Chirurgia magna, which was used as a standard text for some centuries.

В конце 1980-х годов корпоративный труд заманивал аудиторию шумными электронными выступлениями под влиянием индустриальных/новых волновых групп, таких как Suicide или Einstürzende Neubauten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s, Corporate Toil baited audiences with noisy electronic performances influenced by industrial/new wave bands like Suicide or Einstürzende Neubauten.

Для Локка земля, деньги и труд были важными составляющими его политических идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Locke, land, money, and labor were important parts of his political ideas.

Государственная тюрьма Сан-Квентин создала три временных лагеря для заключенных, чтобы обеспечить неквалифицированный труд осужденных для помощи в строительстве дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Quentin State Prison set up three temporary prison camps to provide unskilled convict labor to help with road construction.

Детский труд существовал до промышленной революции, но с ростом численности населения и образования он стал более заметным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child labour existed before the Industrial Revolution but with the increase in population and education it became more visible.

Еврейское рабочее движение заявило, что оно вообще не будет агитировать за труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish Labour Movement declared it would not generally campaign for Labour.

Например, женщины ранее имели более высокий социальный статус, поскольку они делили труд более равномерно с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, women previously had higher social status because they shared labor more equally with men.

Ручной труд часто включал в себя пение рабочих, что служило нескольким практическим целям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manual labor often included singing by the workers, which served several practical purposes.

Я думаю, что мы могли бы разумно игнорировать их из нашего подсчета, если только кто-то не захочет взять на себя труд починить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we could reasonably ignore them from our count, unless someone wants to go to the trouble of fixing them.

Гаррис взял на себя труд взглянуть на некоторые могилы и увидеть изуродованные тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris had taken the trouble to look at some of the graves and see the mutilated bodies.

Некоторые люди, такие как Антонио Негри, характеризуют информационное общество как такое, в котором люди выполняют нематериальный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people, such as Antonio Negri, characterize the information society as one in which people do immaterial labour.

Мужчины и женщины получают равную оплату за равный труд и равную производительность труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women received equal pay for equal work and performance.

Эти школы также находили экономическую выгоду в детях через их труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town had a number of wind powered and other mills.

Не уверен, что вижу смысл брать на себя труд переместить его, но гниль ссылок действительно заставляет меня думать о {{dead link}}s больше, чем голые ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure I see the point of taking trouble to move it, but link rot does make me think of {{dead link}}s more than bare links.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недобровольный труд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недобровольный труд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недобровольный, труд . Также, к фразе «недобровольный труд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information