Независимо этот факт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Независимо этот факт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
regardless this fact
Translate
независимо этот факт -

- независимо [наречие]

наречие: independently, absolutely

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- факт [имя существительное]

имя существительное: fact, thing, certain, matter of fact, deed



Этот шаг вызвал бы крайнее негодование со стороны России, так как она опасается, что отделение Косово, независимо от того, будет ли оно признано международным сообществом или же нет, может подогреть и усугубить сепаратистские движения в бывшей советской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia would be furious, because it fears that Kosovo’s secession – whether or not it is internationally recognized – might fuel separatist movements in the former Soviet empire.

Этот простой алгоритм был открыт независимо друг от друга Фаникой Гаврилом и Михалисом Яннакакисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simple algorithm was discovered independently by Fanica Gavril and Mihalis Yannakakis.

Если нет никакой пользы в багги-кнуте, то этот предмет экономически бесполезен в торговле или в использовании, независимо от всего труда, затраченного на его создание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no use for a buggy whip, then the item is economically worthless in trade or in use, regardless of all the labor spent in creating it.

Мне нужно было знать, появится ли этот Кизза независимо от моего статуса и финансового положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to know whether this Kizza gentleman would show Regardless of my stature and financial situation.

Как только этот счетчик достигнет определенного уровня, смертельный исход может быть выполнен, независимо от уровня здоровья противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once that meter has reached a certain level, a Fatality may be performed, regardless of an opponent's level of health.

Они согласились с тем, что этот процесс можно укрепить путем участия в соответствующих исследованиях, проводимых независимыми научно-исследовательскими учреждениями и экспертами, и обмена результатами таких исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They agreed that the process could be strengthened by sharing and exchanging relevant studies carried out by independent research institutions and experts.

Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows.

Ученые из группы BICEP2 объявили о своем открытии с большой помпой, но потом их результаты были подвергнуты независимой проверке, в ходе которой выяснилось, что они неправы, и что этот сигнал пришел от космической пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BICEP2 team went public with great fanfare before their results were peer-reviewed, and then got burned when their signal turned out to have come from space dust.

Делакруа создал вторую картину в поддержку греков в их войне за независимость, на этот раз имея в виду захват Миссолонги турецкими войсками в 1825 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delacroix produced a second painting in support of the Greeks in their war for independence, this time referring to the capture of Missolonghi by Turkish forces in 1825.

В соответствии с установленными правилами проведения этого референдума должно быть не менее 55% избирателей, которые поддерживают независимость, если этот референдум должен быть признан действительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the established rules of this referendum there should be at least 55% of voters that support independence if that referendum is to be recognized as valid.

В результате этот блокчейн стал самой длинной цепочкой и мог быть принят всеми участниками, независимо от их версии программного обеспечения bitcoin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, this blockchain became the longest chain and could be accepted by all participants, regardless of their bitcoin software version.

Британское правительство попыталось подавить этот парламент,и последовала ирландская война за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government attempted to suppress this parliament and the Irish War of Independence followed.

Этот период характеризуется урбанизацией, появлением независимых городов-государств и контактом с другими Мезоамериканскими культурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period is characterized by urbanisation, the emergence of independent city-states, and contact with other Mesoamerican cultures.

Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have stayed in the mind's eye a long time, whether or not it swept the Oscars.

Этот начинающийся сдвиг в общественном настроении во многом определит то, какой подход к внешней политике выберет следующая администрация, независимо от того, будет ли она демократической или республиканской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This nascent shift in popular sentiment will help shape how the next administration, Democrat or Republican, approaches the world.

В этот период Южная Британия была разделена на несколько небольших независимых королевств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, southern Britain became divided up into a number of small independent kingdoms.

Большое количество независимых исследований подтверждают этот антимикробный эффект даже в отношении устойчивых к антибиотикам бактерий, таких как MRSA и VRSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large number of independent studies confirm this antimicrobial effect, even against antibiotic-resistant bacteria such as MRSA and VRSA.

Этот уровень доказательств, подтвержденный независимо двумя отдельными группами и экспериментами, соответствует формальному уровню доказательств, требуемому для объявления подтвержденного открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This level of evidence, confirmed independently by two separate teams and experiments, meets the formal level of proof required to announce a confirmed discovery.

Затем их попросили повторить этот процесс еще в течение 5 дней, после чего им было сказано помнить все события в течение обеих недель, независимо от предыдущих инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then asked to repeat the process for another 5 days, after which they were told to remember all the events in both weeks, regardless of earlier instructions.

И независимо от того, будет ли этот путь таким же прогрессивным, как английский, он позволит определить, кто наденет на себя мантию глобального экономического лидерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not its path proves to be as progressive as England’s may determine who assumes the mantle of global economic leadership.

Несмотря на то, что АСЕАН отклонила предыдущие требования относительно того, чтобы наложить санкции или даже исключить Мьянму из своих рядов, этот шаг доказывает, что Ассоциация не будет оставаться нейтральной, независимо от действий генералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While ASEAN rejected previous calls to impose sanctions, or even to expel Myanmar, this step shows that it will not remain inert regardless of what the generals do.

Этот человек - независимый скаут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is an independent scout, captain.

Этот вывод, сделанный сменявшими друг друга британскими правительствами, послужил основой для обоснования британским народом необходимости создания независимого ядерного потенциала возмездия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That conclusion by successive British governments was the basis of their justification given to the British people for an independent nuclear retaliatory capability.

Независимый юрист готов при первой же возможности вернуться в этот район для проведения со сторонами дальнейших консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Independent Jurist is prepared to return to the region at the earliest opportunity in order to undertake further consultations with the parties.

Отвечая на вопрос о требованиях провести независимое расследование неправомерных действий полиции, Чунг сказал, что этот вопрос будет решаться внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questioned about demands for an independent inquiry into police misconduct, Cheung said that the matter would be handled internally.

Оба эти чувства могут влиять на поведение человека по отношению к организации, независимо от того, будет ли этот человек действовать положительно или отрицательно по отношению к организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these feelings can affect the behaviors of the person toward the organization, whether that person will act positively or negatively toward the organization.

Этот закон стал важным шагом вперед, поскольку он предписывал квалифицированную инспекцию рабочих мест и строгое соблюдение закона независимым правительственным органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act was an important step forward, in that it mandated skilled inspection of workplaces and a rigorous enforcement of the law by an independent governmental body.

Завтра День Конституции Норвегии. В этот день норвежцы праздновать независимотсть от Дании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syttende Mai is tomorrow, the day to celebrate when Norway become free of the Danes.

И, нет, gu1dry, вы не хотите связываться с этим, независимо от того, исправит ли кто-то этот заголовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, no, gu1dry, you don’t want to be linking to that one, regardless of whether someone fixes that title.

Этот план назывался операция банкет и был разделен на несколько операций, которые можно было проводить независимо друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan was called Operation Banquet and was divided into several operations that could be enacted independently.

Этот Совет является независимым органом, состоящим из ряда председателей, являющихся квалифицированными судьями, и избираемой коллегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aliens Appeals Board is an independent authority with a number of chairmen, who are qualified judges, and an elected board.

Одновременно, несмотря на усиление риторики относительно региональной солидарности и независимости от США, этот регион остается предельно разделенным – идеологически, а также по своим экономическим траекториям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, despite increased rhetoric of regional solidarity and independence from the U.S., the region is at its most divided, ideologically and in its economic trajectories.

Необычно для той эпохи, когда 405-линейное независимое телевидение пришло в этот район в 1969 году, передачи ITV были размещены на той же мачте, что и Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unusually for the era, when 405-line Independent Television came to the area in 1969, the ITV transmissions were hosted on the same mast as the BBC ones.

Но все американцы, независимо от их взглядов на этот вопрос, должны беспокоиться о том, что предвещает притязание большинства на власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all Americans, whatever their thinking on that issue, should worry about what the majority's claim of power portends.

Используйте этот параметр для настройки журналов для конкретных затрат и расходов, которые отнесены к конкретным счетам, независимо от того, кто является поставщиком или к какой группе поставщиков они принадлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this option to set up journals for specific costs and expenses that are charged to specific accounts, regardless of who the vendor is or what vendor group they are part of.

Этот район был сильно укреплен до битвы за Лонг-Айленд в американской войне за независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area was heavily fortified prior to the Battle of Long Island in the American Revolutionary War.

Этот орден был одним из самых редких, когда в 1948 году, когда Бирма провозгласила независимость, было произведено всего 33 назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Order was one of the rarest awarded with only 33 appointments by the time appointments were discontinued in 1948 when Burma declared independence.

Поэтому многие восприняли этот ответ как формальную декларацию независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, many have read this reply as a formal declaration of independence.

Этот термин иногда используется свободно для обозначения орудий одинаковой скорострельности и конфигурации, независимо от источника питания и калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is sometimes used loosely to refer to guns of similar rates of fire and configuration, regardless of power source and caliber.

Тем не менее КНДР будет уделять должное внимание созданию независимого механизма по правам человека и тщательно изучит этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, DPRK will pay due attention to the establishing of independent human rights mechanism and conduct in-depth study in this regard.

Этот список содержит граждан США независимо от происхождения, которые совершили или пытались совершить террористические акты против граждан и интересов Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list contains U.S. citizens regardless of origin who committed or attempted to commit terrorist attacks against United States citizens and interests.

В этот день в 1776 году, Америка подписала Декларацию Независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this day, in 1776, America signed the Declaration of Independence.

Этот памятник посвящен павшим солдатам в войне за независимость США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This monument is dedicated to the fallen soldiers of the revolutionary war.

И независимо от того, будет ли этот путь таким же прогрессивным, как английский, он позволит определить, кто наденет на себя мантию глобального экономического лидерства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not its path proves to be as progressive as England's may determine who assumes the mantle of global economic leadership.

Этот способ отлично подойдет блогерам или независимым издателям, которые пользуются сторонними платформами для публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is great for bloggers or independent publishers using third-party publishing platforms.

Во имя правосудия я бы объявила этот процесс недействительным, независимо от того, что думают Шонесси и Вейл, если Вы этого захотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fairness to the Prosecution I would declare a mistrial, regardless of what Shaughnessy and Vail think, if that's what you want.

Великий раввин Меир сказал, что если толкование священного писания даёт пищу для ненависти, пренебрежения или презрения по отношению к другому - причём независимо от того, кто этот другой - то оно неправомерно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Rabbi Meir said that any interpretation of Scripture which led to hatred and disdain, or contempt of other people - any people whatsoever - was illegitimate.

Изгнание сильно обезлюдело этот район, и с тех пор местные названия упоминались только в их чешских эквивалентах, независимо от их предыдущего демографического состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expulsion severely depopulated the area and from then on, locales were referred to in only their Czech equivalents regardless of their previous demographic makeup.

Этот процесс, утверждал он, ставит непропорциональное внимание на поддержку этого типа речи и создает впечатление широкого признания независимо от фактической поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process, he argued, puts disproportionate focus on supporting this type of speech and gives the impression of widespread acclaim regardless of actual support.

Этот межпланетный союз может обеспечить нам вступление в Лигу независимых планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interplanetary alliance that could see us gain entry into the league of autonomous worlds.

Примите этот закон о занятости и мы сможем дать людям работу по перестройке Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pass this jobs bill and we can put people to work rebuilding America.

Совет подчеркивает, что основной мыслью, проходящей через весь этот документ, является необходимость образования новых связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board emphasizes that the main theme that runs through these pages is the need for new linkages.

Строгая диета: утром и вечером по чашке чая в течение трех дней; кроме того, всем, независимо от того, на что они жалуются, давали аспирин, чтобы симулянты пропотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict diet, a cup of tea each morning and evening for three days, during which, irrespective, of course, of their complaints, aspirin to be given to induce sweating.

Независимо от того, что используется, нагрев должен подаваться, так как адиабатическое расширение CO2 приводит к значительному охлаждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whichever is used, heating must be supplied, as the adiabatic expansion of the CO2 results in significant cooling.

Его первая независимая комиссия, дом Уинслоу, объединила Салливанский орнамент с акцентом на простую геометрию и горизонтальные линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first independent commission, the Winslow House, combined Sullivanesque ornamentation with the emphasis on simple geometry and horizontal lines.

Эпоха Таймс утверждает, что десятки миллионов отказались от Коммунистической партии как части движения, хотя эти цифры не были проверены независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epoch Times claims that tens of millions have renounced the Communist Party as part of the movement, though these numbers have not been independently verified.

Они служат для того, чтобы показать нам, что независимо от того, насколько мы несогласны, подавляющее большинство из нас, как правило, будет в состоянии рационально найти хорошее среднее решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They serve to show us that no matter how much we disagree, the vast majority of us will usually be able to rationally figure out a good middle ground solution.

Испаноязычные составляли 46,1% населения независимо от расы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hispanic or Latino of any race were 46.1% of the population.

В некоторых системах, которые ранее использовались, команды плей-офф были посеяны независимо от дивизиона или конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tall, narrow asparagus cooking pots allow the shoots to be steamed gently, their tips staying out of the water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «независимо этот факт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «независимо этот факт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: независимо, этот, факт . Также, к фразе «независимо этот факт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information