Неизбежный процесс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неизбежный процесс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
inevitable process
Translate
неизбежный процесс -

- неизбежный

имя прилагательное: inevitable, unavoidable, inescapable, ineluctable, necessary, unpreventable, fatal, cocksure, shunless, fatalist

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc



Часто переписывают и историю науки, представляя ее как неизбежный процесс, ведущий к текущей, устоявшейся системе мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often the history of science too is rewritten, being presented as an inevitable process leading up to the current, established framework of thought.

Однако бракоразводный процесс неизбежно будет колебаться в пользу женщины из-за узаконенной женской привилегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, divorce proceedings will inevitably sway in a woman’s favor, due to institutionalized female privilege.

Неизбежно, Комиссии придется решать вопрос об уместности различных индикаторов - таким образом, вмешиваясь в национальный процесс выбора политического курса без политической законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inevitably, the Commission would have to decide the relevance of the different indicators - thus intervening in the national policymaking process with no political legitimacy.

Таким образом, трудовой процесс неизбежно вовлекает в себя те средства производства, которые уже входят в этот процесс с определенным количеством стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the labor process inevitably involves these means of production that already enter the process with a certain amount of value.

Процесс реформ в Турции показывает, что последнее не является неизбежной судьбой стран региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey's reform process shows that the latter is not an unavoidable destiny for the countries of the region.

Когда этот процесс активен,он действует как почти неизбежная цепь взаимосвязанных событий, которые порождают и постоянно усиливают преступное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When active, this process operates as an almost inevitable chain of linked events that generate and continually intensify criminal behavior.

Но как только аспект неизбежности станет не совсем очевидным - а мы уже, возможно, способны влиять на процесс старения - от этого проблема лечения старости только усугубляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as soon as the inevitability bit becomes a little bit unclear - and we might be in range of doing something about aging - this becomes part of the problem.

Действие рыночных сил, запущенное этой культурной динамикой, часто подразумевает кажущийся необратимым и неизбежным процесс повышения налогов, цен и арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market forces unleashed by this cultural momentum often include the seemingly unstoppable and inevitable cycle of rising taxes, prices and rents.

Пережив фазу робости, он вступил - процесс естественный и неизбежный - в фазу ослепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the phase of timidity, he had passed, by a natural and fatal progress, to the phase of blindness.

Достаточная внешняя угроза может замедлить процесс, но постепенное разрушение неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sufficient outside threat may slow the process, but the gradual destruction is inevitable.

Но начинает казаться вероятным, возможно неизбежным, что процесс расширения мог бы оказаться заложником успеха программы Экономического и Валютного Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is beginning to look likely, perhaps inevitable, that the process of enlargement could be held hostage to the success of the programme for Economic and Monetary Union.

Без активной защиты этот процесс представляется неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an active defence the process appears to be inevitable.

Этот процесс вызывает неомальтузианские опасения по поводу перенаселения и нехватки ресурсов, которые неизбежно ведут к ухудшению состояния окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process evokes the neo-Malthusian concerns of overpopulation and resource scarcity that inevitably lead to environmental deterioration.

И я склонен рассматривать его как неизбежный процесс, через который надо пройти КР, прежде чем она достигнет сколь-либо значительного согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, I see it as an inevitable process which the Conference must go through before arriving at a significant agreement.

Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Правовой процесс передачи канала был начат в 1977 году подписанием Договора о Панамском канале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process for the legal transition of the Canal began in 1977 with the signing of the Panama Canal Treaty.

На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use.

В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.

После экскурсии опять были вопросы. И неизбежно, возник тот же вопрос: Эта фабрика сегрегированна или как?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They toured the facility and were asked if there were any questions, and inevitably the same question arose: Is this plant integrated or what?

В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected.

Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped.

Если сервер не подвергается большой нагрузке, это предупреждение может указывать на блокировку процесса Inetinfo.exe или ресурсов, от которых зависит процесс Inetinfo.exe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the server is not under heavy load, this warning may indicate that the Inetinfo.exe process, or resources that the Inetinfo.exe process depends on, are deadlocked.

Если человек еще не входил в ваше приложение, он увидит эту кнопку и, нажав ее, вызовет диалог «Вход», что инициирует процесс входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone hasn't logged into your app yet, they'll see this button, and clicking it will popup a Login dialog, starting the login flow.

Этот процесс называется сопоставлением итоговых цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called price totals matching.

Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years; probably at least 20.

Отмена евро станет неизбежной, она обойдётся дороже и оставит Европу в состоянии ещё большей разрухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, the euro’s dismantling will become inevitable, will cost more, and will leave Europe in even greater shambles.

Более 80 стран обрели независимость с момента окончания второй мировой войны, и Организация Объединенных Наций внесла замечательный вклад в процесс деколонизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 80 countries had acquired independence since the end of the Second World War, and the United Nations had contributed admirably to the decolonization process.

Они должны были четко представлять себе неизбежность жестокого разгона демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should have been clear to them that a violent crackdown was inevitable.

Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues.

Нельзя сказать, что обретение немецким канцлером столь большой власти над Евросоюзом всегда было неизбежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not inevitable that a German chancellor would assert so much authority over the European Union.

Победа неизбежна, и хорошие жители Ирака уже готовят торжественные парады, салюты и карнавальные шествия, чтобы отпраздновать день освобождения от повстанческих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victory is imminent and the good people of Iraq are already planning parades, fireworks and pageants celebrating their liberation from sectarian insurgent forces.

Что произойдет когда мне нужно будет освободиться После того как этот автомобиль неизбежно вылетит на полпути?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's going to happen when I need to unharness myself after this car is inevitably jettisoned out onto the midway?

1/10 000 доли шанса изменить неизбежное явно оказалось недостаточно, чтобы его переубедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, your 1/10,000 variable in the Inevitability wasn't convincing enough to change his mind.

Но он не обладал проворством, и, кроме того, его угнетало сознание неизбежности поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was not brilliant, and he was oppressed with foreknowledge of defeat.

В таком громадном городе, как Лондон, недоразумения неизбежны. В таких случаях важно как можно скорее устранить неприятные последствия их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a place so great as London accidents must continually happen; and the best that we can hope is to remedy them with as small delay as possible.

Какой-то судебный процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's some sort of trial.

После того, как трубка была заполнена расплавленным свинцом и он затвердел, затем начался процесс медленного сгибания серебра в форме браслета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the pipe has been filled with molten lead and it solidifies, then began the process of slowly bending the silver into the shape of a bracelet.

Если этот процесс ненормален или нарушен, он может привести к увеличению затылочных рогов боковых желудочков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this process is abnormal or disturbed it could result in the enlargement of the occipital horns of the lateral ventricles.

Раннее использование служб помощи на дому может задержать процесс институционализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early utilization of in-home help services may delay institutionalization.

Джеймс Дуглас, главный репортер Экспресс-газет, освещавший процесс в 1922/23 годах, также не согласился с приговором, написав: Я думаю, что повешение Миссис Гилберт было совершено в 1922/23 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Douglas, the chief reporter for the Express papers covering the trial in 1922/23, also took issue with the verdict, writing ‘I think the hanging of Mrs.

Процесс импичмента может быть затребован нечленами парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impeachment process may be requested by non-members.

С потерей сбережений, неизбежной в периоды безделья, судьба рабочих старше 65 лет, выброшенных с работы, немногим менее отчаянна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the loss of savings inevitable in periods of idleness, the fate of workers over 65, when thrown out of work, is little less than desperate.

Он много читал лекций и был крайне критичен по поводу недостаточной защищенности Австралии от того, что он считал неизбежной морской угрозой со стороны Германии и Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lectured extensively and was highly critical of Australasia's lack of defences against what he saw as imminent naval threats from Germany and Japan.

Расстояния для совместной работы неизбежно увеличатся в течение длительного времени, поскольку математики с низкими числами Эрдеша умирают и становятся недоступными для совместной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration distances will necessarily increase over long time scales, as mathematicians with low Erdős numbers die and become unavailable for collaboration.

Особенно неизбежным средством угнетения чернокожих женщин в 1990-х годах была хип-хоп музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particularly imminent medium of oppression for black women in the 1990s was hip-hop music.

Но обязательства французского союза были неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the obligations of the French alliance were inescapable.

И наоборот, для обычного человека на улице упоминание о специальных операторах ВВС США неизбежно вызывает недоумение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep difficulties are furthermore associated with psychiatric disorders such as depression, alcoholism, and bipolar disorder.

Фракция цветов стала неуправляемой, и бунт казался неизбежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flowers faction became unruly and a riot seemed imminent.

У людей же эффект основателя может быть вызван культурной изоляцией и неизбежно-эндогамией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans, founder effects can arise from cultural isolation, and inevitably, endogamy.

Роботы должны иметь бамперы на них, чтобы защитить от повреждений от столкновений, которые неизбежно произойдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robots must have bumpers on them in order to protect from damage from the collisions that will inevitably occur.

Но после такого длительного периода мира люди неизбежно хотят избежать надевания доспехов и вступления в ряды военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after enjoying such a long period of peace, inevitably, people want to avoid putting on armor and joining the ranks of war.

За них можно было бы платить из южноамериканского золота, но этот источник со временем неизбежно иссякал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They could be payed for from the South American gold but that source inevitably dried up in time.

Это почти неизбежно привело к возникновению вооруженных конфликтов с другими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost inevitably, this brought about the rise of armed conflict with other groups.

Но фраза любое определение неизбежно будет спорным - это более или менее прямая цитата из Рассела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the bit 'any definition is bound to be controversial' is more or less a direct quote from Russell.

Взгляните в лицо неизбежной правде, что наша страна будет задирать вашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Face the inevitable truth that our country will asskick yours.

Комитет Палаты представителей занимался расследованием возможных подрывных коммунистических влияний в Голливуде и неизбежно вызвал Одетса в суд в апреле 1952 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House Committee was investigating possible subversive communist influences in Hollywood and inevitably subpoenaed Odets in April 1952.

Тем не менее повышение уровня моря-это неизбежная реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, sea-level rise is an unavoidable reality.

К концу 1941 года многие наблюдатели считали, что военные действия между США и Японией неизбежны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By late 1941, many observers believed that hostilities between the U.S. and Japan were imminent.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неизбежный процесс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неизбежный процесс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неизбежный, процесс . Также, к фразе «неизбежный процесс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information