Некоторые колебания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
на некотором расстоянии от - some distance away from
некоторые думали - some thought
дом на некоторое время - house for a while
имеет некоторое удовольствие - has quite some fun
для некоторого улучшения - for some improvement
в то время как было некоторое - while there has been some
некоторой группой - by some group
это занимает некоторое время для - it takes a while for
начиная с некоторого места - from a certain place onward
хотя в последнее время наблюдается некоторое улучшение - although there has been some improvement
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
имя существительное: vibration, wavering, scruple, straddle, boggle
период колебаний - period of vibrations
колебания климата - climate variability
размах колебания - fluctuation band
гаситель вертикальных колебаний - vertical shock absorber
вредные колебания - nuisance vibration
возбуждение упругих колебаний - elastic mode excitation
колебания гашения генерации - quenching-frequency oscillation
электрические колебания - electric oscillation
пассивный демпфер нутационных колебаний - non-active nutation damper
порядковый номер моды колебаний - modal number
Синонимы к колебания: удар, волна, сомнение, раздумье, дрожь, трепет, пульс, трусость, неуверенность
Некоторые из этих вариаций могут быть связаны с такими эффектами, как арктические колебания, которые сами по себе могут быть связаны с глобальным потеплением. |
Some of this variation may be related to effects such as the Arctic oscillation, which may itself be related to global warming. |
После некоторых первоначальных колебаний Раузинг понял потенциал пакета и подал заявку на патент 27 марта 1944 года. |
After some initial hesitation, Rausing understood the potential of the package and filed for a patent on 27 March 1944. |
При этом национальное производство стало испытывать влияние резких колебаний мировых цен на некоторые товары и политики демпинга со стороны иностранных производителей. |
National production began to be exposed to wide fluctuations in international prices for some products and to dumping. |
Однако некоторые стабильные изотопы также демонстрируют колебания численности на земле в результате распада долгоживущих радиоактивных нуклидов. |
However, some stable isotopes also show abundance variations in the earth as a result of decay from long-lived radioactive nuclides. |
Некоторые ЖК-дисплеи могут использовать временное колебание для достижения аналогичного эффекта. |
Some LCDs may use temporal dithering to achieve a similar effect. |
Некоторые краткосрочные макроэкономические колебания объясняются складским циклом. |
Some short-term macroeconomic fluctuations are attributed to the inventory cycle. |
Европа и США следуют его примеру, несмотря на колебания некоторых стран. |
Europe and the United States have followed suit, despite the wavering of a few countries. |
Всадники поскакали вперед, некоторые из них не без колебания. |
The horsemen again advanced-some of them not without a show of reluctance. |
Масштабирование длины, которое делает всю систему меньше, увеличивает все волновые числа и перемещает некоторые колебания выше среза. |
A rescaling of length that make the whole system smaller increases all wavenumbers, and moves some fluctuations above the cutoff. |
Есть также некоторые доказательства того, что обонятельная луковица и простата могут испытывать колебания, по крайней мере при культивировании. |
There is also some evidence that the olfactory bulb and prostate may experience oscillations, at least when cultured. |
Поскольку процесс распада приводит к образованию электронного нейтрино, некоторые из предложенных объяснений наблюдаемых колебаний скорости вызывают свойства нейтрино. |
As the decay process produces an electron neutrino, some of the proposed explanations for the observed rate oscillation invoke neutrino properties. |
Некоторые утверждают, что гастарбайтеры, в том числе, возможно, нелегальные работники в некоторых случаях, помогают изолировать местное население от экономических колебаний. |
Some have argued that guest workers, including perhaps illegal workers in some instances, help insulate domestic populations from economic fluctuations. |
После некоторых колебаний король отказался подписать его, сославшись на сомнения в способности армии сдержать восстание, не развязав гражданской войны. |
After some hesitation the King refused to sign it, citing doubts about the ability of the army to contain the uprising without setting off a civil war. |
После некоторых колебаний их все-таки удалось усадить вчетвером за отдельный стол, взяв с них обещание, что они будут хорошо вести себя. |
It had been decided to lay a table for the four of them, and they had been told to be very good. |
Некоторые виды, такие как кальций и аммоний, демонстрируют сильные сезонные колебания. |
Some species, such as calcium and ammonium, show strong seasonal variation. |
А затем, заново соединенные голосовые связки устранят дрожь и колебания и, в некоторых случаях, удается поднять голос на октаву. |
And then the youthfully re-tightened vocal cords eliminate the wobbles, tremors, and in some cases, raise the voice an octave. |
Некоторые электроны, проходящие через нанокар, высвобождают энергию в виде небольших внутримолекулярных колебаний, которые активируют двигатель нанокара. |
Some of the electrons that pass through the nanocar release energy as small intramolecular vibrations that activate the nanocar's motor. |
Заметив колебания в мощности щита, я смогла отключить сигнал тревоги и изменить некоторые настройки. Но тогда начали мигать другие лампочки, и я не смогла понять, что это значит. |
When I noticed the fluctuations in shield strength, I managed to override the alarms and make some adjustments, but then other lights began blinking, I was unable to understand what they meant. |
С некоторым колебанием я решил бы этот вопрос против мистера Малькольма. |
With some hesitation I would resolve this issue against Mr Malcolm. |
После некоторых колебаний Саймона они вернулись в Британию через Дувр. |
After some hesitation by Simon, they returned to Britain via Dover. |
Некоторые будут извлекать из озер, ручьев и других водоемов воду без колебаний. |
Some will retrieve from lakes, streams and other bodies of water without hesitation. |
Но искренность-это не гарантия того, что ты не обидишься, поэтому я сказал это с некоторым колебанием. |
But sincerity is no guarantee of not causing offense, so I said it with some hesitation. |
Некоторые телефоны имеют электромеханический преобразователь на задней панели, который преобразует электрический голосовой сигнал в механические колебания. |
Some phones have an electromechanical transducer on the back which changes the electrical voice signal into mechanical vibrations. |
Деньги его были уже на исходе, и он после некоторых колебаний решил истратить полученную от моряка сумму на продолжение поисков. Но и это оказалось тщетным. |
As money was short with him he decided, after some hesitation, to spend the sailor's money in the prosecution of this search; but it was equally in vain. |
I recognize some of the variance patterns. |
|
Я взял в руки футляр с драгоценной диадемой и с некоторым колебанием поднял глаза на своего именитого посетителя. |
I took the precious case into my hands and looked in some perplexity from it to my illustrious client. |
Климат в Вади ас-Зеер очень похож на остальной город, с колебаниями в 5 градусов Цельсия между некоторыми его районами. |
The climate in Wadi as-Seer is quite similar to the rest of the city, with variations of 5 degrees Celsius between some of its districts. |
Считается, что это самый распространенный в мире вид Accipitridae, хотя некоторые популяции испытывали резкое снижение или колебания. |
It is thought to be the world's most abundant species of Accipitridae, although some populations have experienced dramatic declines or fluctuations. |
Некоторые верят, что ребенок в чреве матери разделяет ее мечты. |
There are those who believe that a child in her womb shares his mother's dreams. |
And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant. |
|
Музыкальный продюсер Роб Фьюсари, который помог написать некоторые из ее ранних песен, сравнил ее вокальный стиль с Фредди Меркьюри. |
Music producer Rob Fusari, who helped her write some of her earlier songs, compared her vocal style to that of Freddie Mercury. |
Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты. |
Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. |
Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы. |
But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
Некоторые преступления, как то теракты, пиратство и незаконная торговля наркотическими средствами и психотропными веществами, конкретно рассматриваются в ЮНКЛОС. |
Some crimes, such as piracy and illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances, are specifically addressed in UNCLOS. |
Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики. |
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. |
Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права. |
Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well. |
В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов. |
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. |
В возникшем замешательстве некоторые быстро связали террористов с мусульманами или/и арабами. |
In the ensuing confusion, some people were quick to associate Muslims and/or Arabs with terrorists. |
They expressed the intention of applying certain interim measures. |
|
Представитель Всемирного банка вновь осветил некоторые проблемы, вызывающие у него озабоченность, указав в первую очередь на необходимость того, чтобы в этом плане были учтены финансовые и бюджетные соображения. |
The World Bank representative re-echoed some of his concerns highlighting the need for linking up financial and budgetary considerations to the plan. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля. |
That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field. |
Некоторые из наиболее важных событий были описаны Комиссией в ее октябрьском докладе Совету Безопасности. |
The Commission described some of the more significant events in its October report to the Security Council. |
Некоторые из аванпостов были действительно демонтированы, но вскоре на их месте возникли новые, построенные поселенцами. |
Some outposts have indeed been dismantled, but only to be replaced by new ones built by the settlers. |
Чтобы напечатать только некоторые страницы, а также настроить печать определенных свойств документа, исправлений и примечаний, измените соответствующие параметры. |
To print only certain pages, print some of the document’s properties, or print tracked changes and comments, adjust the Settings. |
И, глядя на возрождение дизайн-мышления, глядя, как оно используется в решении новых проблем, хочется рассмотреть некоторые основные идеи, которые могут быть полезны для этого. |
And as we see this reemergence of design thinking and we see it beginning to tackle new kinds of problems, there are some basic ideas that I think we can observe that are useful. |
— Почему? Чтобы защитить вас от смертоносной вибрации, — объяснил гном. — Мы и сами прячемся в укрытии. Каждый раз, когда приземляется корабль, происходят эти колебания. |
“Why, to protect you from the deadly vibrations,” be explained. “We, ourselves, took cover. Each time a ship lands there are these vibrations. |
But now I'm feeling steady again. |
|
После долгих колебаний он остановился на дорожном несессере. |
After much wavering he settled on a dressing-bag. |
Когда мы войдём туда, я ожидаю, что вы оба проголосуете за без малейшего колебания. |
When we walk in there, I expect the both of you to vote yes without a moment's hesitation. |
что вибрационные колебания могут повлиять на строения туннелей. |
Well, because I believe the vibrational motion had something to do with the formation of the tunnels. |
В тропических районах сезонные колебания были менее заметны, и болезнь присутствовала в течение всего года. |
In tropical areas, seasonal variation was less evident and the disease was present throughout the year. |
Основной причиной, по–видимому, является фаза колебания Мэддена-Джулиана, или MJO, которая обычно находится в противоположных режимах между двумя бассейнами в любой данный момент времени. |
The main cause appears to be the phase of the Madden–Julian oscillation, or MJO, which is normally in opposite modes between the two basins at any given time. |
Однако задние грузовые узлы с соответствующей жесткостью и демпфированием успешно демпфировали колебания плетения и качания. |
Rear load assemblies with appropriate stiffness and damping, however, were successful in damping out weave and wobble oscillations. |
Эта поверхность представляет собой трехмерную диаграмму, основанную на квантово-механических принципах, а также экспериментальных данных о частотах колебаний и энергиях диссоциации. |
This surface is a three-dimensional diagram based on quantum-mechanical principles as well as experimental data on vibrational frequencies and energies of dissociation. |
Симметричная структура Срамс также учитывает дифференциальную сигнализацию, которая делает небольшие колебания напряжения более легко обнаруживаемыми. |
The symmetric structure of SRAMs also allows for differential signaling, which makes small voltage swings more easily detectable. |
Сезонные колебания в оперении отсутствуют. |
There is no seasonal variation in plumage. |
Колебания валютных курсов обычно вызваны как фактическими денежными потоками, так и ожиданиями изменений в денежных потоках. |
Fluctuations in exchange rates are usually caused by actual monetary flows as well as by expectations of changes in monetary flows. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые колебания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые колебания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, колебания . Также, к фразе «некоторые колебания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.