Неопровержимая подпись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неопровержимость - incontrovertibility
неопровержимый довод - compelling reason
неопровержимая истина - undeniable truth
неопровержимый аргумент - irrefutable argument
к НЕОПРОВЕРЖИМОМУ - to conclusive
неопровержимая подпись - impossible-to-deny signal
неопровержимо презюмируемая угроза - constructive threat
неопровержимое свидетельство - irrefutable testimony
неопровержимые вопросы - unanswerable questions
представительство в силу неопровержимой правовой презумпции - agency of estoppel
Синонимы к неопровержимая: надежный, прочный, убедительный, несомненный, бесспорный, признанный, неоспоримый, непререкаемый, разительный
имя существительное: signature, sign, caption, subscription, John Hancock, sub, hand, by-line, signing-up
текстовая подпись - text signature
подпись под - signature under
другая подпись - another signature
видна подпись - visible signature
шифруется подпись - encrypted signature
подпись должностного лица - signature of official
неразборчивая подпись - illegible signature
последующая подпись - subsequent signature
подпись проставляется - signature is affixed
подпись на этом - signature on this
Синонимы к подпись: подпись, подписание, автограф, ключ, музыкальная шапка, знак, признак, знамение, примета, симптом
Значение подпись: Надпись под чем-н..
Подпись к картинке не совсем ясна, действительно ли показанная говядина подается так, как ее подают, или же она приготовлена перед подачей на стол. |
The picture caption isn't clear whether the beef shown is actually as served, or whether it is cooked before serving. |
Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись. |
You stole my prescription pad, and you forged my name. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Когда закончится месса, пожалуйста поставте свою подпись в этой бумаге. |
When this mass ends, please sign up this application form. |
Here, I've tuned this to Lucy's ion signature. |
|
Примечание: Подпись нельзя разместить под или над полноэкранным изображением. |
Note: You cannot place a caption below or above a fullscreen image. |
Вы можете применить эффекты или фильтры, добавить подпись и местонахождение, прежде чем поделиться видео. |
You can add effects or filters, a caption and your location before sharing. |
Если Вы согласны с условиями, мы распорядимся, чтобы договор был составлен и послан Вам на подпись. |
If you agree to the terms of the contract we shall draw up the final contract and send it to you to sign. |
Министр занимается подготовкой законопроекта, который будет передан на подпись президенту, с целью создания вышеуказанной национальной комиссии в июле 1999 года. |
The Minister was preparing a bill for the President's approval, with the aim of establishing the national commission in July 1999. |
Антонио Каналь, Площадь Святого Марка. Подпись художника внизу справа. |
Antonio Canal ... area Sanaka, the artist's signature lower right. |
Кто сделал подпись под моими каракулями? |
Who wrote captions under my doodle? |
Его подпись... знаки, как те, что мы видели на записи, выжженные на плоти его жертв. |
His signature... searing symbols like the ones we saw in the video into the flesh of his victims. |
Признание фальшивое, подпись подделаная. |
The confession is a phoney, the signature a forgery. |
А именно: оба образца – подпись субъекта, простите за каламбур. |
Namely, they are both the subject's signature. No pun intended. |
Должны быть какие-то посмертные действия или подпись, или еще что-то, чего мы не видим. |
Well, there must be some postmortem behavior Or signature or something we're not seeing. |
I need your signature to open a bookstore. |
|
It consisted of three words and a signature. |
|
Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их. |
Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all. |
Вот что мы сделаем Ты поставишь свою подпись под запросом о защите, и мы поместим тебя в отдельное крыло. |
So what we're going to do is have you sign a request for protective custody and put you in the segregated wing. |
Можно притвориться, будто ему нужна подпись Коры для утверждения завещания. |
He could pretend that it was business connected with probate, that he needed her signature. |
А теперь у нас есть неопровержимые доказательства. |
And now we have unimpeachable proof. |
У нас есть подпись, но она не определена. |
We've got the signature, but it isn't definitive. |
Гари, действуя из лучших побуждений, подписал книгу, подделав мою подпись и сочинив пожелание. |
Gary, meaning well, signed a copy of the book forging my signature and writing the inscription. |
Вы упускаете из виду или игнорируете неопровержимые доказательства. И последовательно, практически... |
You've overlooked or chosen to ignore hard evidence... and consistenly, almost obstinately... |
Ты начинаешь, крича, объяснять ему, почему он не должен трогать тебя, ты произносишь прекрасные, неопровержимые слова, становишься глашатаем истины. |
You'd scream to that creature why it should not touch you, you'd have the most eloquent words, the unanswerable words, you'd become the vessel of the absolute truth. |
It bears his signature, as you see, which is all-sufficient. |
|
If Rawls gets wind of this, you forged my signature. |
|
У меня были подозрения о том, кто подделал подпись, Но я не была уверена до сих пор |
I had my suspicions about who forged the signature, but I never knew for sure until now. |
Мне нужна твоя подпись на документах на Джип, чтобы я могла его продать. |
I need you to sign over the title for the Jeep so I can sell it. |
А пока – ваша подпись под этим договором. |
Right now... your John Hancock at the bottom of this contract. |
Who would sign off on a job like... |
|
Бунзена интересовало мог ли каждый элемент иметь свою собственную, индивидуальную цветовую подпись, и поэтому он и Кирхгоф взялись за работу. |
Bunsen wondered whether every element might have a unique colour signature, and so he and Kirchhoff set to work. |
И у нас есть подпись убийцы - что следует из игральных карт. |
And we have a kill signature that's suggestive of a playing card. |
— Она спросила, возможно ли закрасить подлинную подпись художника фальшивой подписью и затем вновь сделать подпись художника. |
She asked whether it would be possible to cover up the original artist's signature with a fake signature and then cover that with the original name. |
Здесь стоит подпись: Джон Мильтон . |
The poem is signed John Milton. |
I kind of had to forge your signature, though. |
|
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего? |
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? |
Я беру ваши клочки бумаги, которые я принимаю за валюту при одном взгляде на вашу подпись, и вот вам общая расписка на шесть миллионов, которая уравнивает наши счеты. |
I will take the five scraps of paper that I now hold as bonds, with your signature alone, and here is a receipt in full for the six millions between us. |
Your freedom for your signed confession. |
|
Ты поставил свою подпись. |
You signed your name here. |
Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата. |
It was duly signed, dated and witnessed. |
Под статьей красовалась подпись |
The article was signed with a flourish |
Атлетико сделал заявку на голландца за 15 миллионов евро, которую Гамбург отклонил, и в конце концов именно их соперники из кросс-Тауна получили подпись Ван дер Ваарта. |
Atlético made a €15 million bid for the Dutchman, which Hamburg rejected, and in the end, it was their cross-town rivals who got Van der Vaart's signature instead. |
На фотографии монстра свиньи есть подпись к архиву AP, как будто это законная фотография. |
The monster pig photo has an AP archive caption as if it is a legitimate photograph. |
Вымышленная подпись R. A. Bailey была вдохновлена отелем Bailey's в Лондоне, хотя зарегистрированный товарный знак опускает Апостроф. |
The fictional R.A. Bailey signature was inspired by the Bailey's Hotel in London, though the registered trademark omits the apostrophe. |
Пожалуйста, не забудьте оставить подпись или отредактировать чей-то комментарий и сделать вид, что тот же человек написал этот комментарий после того, как он был отредактирован. |
Please do not forget to leave a signature, or edit someone's comment and pretend that the same person wrote that comment after it has been edited. |
Они больше не используются как личный идентификационный номер, а как статистическая подпись. |
They are no longer used as a personal identification number, but as a statistical signature. |
Does the signature even need to be in the box? |
|
Мы рекомендуем вам взглянуть на эти гранты и предложить свои отзывы и/или свою подпись одобрения, Если вы считаете проект достойным. |
A full list of awards received by Spokane Civic Theatre can be viewed on the Awards page of Spokane Civic Theatre's website. |
Самая прекрасная из всех таких шкатулок, Firconi cista на вилле Giulia в Риме, имеет подпись Римского художника. |
The finest of all such boxes, the Firconi cista in the Villa Giulia at Rome, bears the signature of a Roman artist. |
Не доступна, если подпись на 0x026 значение отличается от значения 0x28. |
Not available if the signature at 0x026 is set to 0x28. |
Подпись гласит, что эти события в скором времени скажутся на сыщике. |
The caption says that these events will soon impact on the detective. |
Например, Enigmail предлагает PGP-подпись, шифрование и расшифровку. |
For instance, Enigmail offers PGP signing, encryption, and decryption. |
Но я не понимаю, почему я не могу одновременно указать ширину пикселя и иметь подпись. |
But I don't get why I can't both specify a pixel width and have a caption. |
Абстрактный метод-это метод, имеющий только подпись и не имеющий тела реализации. |
An abstract method is one with only a signature and no implementation body. |
Кроме того, подпись должна быть адаптирована, а рамки должны быть помечены, указывая, к какой дате они относятся. Кроме того, проверка фактов. |
Also, the caption has to be adapted, and the frames need to be labelled, saying which date they refer to. Also, fact checking. |
Содержит цифровые изображения отпечатков пальцев, фото и электронную подпись владельца паспорта. |
Contains digital images of fingerprints, photo and electronic signature of the passport holder. |
Подпись объясняет, что только в конкретных обстоятельствах МХП это предположение является правильным. |
The caption explains that only in the specific circumstances of the MHP is this assumption correct. |
Есть ли способ заставить мою уникальную подпись появиться? |
Is there a way to make my unique signature show up? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неопровержимая подпись».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неопровержимая подпись» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неопровержимая, подпись . Также, к фразе «неопровержимая подпись» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.