Непастеризованное молоко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
непастеризованное - unpasteurized
непастеризованное молоко - unpasteurised milk
кокосовое молоко - coconut milk
латте с обезжиренным молоком и с сиропом без сахара - latte with skim milk and sugar-free syrup
впитал с молоком матери - absorbed with mother's milk
молоко вечернего удоя - evening milk
молоко мгновенной пастеризации - flash-pasteurized milk
ж молоко - w milk
крупы и молоко - cereals and milk
маковое молоко - opium milk
молоко кампании - milk campaign
получать молоко - fetch the milk
Синонимы к молоко: молоко, молоки
Значение молоко: Белая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша.
Мэри делала творог, помещая непастеризованное молоко в полотенце для посуды и вешая его на веревку для верхней одежды. |
Mary would make the cottage cheese by placing unpasteurized milk in a cup towel and hanging it on an outdoor clothes line. |
Непастеризованное молоко и сыры могут способствовать росту бактерий листерии. |
Unpasteurized milk and cheeses can promote the growth of Listeria bacteria. |
Мальтийский ученый и археолог Фемистокл Заммит в июне 1905 года определил непастеризованное козье молоко как основной этиологический фактор волнистой лихорадки. |
Maltese scientist and archaeologist Themistocles Zammit identified unpasteurized goat milk as the major etiologic factor of undulant fever in June 1905. |
Гудини исполнял молоко может убежать как регулярную часть своего акта всего четыре года, но это осталось одним из актов, наиболее связанных с ним. |
Houdini performed the milk can escape as a regular part of his act for only four years, but it has remained one of the acts most associated with him. |
Мой сын заставил меня пить молоко. |
My son just put me on the milk wagon. |
Пару дней ее молоко может быть испорченным. |
You know, her milk might be spoiled for a couple days. |
Кроме того, согласно Бурятской религии, молоко и белый цвет всегда ассоциировались с чистотой. |
Also, according to the Buryat religion, milk and the colour white were always associated with the pure. |
Кажется, мистер Блэр владеет молочной фермой, поставляющей молоко для производства восхитительного висконсинского сыра. |
Apparently Mr. Blaire owns a dairy farm which supplies milk for all that wonderful Wisconsin cheese. |
Молочнокислые бактерии превращают молоко в самый питательный летний напиток. |
The yoghurt bacteria turns the milk into their most nutritious summer food. |
Have you any idea when you last delivered milk to her? |
|
Я пытаюсь сделать шоколадное молоко. |
I'm trying to make chocolate milk. |
Более 90 процентов от общего объема импортируемых молочных продуктов составляет порошковое молоко. |
Milk powder represents more than 90 per cent of dairy imports. |
Я не пью кисломолочные - Обычное молоко тогда. |
I don't drink soured milk - Regular milk, then. |
Не знаю, насколько эффективно молоко для тринадцатилетних организмов. |
I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds. |
She put the lime in the coconut and drank it all up. |
|
И прежде, чем ты что-либо скажешь, это низкокалорийное кокосовое молоко. |
And before you say anything, that is low-fat coconut milk. |
Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере. |
This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre. |
They have goats and they sell goat's milk. |
|
Они не собираются легализировать верблюжье молоко, пока оно не будет тщательно протестировано. |
They're not gonna legalize camel milk until it's been properly tested. |
Бутылка разбилась, молоко облило мне ноги, натекло в сапоги. |
The only result was that the bottle broke and the milk spilled over my legs, and trickled into my boots. |
You're like a carnival, and he's more like homogenized milk. |
|
Ну-ка, пустить одних детей, чтоб они сами приобрели, сделали посуду, подоили молоко и т. д. |
Now then, leave the children to themselves to get things alone and make their crockery, get the milk from the cows, and so on. |
Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? |
Отодвинься, нельзя, чтобы молоко попало на платье, раз уж ты такая красавица. |
Move back, we can't have you getting milk on your dress, with you looking so pretty. |
Я знал его стех пор, когда у насеще молоко на губах необсохло. |
I've known him since we were wet behind the ears. |
Шоколад,молоко,кофе,масло. |
Milk, coffee, chocolate, cooking oil... |
Мама высушит ваше платье... Вы любите молоко, - продолжала она, - сегодня у нас есть сливки, хотите попробовать? |
My mother will try to wipe you dry. Monsieur Raphael,' she went on, after a little pause, 'you are so very fond of milk, and to-night we happen to have some cream. Here, will you not take some?' |
И коробочку тоже, так что допивай молоко, и хватит клянчить. |
That also, so you drink up your sweety-milk and beg no more. |
Ходят сумасшедшие слухи что ваш народ любит молоко и печеньки |
There's a crazy rumor going around that you folks like milk and cookies. |
My mum sent me for the milk tokens. |
|
He drinks milk all day, so his shit becomes milky. |
|
Передай молоко, пожалуйста |
Can you pass the milk? |
Молоко и его производные, такие как пахта, обычно используются в качестве пищи, напитка или в различных рецептах. |
Milk and its derivatives like buttermilk are commonly used as food, drink, or in various recipes. |
Повышенное кровоснабжение,накопленное молоко и отек-все это способствует болезненному набуханию. |
The increased blood supply, the accumulated milk and the swelling all contribute to the painful engorgement. |
Condensed milk and heavy cream can also be added. |
|
Неизвестно, где в цепи поставок меламин был добавлен в молоко. |
It is not known where in the supply chain the melamine was added to the milk. |
В 1908 году Гудини представил свой собственный оригинальный акт молоко может убежать. |
In 1908, Houdini introduced his own original act, the Milk Can Escape. |
Его добавляют в корм для животных, зубную пасту и выпаренное молоко. |
It is added in animal feed, toothpaste, and evaporated milk. |
Прогорклое кокосовое молоко издает сильный неприятный запах и имеет характерный мыльный привкус. |
Rancid coconut milk gives off a strong unpleasant smell and has a distinctive soapy taste. |
В Индонезии кокосовое молоко является одним из ингредиентов рисового блина сераби. |
In Indonesia, coconut milk is one of the ingredients of the rice pancake serabi. |
Молоко урожая-это секреция из подкладки урожая родительских птиц, которая отрыгивается молодым птицам. |
Crop milk is a secretion from the lining of the crop of parent birds that is regurgitated to young birds. |
Метамфетамин, присутствующий в крови матери, может проходить через плаценту к плоду и выделяться в грудное молоко. |
Methamphetamine that is present in a mother's bloodstream can pass through the placenta to a fetus and be secreted into breast milk. |
Вместо того чтобы иметь одну линию, идущую к резервуару для сыпучих продуктов, обычно две линии транспортируют молоко самотеком к приемной чаше и насосу для перекачки. |
Rather than having a single line run to the bulk tank, typically a pair of lines transport milk by gravity flow to the receiver bowl and transfer pump. |
Феи сказали фермеру, что забрали корову, потому что им нужно молоко для своих детей. |
The fairies told the farmer they had taken the cow because they needed the milk for their children. |
Одной из названных причин банкротства стало изменение спроса на молоко и молочную продукцию. |
A cited reason for the bankruptcy was changing demand for milk and milk-related products. |
Молоко можно концентрировать ультрафильтрацией, чтобы удалить часть воды перед добавлением йогуртовых культур. |
He took part in an exhibition at Fede Cheti with an all-plywood chair with three legs. |
Молозиво - это первое молоко, которое получает грудной ребенок. |
Colostrum is the first milk a breastfed baby receives. |
Дополнительную смесь или донорское молоко следует давать только в тех случаях, когда это необходимо с медицинской точки зрения. |
Supplemental formula or donor milk should be given only when medically necessary. |
Обычно такие подношения, как молоко, йогурт, топленое масло, мед, могут быть разлиты среди других подношений в зависимости от типа совершаемого абхишекама. |
Usually offerings such as milk, yogurt, ghee, honey may be poured among other offerings depending on the type of abhishekam being performed. |
Терминальные молочнокислые протоки сливают молоко из фаллоса в 4-18 молочнокислых протоков, которые стекают к соску. |
The terminal lactiferous ducts drain the milk from TDLUs into 4–18 lactiferous ducts, which drain to the nipple. |
This process makes buttermilk thicker than plain milk. |
|
Решение Mie также важно для понимания внешнего вида обычных материалов, таких как молоко, биологическая ткань и латексная краска. |
The Mie solution is also important for understanding the appearance of common materials like milk, biological tissue and latex paint. |
Цельное молоко почти повсеместно обозначается красным цветом, в то время как 2% чаще всего окрашивается в королевский синий цвет. |
Whole milk is almost universally denoted by red, while 2% is most often colored royal blue. |
Грудное молоко обеспечивает лучшее питание для этих жизненно важных первых месяцев роста по сравнению с детской смесью. |
Breast milk provides the best nutrition for these vital first months of growth when compared to infant formula. |
Примеры эмульсий включают винегреты, гомогенизированное молоко и некоторые смазочно-охлаждающие жидкости для обработки металлов. |
Examples of emulsions include vinaigrettes, homogenized milk, and some cutting fluids for metal working. |
Изолят соевого белка имеет биологическую ценность 74, цельные соевые бобы 96, соевое молоко 91 и яйца 97. |
Soybean protein isolate has a biological value of 74, whole soybeans 96, soybean milk 91, and eggs 97. |
Milk and water are usually offered as drinks. |
|
Например, у нее непереносимость лактозы, и различные персонажи постоянно предлагают ей молоко. |
For instance, she is lactose-intolerant, and various characters keep offering her milk. |
А бобовые продукты, такие как тофу и соевое молоко, остаются популярным источником белка. |
And the bean products, such as tofu and soy milk, remain as a popular source of protein. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непастеризованное молоко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непастеризованное молоко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непастеризованное, молоко . Также, к фразе «непастеризованное молоко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.