Нести просвещение в массы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нести смерть - bring death
который может нести - which can carry
нести меня - to carry me
нести большие расходы - incur great expenses
нести одну точку - carry one point
нести определенные риски - carry certain risks
нести ответственность за поведение - be responsible for conduct
нести плод - carry a fetus
он может нести ответственность - it could be responsible
не может нести - may not carry
Синонимы к нести: пахнуть, вёзкий, класть, гнать, тащить, направлять, влечь, болтать, доставлять
Значение нести: Взяв в руки или нагрузив на себя, перемещать, доставлять куда-н..
американское просвещение - American education
просвещение по вопросам - education on issues
просвещение населения - public education
быть внезапно просвещенным - be suddenly enlightened
для медико-санитарного просвещения - to provide health education
для того, чтобы просвещать - in order to educate
просвещенный мир - enlightened world
экологическое образование и просвещение - environmental education and awareness
просвещённый деспот - an enlightened despot
просвещённый маркетинг - enlightened marketing
Синонимы к просвещение: образование, обучение, воспитание, просвещение, развитие, образованность, просветление, просветительство, просвещенность, освещение
в целом - generally
в широком масштабе - on a large scale
построение в шеренгу - alignment
монета в 1 цент - penny
играть в кости - dice
танцовщица в ревю - girl
быть в равновесии - to be in balance
работать в качестве инженера - work as an engineer
устраиваемый в память - memorial
в подавляющем большинстве случаев - in the overwhelming majority of cases
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
диаграмма перемещения земляной массы - mass haul diagram
вал массы - pull roll
аппарат для роспуска массы - slusher
массы / масса - masses/a mass
установка для взбивания помадной массы - fondant plant
доля массы - proportion of mass
достигают критической массы - reach critical mass
в концентрации выше 0,1% по массе от массы - in a concentration above 0,1 % weight by weight
использование массы - mass utilization
пополнение массы ледника - replenishment of a glacier mass
Синонимы к массы: массы, народные массы, население, чернь, простой народ, сброд, множество, толпа, большое число, масса
Значение массы: Одна из основных величин механики — величина, измеряющая количество вещества в теле, мера инерции тела по отношению к действующей на него силе ( спец. ).
Вашей миссией всегда было нести просвещение обыкновенным людям. |
Your mission was always to bring enlightenment to ordinary people. |
Некоторые сторонники просвещенного эгоизма могут возразить, что чистый альтруизм также способствует неэффективности. |
Some advocates of enlightened self-interest might argue that pure altruism promotes inefficiency as well. |
Верн представляет Александра II в весьма позитивном свете, как просвещенного, но твердого монарха, уверенно и решительно борющегося с мятежом. |
Verne presents Alexander II in a highly positive light, as an enlightened yet firm monarch, dealing confidently and decisively with a rebellion. |
Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа. |
Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August. |
Мы обеспечиваем йодирование соли, поощряем исключительно грудное кормление младенцев и предоставляем консультации и просвещение по вопросам питания. |
We iodize salt, promote breastfeeding exclusively, and provide nutritional counselling and education. |
Он также подчеркнул важность просвещения и распространения среди населения соответствующей информации о проблемах пыток. |
He also stressed the importance of educating and disseminating relevant information to the public in general with respect to torture issues. |
Основная задача проекта заключается в актуализации просвещения по проблематике устойчивого потребления в официальных учебных программах и в неформальном образовании. |
The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс. |
It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services. |
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. |
|
Миссия также проводила кампании по гражданскому просвещению, используя для этого телевизионные программы, которые транслировались по национальному телевидению и телевизионным станциям, вещающим на диаспоры в различных странах мира. |
The Mission also carried out civic education campaigns and produced television programmes which were broadcast on national and diaspora television stations. |
После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов. |
Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions. |
Террористы и их сообщники должны нести полную ответственность за такие злодеяния. |
The terrorists and their patterns should be held fully accountable for such misdeeds. |
Молодежи в развивающихся странах необходимо обеспечить доступ к более эффективным просвещению, профессиональной подготовке, технологии, здравоохранению и источникам кредитования. |
Youth in developing countries needed access to better education, training, technical assistance, technology, health and credit facilities. |
Тогда давайте представим Британию завтрашнего дня, в которой будут парламентарии, которые не знают, что привело к первой мировой войне или что такое эпоха Просвещения; |
Let us imagine, then, a Britain of tomorrow that includes parliamentarians who don't know what led to World War I, or what the Enlightenment was; |
В том же духе «Сибнефть» привыкла хвастаться своей усовершенствованной системой управления и инновациями, внедряемыми просвещенными руководителями компании. |
In a similar vein, Sibneft used to brag about the advanced management and innovations introduced by its enlightened leaders. |
Я никогда не говорила об этом. Что толку в пустых разговорах? Надо не ныть, а нести свою ношу и идти вперед. |
I've never talked about it; there seemed to be no point and it's necessary to look up, not down, lift one's burden and go ahead. |
Просвещение подвергает сомнению мою мудрость? |
Enlightenment questions my wisdom? |
И даже самые добросовестные компиляции по естественной истории, составленные для просвещения нежной юности, не свободны от не менее ужасных ошибок. |
Nor are the most conscientious compilations of Natural History for the benefit of the young and tender, free from the same heinousness of mistake. |
Я объявляю вердикт. ответчик не обязан нести ответственность. |
I have reached a verdict. Due to the plaintiff's illegal activity the defendant has no responsibility for indemnification. |
Несмотря на утверждения д-ра Флетчер, что он не может... нести ответственность за действия, совершенные в состоянии хамелеона... все бесполезно. |
Despite Dr. Fletcher's insistence that he cannot be... held responsible for actions while in his chameleon state... it is no use. |
Всемогущий просвещённый Криптон. |
High-and-mighty, Enlightened Krypton. |
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение. |
At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise. |
Если вы собираетесь грузить продукты, то должны нести их в руках. |
If you want food you're gonna have to carry it by hand. |
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца? |
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg? |
Мел, ты всегда твердил, что люди должны нести ответственность за свои действия. |
Mel, you have always gone on and on about people needing to be accountable for their actions. |
Если он останется у вас, то вы будете нести за него ответственность, Майкл. |
If you keep him, Michael, I'm gonna hold you accountable for him. |
Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции. |
Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution. |
Какое бремя пришлось нести бедной Джессике -дочери всеми ненавидимого и презираемого еврея. |
What a load she carried, poor Jessica, the daughter of the hated and despised Jew. |
Матвей Ильич принял Аркадия с свойственным просвещенному сановнику добродушием, скажем более, с игривостию. |
Matvei Ilyich received Arkady with the amiability, or should we say playfulness, characteristic of the enlightened higher official. |
She only meant our educations can wait. |
|
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
То, на каком топливе работает судно, зависит от многих факторов, в том числе от продолжительности рейса, желания нести пяту для охлаждения, цены на нефть и цены на СПГ. |
What fuel the vessel runs on is dependent on many factors which include the length of the voyage, desire to carry a heel for cooldown, price of oil versus price of LNG. |
В эпоху Просвещения женщины также начали сами создавать научно-популярные произведения. |
During the Enlightenment, women also began producing popular scientific works themselves. |
LEAP работает над просвещением правоохранительных органов, законодателей и общественности о путях достижения позитивных изменений в системе уголовного правосудия. |
LEAP works to educate law enforcement, legislators, and the public about ways to bring about positive change in the criminal justice system. |
Национальные научные общества были основаны в эпоху Просвещения в городских очагах научного развития по всей Европе. |
National scientific societies were founded throughout the Enlightenment era in the urban hotbeds of scientific development across Europe. |
Он играл старого расистского жестокого капитана против современного, образованного, просвещенного лейтенанта Котто. |
He played the old racist violent Captain against Kotto’s modern, educated, enlightened Lieutenant. |
Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы. |
Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level. |
Философ Мишель Фуко поместил постгуманизм в контекст, который отличал гуманизм от мысли просвещения. |
The philosopher Michel Foucault placed posthumanism within a context that differentiated humanism from enlightenment thought. |
Более поздние мыслители эпохи Просвещения рассматривали неравенство как ценное и решающее условие развития и процветания общества. |
Later Enlightenment thinkers viewed inequality as valuable and crucial to society's development and prosperity. |
Просвещение населения по вопросам здравоохранения является приоритетной задачей для многих заинтересованных сторон, включая фармацевтическую промышленность. |
Educating the public about health issues is a focus for many stakeholders, including the pharmaceutical industry. |
Популяризация, как правило, была частью всеобъемлющего идеала Просвещения, который стремился “сделать информацию доступной для наибольшего числа людей. |
Popularization was generally part of an overarching Enlightenment ideal that endeavoured “to make information available to the greatest number of people. |
Философы эпохи Просвещения, по-видимому, определяли тиранию по связанным с ней признакам. |
Enlightenment philosophers seemed to define tyranny by its associated characteristics. |
Лиотар восхищен этим признанием одного из философских архитекторов эпохи Просвещения, что разум не всегда может рационально организовать мир. |
Lyotard is fascinated by this admission, from one of the philosophical architects of the Enlightenment, that the mind cannot always organise the world rationally. |
Разум Итана Аллена обращается к темам первородного греха, теодицеи и некоторым другим в классическом стиле просвещения. |
Ethan Allen's Reason addresses the topics of original sin, theodicy and several others in classic Enlightenment fashion. |
В эпоху Просвещения элитарные личности поощряли пассивное чтение, а не творческое толкование. |
During the Age of Enlightenment, elite individuals promoted passive reading, rather than creative interpretation. |
В эпоху Просвещения табу на наготу стало расти, и к викторианской эпохе публичная нагота считалась непристойной. |
During the Enlightenment, taboos against nudity began to grow and by the Victorian era, public nudity was considered obscene. |
В царствование Екатерины русские привозили и изучали классические и европейские влияния, вдохновлявшие русское Просвещение. |
During Catherine's reign, Russians imported and studied the classical and European influences that inspired the Russian Enlightenment. |
Эта практика сейчас ослабевает после волнений внутри церкви со стороны некоторых просвещенных священников и сестер. |
The practice is now waning following agitations within the church by some 'enlightened priests and sisters'. |
Выпускники ОАТП являются ключевыми кадрами для обеспечения скрининга, медицинского просвещения и поддержки стратегий профилактики слепоты. |
His concepts influenced applications outside manufacturing and supply management, including the field of sales process engineering. |
Во времена просвещения интеллектуальная симпатия к астрологии отпала, оставив лишь популярное следование, поддерживаемое дешевыми альманахами. |
Instead of wheels or treads, BigDog uses four legs for movement, allowing it to move across surfaces that would defeat wheels. |
Колесница также могла нести больше боеприпасов, чем один всадник. |
A chariot could also carry more ammunition than a single rider. |
Новое кладбище Мангвеол-Донг было создано государством для просвещения и увековечения истории Кванджу. |
A New Mangweol-dong Cemetery was created by the state to educate on and commemorate Gwangju's history. |
Находясь в Братстве христианского просвещения, он познакомился с молодым врачом по имени Джозеф С. Сир. |
While at the Brothers of Christian Instruction, he became acquainted with a young doctor named Joseph C. Cyr. |
Главными фигурами эпохи Просвещения были Беккария, Барух Спиноза, Дидро, Кант, Юм, Руссо и Адам Смит. |
The major figures of the Enlightenment included Beccaria, Baruch Spinoza, Diderot, Kant, Hume, Rousseau and Adam Smith. |
Этот подход изучает процесс изменения общественных отношений и культурных практик в эпоху Просвещения. |
This approach studies the process of changing sociabilities and cultural practices during the Enlightenment. |
Эти академические состязания были, пожалуй, самыми публичными из всех учреждений эпохи Просвещения. |
These academic contests were perhaps the most public of any institution during the Enlightenment. |
Я с величайшим уважением отношусь к просвещенному авторитету и очень поддерживаю любые шаги, направленные на достижение этой цели. |
I have the utmost respect for enlightened authority, and very much support any moves to work towards that. |
Таким образом, хотя люди имеют право на частную собственность, они должны отдавать ее как просвещенные альтруисты. |
Thus while people have the right to private property, they should give it away as enlightened altruists. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нести просвещение в массы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нести просвещение в массы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нести, просвещение, в, массы . Также, к фразе «нести просвещение в массы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.