Нет другого пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нет другого пути - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
there's no other way
Translate
нет другого пути -

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



Там нет другого пути вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, there is no other way down.

Трудно и опасно было взбираться туда по фасаду здания, но другого пути не было, и я рискнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a long climb up the face of the building, and one fraught with much danger, but there was no other way, and so I essayed the task.

Тот факт, что уровень цитокинов не восстанавливается полностью, указывает на существование другого пути, активируемого цмвил-10, который ингибирует синтез цитокиновой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that cytokine levels are not completely restored indicates there is another pathway activated by cmvIL-10 that is inhibiting cytokine system synthesis.

Этой дорогой ходила Козетта, другого пути он не хотел для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This road, through which Cosette had passed, excluded for him all possibility of any other itinerary.

Он согласился, что нет другого пути положить конец нашей вражде с Пацци, но я не видел его несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed there was no other way to halt our feud with the Pazzis, yet I've not seen a trace of him for days.

Вы можете позволить себе не ходить в школу в течение одного дня, если у вас нет другого пути, кроме как на автобусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can afford to stay out of school for one day if you have no other way to go except by bus.

ты не можешь придумать другого пути чтобы разозлиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't you think of some other way to make yourself angry?

Ручей отделял болото от жилых домов, и, на первый взгляд, перейти через него было невозможно: казалось, будто к домам нет другого пути, кроме кружного - по большой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brook divided the moor from the tenements, and to outward view there was no way across it-no way to the houses but round about by the road.

По пути он встречает другого Нума, на этот раз необычного черного Льва, попавшего в ловушку ямы, и освобождает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way he encounters another Numa, this one an unusual black lion caught in a pit trap, and frees it.

А разве нет другого пути в Гелиум? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there no other way we might reach Helium? I asked.

Если мы поддержим оперативную эффективность, то действительно нет другого пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to maintain operational efficiency, there really is no other way.

Нет никакого другого пути, кроме как через это охраняемое ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no way over that security fence.

Конечно, это не весело, я понимаю. Но, в конце концов, никто от этого не умирал, и поскольку другого пути вернуть мне деньги у вас нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't pleasant, I know; but, after all, no bones are broken, and, since that is the only way that is left for you paying back my money-

Просто не застрели другого парня на своём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't shoot the next guy in your driveway.

И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind.

Нельзя продвигаться по этому пути, используя протекционистские меры и натравливая одного против другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That path cannot be taken by protectionist measures, pitting one against the other.

После успешного введения другого сперматозоиды проходят через тело партнера по пути к яичникам, где они оплодотворяют яйцеклетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After successfully injecting the other, the spermatozoa stream through their partner's body on their way to ovaries, where they will fertilize the eggs.

Поскольку все максимальные пути имеют одинаковое число черных узлов, то по свойству 5 это показывает, что ни один путь не длиннее любого другого более чем в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since all maximal paths have the same number of black nodes, by property 5, this shows that no path is more than twice as long as any other path.

Согласно Руфусу Хамфри, нет другого пути кроме правильного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Rufus Humphrey, there's no road like the high road.

Но для нас другого пути нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for us, it's the only way.

Короткого пути к минной расчистке территории пострадавших стран не существует, как не существует и другого надежного решения данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no short cut to the actual removal of landmines in the affected countries, and there is no other sustainable solution to this problem.

Я не вижу другого пути, кроме как связаться с вами по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no otherway than contact You about this issue.

Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen.

И я знаю что нет другого пути... кроме как быть сплоченными воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I know that it cannot be any other way... as we bind ourselves together.

Коннер встает на пути другого офицера; Маккейб берет пистолет и стреляет в офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conner stands in the way of the other officer; McCabe takes his gun and shoots the officer.

Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal.

Нет другого пути, чтобы не отстоять в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way we're waiting in this line.

Только процесс, запущенный от имени root, может изменить свой идентификатор пользователя на идентификатор другого пользователя; как только это будет сделано, обратного пути не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a process running as root is allowed to change its user ID to that of another user; once it's done so, there is no way back.

И хотя смерть не бывает лёгкой, другого пути нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't anyone write in to praise the cheerleaders?

Я не вижу другого пути, и ты хочешь быть там, так какого черта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know another way, and you want to be there, so what the heck?

Места привалов уже не менялись - их отделял один от другого день пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camps became fixed-each a short day's journey from the last.

Обычное проявление включает в себя необходимость постоянно находиться в поле зрения двери или другого пути отхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common manifestation involves needing to be in constant view of a door or other escape route.

У ирландских кельтов, которые вели свое летосчисление по сельскохозяйственному календарю и отмечали конец одного года и начало другого 31 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the Irish Celts, who organized their year according to the agricultural calendar and marked the transition from one year to the next on October 31.

В течении часа они уже будут на пути в Колон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna be on their way to colon within the hour.

Таким образом, оба вопроса взаимосвязаны и не могут быть отделены один от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two issues are, therefore, interlinked and cannot be separated from one another.

Такие препятствия на пути торговли еще более ограничат перспективы роста и возможности создания новых рабочих мест в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such trade restrictions further limit the growth prospects and opportunities for job creation in developing countries.

В ноябре 2006 года Комиссия постановила, что у нее нет другого выбора, кроме как опубликовать официальную демаркацию на бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2006, the Commission concluded that it had no choice but to publish its official demarcation on paper.

Когда хотять убить себя или кого-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want to commit suicide or kill somebody else.

Добавьте данные безопасности при помощи своего компьютера или другого устройства с доступом в Интернет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add security information from your computer or other Internet-enabled device

Турция пока не сделала ни того, ни другого, и в результате усиливаются подозрения, что речь идет об умышленной тактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey has so far done neither, and that has fuelled suspicions that this is a deliberate tactic.

19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.”

Только МВФ может по своему усмотрению найти пути финансирования «антициклического» бюджетного дефицита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to the IMF to find ways to finance countercyclical fiscal deficits.

У другого - громадная корзина с яблоками, грушами, абрикосами и виноградом, хотя -обращаю твое внимание, Кузьма Егорыч! - еще до фруктового сезона не меньше месяца осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another had a huge basket of apples, pears, apricots and grapes.

Ах, ну это дело другого рода, - сладко, но все-таки с недоверием пропела экономка. -Потрудитесь перевернуть страничку и посмотрите, каков счет вашей возлюбленной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ach, that's a business of another kind, sweetly, but still with mistrust, the housekeeper intoned. I will trouble you to turn the page, and see what the bill of your beloved is.

Я совершенно не хочу разгадывать серию загадок и ключей, каждый запутаннее другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I absolutely do not want to solve a series of riddles and clues, each more intricate than the last.

Мы же сохраним за этим словом его прежнее точное значение, ограниченное и определенное, и отделим одно арго от другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our part, we reserve to the word its ancient and precise, circumscribed and determined significance, and we restrict slang to slang.

Всю жизнь его мучило то, что он был рабом другого существа, женщины, и не мог преодолеть свою очарованность ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his life he was tortured by the fact he was a slave and that he couldn't overcome his fascination of her, either.

Что-то мешает вспышке отражаться в сетчатке другого глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something is stopping the flash reflecting in the retina of the other eye.

Мы все обсудили и поняли, что раз никто из нас не способен убить другого, то почему бы не объединиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked it over and realized that since none of us can kill each other, we might as well team up.

Каждая душа может войти через один глаз, а выйти из другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Souls that could enter through one eye and depart through another.

Один мёртв, другого взяли в заложники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man is dead, another is being held captive.

Ответственность заключается в том, чтобы делать другого человека счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Responsible to make the other's happy.

Я решил, что если я откажусь, он наймет кого-то другого, и я потеряю Фэйс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I say to myself, If I turn the job down, he'll get somebody else, and I lose Faith, to coin a phrase.

Они могли бы просто использовать его для чего-нибудь другого. Сделать крутящийся прилавок для фруктов, или карусель для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean they should maybe turn it into something else, like a revolving fruit and vegetable display or a children's ride.

Теперь голоса слышались яснее. Один из них звучал заметно громче другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The voices were clearer-one much louder than the other.

Самое меньшее полчаса, если только у вас нет другого бронированного бокса, в котором поместятся двое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-hour minimum, unless you've got another R.F. Resistant armored box that fits two.

После того как Гораций Бинни отказался от назначения министром финансов, Тейлор выбрал другого видного Филадельфийца-Уильяма М. Мередита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Horace Binney refused appointment as Secretary of the Treasury, Taylor chose another prominent Philadelphian in William M. Meredith.

Я боюсь, что этот вопрос является предметом другого RFC, с новым предложением добавить длинные строки шаблона к датам режима редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid this issue is the subject of another RFC, with a new proposal to add long template strings to edit-mode dates.

Агастья утверждает, что есть много путей к счастью и освобождению, в то время как Лопамудра приводит свои аргументы о природе жизни, времени и возможности того и другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agastya argues that there are many ways to happiness and liberation, while Lopamudra presents her arguments about the nature of life, time and the possibility of both.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет другого пути». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет другого пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, другого, пути . Также, к фразе «нет другого пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information