Один или другой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
взяты один с другим - taken one with another
один месяц назад - one month ago
один за другим покидали - one after the other left
один фунт стерлингов (монета) - one pound sterling (coin)
один-одинехонек и один-одинешенек - all alone and all alone
один кадр - one shot
один выход - one output
один подозреваемый - one suspect
был один из самых влиятельных - was one of the most influential
вариант один-стоп - one-stop option
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
временный рабочий или служащий - temporary
купить или продать на рынке - market
протирать или полировать замшей - chamois
занимающий высокий пост или положение - occupying a high position or status
имеющий крючок или крючки - having a hook or hooks
охотиться с ястребом или соколом - hunt with a hawk or falcon
поставить или побить рекорд - deliver or break a record
потогонный или применяющий потогонную систему - sweated and sweated
размножать(ся) вегетативным или клеточным путем - propagate (be) vegetatively or by cell
рискованное предприятие или начинание - venture or undertaking
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
бросить другой - throw another
Завтра будет другой день - tomorrow will be another day
другой делегат - another delegate
другой клиент - another customer
другой проект - another project
другой путь, когда - the other way when
другой способ сделать - another way to do
другой ученик - other disciple
другой фильм - other film
другой чемпион - another champion
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Один из элементов этого обсуждения касается вопроса о праве государства осуществлять вмешательство; другой элемент - вопроса о способности государства. |
Part of the debate revolves around the right of the State to intervene; part revolves around the capacity of the State. |
He's got two cats, one white and one black. |
|
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Например, вот тот другой, вышагивавший перед палаткой был один из самых сообразительных среди особой охраны. |
The other man marching before the tent was one of the smartest among her special guard. |
One guy's waiting for a kidney, another guy's waiting for a lung. |
|
Время от времени то один, то другой вставал на задние лапы и настороженно оглядывался вокруг. |
Every now and then one would bob up on its two hind feet and look around warily, then dip back down again. |
Для каждой газовой центрифуги требуются два кольцевых магнита: один крепится к верхней крышке вращающегося с большой скоростью роторного узла, а другой - к неподвижной опоре. |
Each gas centrifuge requires two ring magnets: one fitted to the top end cap of the high-speed rotor assembly and one fitted to a stationary mount;. |
You plug your own ears and must guess what the other person said. |
|
I spilled gin and tonic in one. I spilled beer in another. |
|
Один старшина отделения уже проходил по туннелю и заявил, что другой конец закрыт наглухо. |
One of the squad leaders had gone up the tunnel and stated that it was sealed at the other end. |
Вы двое останетесь тут и будете разбираться до тех пор, пока не останется кто-нибудь один или другой не умрет. |
You two are going to stay in here and work this thing out until you're either getting along or one of you is dead. |
Часы на вашем запястье до сих пор настроены на другой часовой пояс, на один час назад, что оставляет нам либо Исландию, либо северо-западную Африку. |
The watch on your wrist, still set for a previous time zone, is one hour behind, which leaves us only Iceland or north-west Africa. |
Один из них побежал внутрь, а другой распахнул железную дверь для патруля и его пленника. |
One of the guards bolted inside, while the other held the iron door open for the patrol and its prisoner. |
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. |
Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre. |
Один охранник вышел покурить в коридор, другой на несколько секунд отвернулся. |
One of his attendants left the room to smoke, and the other turned away for a second. |
И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно. |
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. |
У неё есть два дяди: один живёт в Киото, а другой - в Осаке. |
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. |
Один обвинил его в мошенничестве, другой — в распространении страха, неуверенности и сомнений относительно безопасности Trezor. |
One said he might be a scammer; another accused him of spreading “FUD” (fear, uncertainty, and doubt) about Trezor’s security. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Сообщается, что на следующий день еще один мужчина заставил ее пройти с ним в другой дом. |
It is reported that the following day another man forced her to go with him to a different house. |
У меня есть один гвозь, и другой гвоздь, чтобы забить им, и я собираюсь остановить эту инфернальную машину с мороженным раз и навсегда. |
I've got one single nail, and another nail to nail it in with, and I'm gonna stop this infernal ice cream machine once and for all. |
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше. |
If one piece of land generates twice as much output in terms of bushels of wheat or commercial rent as another, it should naturally be worth double. |
One man was killed and the other badly injured. |
|
Для этого либо графики индикаторов наносятся один на другой, либо +DI вычитается из -DI. |
To do this, one either puts the charts of indicators one on top of the other, or +DI is subtracted from -DI. |
В целом нам надо и поступать с ним как с ребёнком, в том смысле, что мы помещаем один электрод в центр груди, а другой на спине. |
What we do is basically treat him like a baby, in the sense that we're going to place one pad in the center of the chest and one in the back. |
One here, one down by a parked car. |
|
Когда бушевала Холодная война, один блок или другой поддерживал слабые государства. |
When the Cold War raged, one bloc or the other propped up weak states. |
Как правило, применяется не менее двух разных ключей: один — для разработки и отладки, другой — для выпуска. |
Usually there will be at least two different keys used, one for development and debug, and one for release. |
Необычно то, что ни один попугай в дикой природе не был замечен в подражании другой птице или другому животному. |
The extraordinary thing is, no parrot in the wild has ever been observed mimicking another bird or another animal. |
Ни один, ни другой не отказались принять абсурдную логику банкиров. |
Neither man found it difficult to accept the bankers' absurd logic. |
Вот для примера, вы можете сделать один мячом, другой - солнцем. |
So for example, you could turn one into a football, or another one into a sun. |
Один вариант обеспечивает гибкость, в то время как другой - предсказуемость для третьих сторон, выступающих держателями. |
One option provides flexibility, the other predictability for third party holders. |
После многочисленных проб и ошибок, мы придумали очень простую конструкцию, где можно двигать один или другой подлокотник. |
And so after many trials, many failures, we came up with a very simple arrangement in which we could just move one arm or the other. |
Сердцем «Pluristar» является комбинированная система выпрямления, состоящая из двух правильных узлов, один из которых ротор, другой - роликовая правильная группа. |
The heart of of the Pluristar is the dual straightening system combining roller straighteners and a rotor. |
Лаверн, если бы не Бровард, это был бы другой торговец наркотиками, или еще один плохой парень, которым ты был занят. |
Laverne, if it wasn't Broward, it was a crime boss, some drug dealer, or some other bad guy you were consumed with taking down. |
Один поросенок действительно отправился на рынок, а другой остался дома. |
One little piggy did indeed go to market and one went home. |
Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул. |
But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. |
В другой пещере мы обнаружили ещё один вид водорослей. |
In another cave, we found a different type of microalgae. |
Один способ – покупки торгуемого на бирже фонда Wisdom Tree Chinese Yuan (CYB). Другой – покупки фьючерсов на китайский юань, который в середине сентября намерена закупить CME Group. |
One way is to buy into the Wisdom Tree Chinese Yuan exchange traded fund (CYB) or the soon to be listed (mid-October) CME Group yuan FX futures. |
Один парень стоит прямо перед тобой с дымящимся пистолетом другой парень лежит на полу, заливая кровью всё вокруг и всё, на что ты способен, это думать о деньгах. |
There's a guy standing in front of you with a smoking gun, another guy on the floor bleeding all over the place, and all you can do is think about the money. |
No natural hearing could have pierced the rain sound. |
|
Если диск не выдает ошибок на другой консоли Xbox One, перейдите в раздел Ни один из моих дисков не воспроизводится, или мой диск не распознается при его установке в устройство. |
If your disc works on another Xbox One console, go to the following section, None of my discs play, or my disc isn't recognized when I insert it. |
Еще затемно я пробуждаюсь от тревожного сна, полного ужасных образов, переходящих один в другой. |
The night's still dark when I awake from a troubled sleep full of changing shapes and terrifying images. |
Один прикасался лбом к каждой ступени и целовал ее, другой все время чесал в голове. |
This man touched every stair with his forehead, and kissed it; that man scratched his head all the way. |
One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs. |
|
Самые быстрые ракеты на химическом топливе производят тяговое усилие, воспламеняя один тип химического вещества (окислитель), который сжигает другой (реактивное топливо), создавая тягу. |
The fastest chemical rockets produce thrust by igniting one type of chemical (the oxidizer) to burn another (the propellant), creating thrust. |
Она прикрепила один конец нити к своему зубу, а другой к карте памяти, и если бы она ей понадобилась, при помощи нити она смогла бы её достать. |
She tied one end of the floss to her tooth, the other end to the memory card, so if she needed it, she could use the floss to pull it up. |
Там еще было два магазина, один впереди, а другой за рукояткой. |
There was also two magazines, one in the front, one behind the grip. |
Ни один ответственный политик не захочет признать, что та или иная проблема другой страны не касается США. |
No responsible policymaker would want to suggest that even one problem elsewhere was not America’s responsibility. |
Когда вы настраиваете изображения для этой лампы, имеет смысл создать один файл, который будет отображаться в том случае, если пользователь выбирает диаметр в интервале от 20 до 35, и другой файл, который будет отображаться, если выбор сделан в интервале от 35 до 50. |
When you set up graphics for this lamp, create one file to be shown if the user selects the diameter from 20 to 35 and another one to be shown if it is from 35 to 50. |
I put the knife back in its right wrist sheath. |
|
Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. |
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну. |
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. |
Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время. |
You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while. |
Вы один из тех... кто хочет порезать мою девочку на кусочки? |
Are you the one... who wants to hack my little girl into pieces? |
Двойной скоч, один эль, пожалуйста. |
Double scotch, single malt, please. |
Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. |
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. |
French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один или другой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один или другой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, или, другой . Также, к фразе «один или другой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.