Нет ничего плохого в том, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
теперь нет - now there is no
больше только нет - is no longer the only
нет магазин - no shop
нет оснований лгать мне - no reason to lie to me
нет алименты - no alimony
распределение нет - no allocation
нет второго шанса - no second chance
нет галочки - no checkmark
нет не вылечить не платить - no cure no pay
нет ничего, чтобы волноваться о - have nothing to worry about
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
упускать ничего - miss nothing
ничего не нашли - have found nothing
ничего не делается - nothing is done
ничего не знал - knew nothing
ничего не исключены - nothing excluded
ничего не кажется - nothing seems
ничего не купили - haven't bought anything
ничего не легко - nothing is easy
ничего не принимаю меньше - accept nothing less
не желание ничего - wish nothing
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
плохой вкус - poor taste
быть в плохой спортивной форме - be out of training
заход на посадку при плохой видимости - low visibility approach
происшествие в условиях плохой видимости - bad-visibility accident
плохой состав крови - deficiency of blood
плохой лейтенант - bad lieutenant
не плохой путь - not a bad way to go
этот план провалился из-за плохой организации - scheme failed by reason of bad organization
плохой продукт - bad product
плохой / хороший ходок - bad / good sailer
Синонимы к плохой: не то, так себе, последний, никакой, оставляет желать лучшего, не того, больная, низкий, низкого качества
Антонимы к плохой: хороший, лучший, полный, красивый, добрый, значительный, здоровый, полезный, отличный
Значение плохой: Лишённый положительных качеств, неудовлетворительный, не удовлетворяющий каким-н. требованиям ;.
сдаваемое в наем имущество - leased property
приводить в определенное состояние - result in a certain state
исследование в целях выработки мер - action research
был проведен в праге - was held in prague
в валюте - is in currency
говорится в уведомлении - stated in the notification
в равной степени покрыты - are equally covered
в своем меморандуме - in his memorandum
в то время как поступления в университет - while attending university
никто, в частности, - nobody in particular
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
потому что я думал о том, - because i was thinking about
в том же мире - in the same world
в том числе без ограничений - including without limit
в том числе прав человека - including human rights
в том числе развивающихся стран - including developing countries
рассказать о том, что - tell about what
что в том же самом - that in the same
Я не о том, что - am not about that
разговоры о том, что происходит - talk about what happens
Поэтому было высказано предположение о том, что - it was therefore suggested that
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
You promised nothing untoward would happen |
|
В большинстве случаев ничего плохого не происходит. |
And most of the time, nothing goes wrong. |
Однако, поскольку он дали жизнь своим детям, то, следуя логике Д'Суза, в том, что они делают, нет ничего плохого. |
Yet since they have given life to their children, it seems that, on D'Souza's view, there is nothing wrong with what they have done. |
Нет ничего плохого, если ты счастлив, когда чего-то добился. |
Nothing wrong with feeling good... when you achieve something. |
Здесь, в идеальном, неприкосновенном домике на Итон Плейс, где ничего плохого не случается, и все в безопасности! |
Here, in perfect, untouchable Eaton Place, where nothing bad happens, and everyone is safe! |
Не существует никакого убойного свидетеля, потому что мы не сделали ничего плохого... Если только кто-то не планирует солгать или оклеветать нас. |
There's no killer witness, because we didn't do anything wrong- unless someone's planning to lie or slander us. |
Поскольку у учителя есть помощник и поскольку он пока не сделал ничего плохого я не вижу оснований для увольнения учителя из-за того, что он Санта Клаус. |
Since there's a teacher's aide in the room also and since he's done nothing wrong thus far I see no basis for terminating a teacher because he's Santa Claus. |
В отличие от этого, на первый взгляд, не может быть ничего плохого в том, чтобы предлагать услуги или продукты бесплатно, а затем просто использовать появившиеся рекламные возможности. |
By contrast, on the face of it, there cannot be anything wrong with offering services or products for free, and then simply using the resulting advertising possibilities. |
Нет ничего плохого в том, что обыкновенные американцы защищают себя от происков правительства. |
Well, there's nothing wrong with ordinary Americans defending themselves against government overreach. |
Нет ничего плохого в том, чтобы любить свою страну или культуру, это очень патриотично. |
There's nothing wrong in loving your country or culture, it's very patriotic. |
There's no shame in liking cleavage. |
|
Я ничего плохого не сделал, и уж точно не совершал никаких правонарушений. |
I have done nothing wrong, and I certainly haven't committed any impeachable offenses. |
Хотя в этом нет ничего плохого, но идея, оказаться во власти дьявола... соединиться с личностью того человека... |
While there is nothing wrong, idea of being in a possession of devil unite with the person's personality. |
В самом деле, они не могли найти ничего плохого в моей работе, не преднамеренно, не по небрежности или отсутствию внимания, таким образом, они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах. |
Indeed, they could find nothing amiss in my work, neither willfully nor through negligence or lack of care, so they tried to trip me up with my prayers. |
А он выпихнул всех калек, которые в любом случае не сделали бы ему ничего плохого. |
He's kicked out the lames, the ones who couldn't hurt him anyway. |
Есть такие невежи, которые утверждают, что появление белой птицы в левом квадранте не предвещает ничего - ни плохого, ни хорошего. |
There are even those unwise men who say that a white bird in the southern quadrant is neither indicant nor negation. |
Но ты же обрел радость жизни в мире из игрушек, где ничего плохого не происходит |
But you've discovered the joy of living in a world made of toys where nothing bad can ever happen. |
И это очень увлекает, ведь в подсчёте количества нет ничего плохого, получается очень убедительно. |
And this is a very appealing message, because there's nothing wrong with quantifying; it's actually very satisfying. |
Не подумайте ничего плохого: больших неприятностей не случилось. |
I do not mean to say that there was any unpleasantness of a grasping kind. |
И я подсказала им, что если они передадут свои акции нашим клиентам, не имеющим инсайдерской информации, тогда ничего плохого они не сделали. |
And I pointed out to them that if they were to divest their shares to our clients who don't have insider knowledge, then they've done nothing wrong. |
Нет ничего плохого в том, что бы немного приукрасить когда ты разговариваешь с красивой девушкой |
There's nothing wrong with embellishing a little when you're talking to a pretty girl. |
Ведь если, оставаясь одна, она приводит к себе какого-нибудь соседского малыша, играет с ним, забавляет его, в этом, конечно же, нет ничего плохого. |
Surely there was no harm in her harboring some youngster of the neighborhood when she was alone-having it come in and play. |
There’s nothing wrong with having affection for one’s ancestral homeland. |
|
Нет ничего плохого в том, чтобы стремиться получить повышение. |
Ain't nothing wrong with trying to better oneself. |
There is nothing wrong when a man opens his heart... |
|
Для многих из нас - тех, кому было меньше двадцати или слегка за двадцать - Женевская конвенция в лучшем случае была смутно вспоминающимся клише из фильмов о войне, смысл которого сводился к словам: Не делай ничего плохого. |
For many of us - teenagers or only slightly older - the Geneva conventions were at best a dimly remembered cliché from war movies that meant, Don't do bad stuff. |
Я ничего плохого не заметил. |
I didn't notice anything untoward. |
Ma, there is nothing wrong with companionship! |
|
Нет ничего плохого в желании сблизиться с партнёром или желании его осчастливить, и оргазм — не единственная мера успешности процесса, но отсутствие боли — это очень низкая планка для твоей сексуальной удовлетворённости. |
And there's nothing wrong with wanting to feel close to your partner, or wanting him to be happy, and orgasm isn't the only measure of an experience , but absence of pain - that's a very low bar for your own sexual fulfillment. |
Гм, то есть вы не видите ничего плохого в этом обслуживании тяжелой артиллерией |
Yeah, but don't you see anything wrong with having uh,a hard body serve |
В противоречивых чувствах нет ничего плохого, Седьмая. |
There's nothing wrong with feeling ambivalent, Seven. |
Вы не можете наказывать кого-то, кто делает не знаю, что он ничего плохого не делал. |
You can't punish someone if he does not know that he was doing anything wrong. |
Ты - нехороший мальчик, дерзкий! Хоть я плохого от тебя ничего не видала, а все говорят -нехороший ты! |
You are a bad boy, an impudent boy; although I have never seen anything bad in you myself, they all say that you are a bad boy! |
Но, когда наступил срок, а я больше ничего плохого о нем не услышала, меня взяло сомненье. |
But really when the time came, and I knew no other ill of him, I was in doubts. |
Мы не сделали ничего плохого. |
We've done nothing and, in any case, what does it matter? |
О, я не предлагаю ничего плохого. |
Oh, I'm not suggesting anything untoward. |
There's nothing wrong with a little tongue wrestling. |
|
Serena, she's never done anything bad to you? |
|
Нет ничего плохого в том, что эти богатые россияне испытывают симпатии к Клинтон, ведь и Байбакова, и Жукова исповедуют прогрессивные взгляды. |
There's nothing wrong with these wealthy Russians' affinity for Clinton: Both Baibakova and Zhukova profess to hold progressive views. |
У тебя усиляющиеся головные боли, потеря периферийного зрения и в прошлом — длительное притворство, что ничего плохого не происходит. |
You have worsening headaches, loss of peripheral vision, and a long history of pretending bad things aren't happening. |
Нет ничего плохого в мужчине у которого есть еще и пилотка вдобавок. |
Nothing wrong with a man who's got a little squish mitten in him. |
Нет ничего плохого в том, чтобы говорить о нацизме и Гитлере. Только обе стороны должны быть готовы к тому, чтобы вывести дискуссию за рамки пустых мемов. |
There's nothing wrong with discussing Nazism and Hitler, it's just that both sides should be prepared to take the discussion beyond facile memes. |
I didn't say anything disagreeable to your friend. |
|
Не делай слишком поспешные выводы, в этом желании нет ничего плохого! |
I'm not well-adjusted enough. I'm sure I've got the same impulses. |
Неужели нет ничего хорошего или плохого? |
Is there really nothing good or bad? |
В заключение, мода - неотделимая часть нашей жизни, и нет ничего плохого в том, чтобы одеваться дорого и стильно, если вы можете себе это позволить. |
All in all, fashion is an inseparable part of our life and there are no bad points in purchasing expensive designer clothes if you can afford it. |
There's nothing wrong with acquiring profit. |
|
Нет ведь ничего плохого в том, что я поддерживаю порядок? |
Nothing wrong in me keeping my place shipshape, is there? |
Nothing wrong with a good delusion. |
|
Том не видит ничего плохого в том, чтобы дать Мэри возможность научиться водить. |
Tom doesn't see anything wrong with letting Mary learn to drive. |
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит. |
Not bad, although the draught takes the heat out fast. |
Нет ничего плохого в том, что восхищаешься красотой, когда ты занят делом. Если ты занят делом. |
There is nothing wrong with admiring the scenery while you're doing business, as long as you're doing business! |
Лично я не видела ничего плохого в том как Бесс всё расставила. |
Personally, I didn't think there was a thing wrong... with the way Bess arranged it. |
Вы не сделали ничего плохого. |
You've done nothing wrong. |
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. |
This is just like in the movies when the good person makes the bad person better, only in reverse. |
К концу работы в парламенте у него появились признаки плохого самочувствия, и он не участвовал в британских всеобщих выборах 1713 года. |
He was showing signs of ill-health towards the end of the parliament, and did not stand at the 1713 British general election. |
Но из-за недостаточной заправки или плохого качества газа баллон не взлетел, даже когда все балласты были полностью удалены из корзины. |
But due to insufficient filling or poor quality of the gas, the balloon failed to take off, even when all the ballasts were completely removed from the basket. |
Учреждение было обследовано на предмет плохого медицинского обслуживания и по меньшей мере трех сомнительных смертей заключенных. |
The facility was under examination for poor medical care and at least three questionable inmate deaths. |
There is nothing wrong with your algebra that I have noticed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет ничего плохого в том,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет ничего плохого в том,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, ничего, плохого, в, том, . Также, к фразе «нет ничего плохого в том,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.