Не накладывает никаких ограничений на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не накладывает никаких ограничений на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
places no restriction on
Translate
не накладывает никаких ограничений на -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Сложнее всего обстоит дело с ограничениями, которые накладываются на пациента в период послеоперационного выздоровления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harder part is the restrictions that are placed on the patient during the post-operative recovery period.

В частности, шарниры и ползунки накладывают по пять ограничений и, следовательно, снимают пять степеней свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, hinges and sliders each impose five constraints and therefore remove five degrees of freedom.

Использование кодированных слов в определенных частях полей заголовка накладывает дополнительные ограничения на то, какие символы могут быть представлены непосредственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of encoded words in certain parts of header fields imposes further restrictions on which characters may be represented directly.

Модель изучения PAC накладывает некоторые логические ограничения на то, что может происходить в этих сетях и что может послужить причиной изменений в процессе дарвиновской эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAC learning model imposes some logical limitations on what could be happening to those networks to cause these modifications when they undergo Darwinian evolution.

Скорее всего, он накладывает строгие торговые ограничения на титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it imposes strict trade restrictions on the title.

Ограничения-это гипотезы об ограничениях, которые накладываются на животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constraints are hypotheses about the limitations that are placed on an animal.

Он использует самоизменяющийся код для решения технических проблем, которые это ограничение накладывает на выполнение тестовой строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes use of self-modifying code to work around technical issues that this constraint imposes on the execution of the test string.

Древнегреческие математики впервые задумали линейные и компасные конструкции, и ряд древних задач в плоской геометрии накладывают это ограничение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Greek mathematicians first conceived straightedge and compass constructions, and a number of ancient problems in plane geometry impose this restriction.

Это накладывает ограничения на женское бесплодие, потому что нет родственного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places limits on female sterility because there is no kin selection.

Конечно за исключением ограничений, которые накладывают на нее традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, except for the limitations that are put on her by tradition.

Этот законопроект о водоразделе за авторством Руссо накладывает много ограничений на бурение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This watershed bill Russo sponsors places a lot of restrictions on drilling.

Полное равенство подразумевает свободу, поскольку те, кто терпит ограничения, не могут быть равны тем, кто их накладывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete equality implies freedom, since those who suffer restrictions cannot be the equals of those who impose them.

Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves.

Это накладывает ограничение длины 255 осей на каждый поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That imposes a length limit of 255 axles on each train.

Общая подвижность механизма - это разница между неограниченной свободой звеньев и количеством ограничений, накладываемых соединениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general mobility of a mechanism is the difference between the unconstrained freedom of the links and the number of constraints imposed by the joints.

Размеры и требования к рабочей силе паровых катапульт накладывают ограничения на их возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size and manpower requirements of steam catapults place limits on their capabilities.

Из-за преобразования содержимого, ограничений, накладываемых на получателей сообщения, или агентов получатели были перемещены в раздвоенное сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipients were moved to a bifurcated message because of content conversion, message recipient limits, or agents.

В последние месяцы войны штурмовые группы сухопутных войск все еще имели возможность накладывать на противника оперативные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the final months of the war the ground attack groups were still able to impose operational constraints upon the enemy.

В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever.

Это ограничение накладывает как пространственное, так и временное условие на чистильщика и на его хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This constraint imposes both a spatial and a temporal condition on the cleaner and on its host.

Жесткие ограничения накладываются на материалы и давления, используемые в пневматических или гидравлических приводах, а для электронных схем управления требуются отказоустойчивые системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict limits are placed on materials and pressures used in pneumatic or hydraulic actuators, and fail-safe systems are required for electronic control circuits.

Положение гнезда и то, есть ли у него больше шансов оказаться под воздействием хищников, накладывает ограничения на оперение самок птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position of the nest and whether it has a greater chance of being under predation has exerted constraints on female birds' plumage.

Ограниченные комиксы - это форма комиксов,которая накладывает некоторые фундаментальные ограничения на форму за пределами тех, которые присущи среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constrained comics is a form of comics that places some fundamental constraint on form beyond those inherent to the medium.

Закон предписывал клиринг определенных свопов на зарегистрированных биржах и накладывал различные ограничения на производные финансовые инструменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law mandated the clearing of certain swaps at registered exchanges and imposed various restrictions on derivatives.

На протяжении всего своего существования коллектив пытался расширяться географически, несмотря на ограничения, накладываемые социальным и локальным характером сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout its course, the collective attempted to expand geographically, despite restrictions imposed by the social and local character of the network.

Эта концепция мало чем отличается от подхода ограниченного лицензирования для компьютерного программного обеспечения, который накладывает жесткие ограничения на перепродажу и воспроизведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept is not unlike the limited licensing approach for computer software, which places rigid restrictions on resale and reproduction.

Обратите внимание, что, за исключением пятого ограничения, на потомков черных узлов не накладывается никаких ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that, except from the fifth constraint, there is no restriction imposed on the children of black nodes.

Российские сторонники модернизации и друзья России за рубежом надеялись, что внешние ограничения, накладываемые правилами ВТО, могут облегчить стране продвижение к внутренним реформам, как это случилось с Китаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope of Russia’s modernisers and of its friends abroad has been that the external constraints of WTO rules might ease the way for domestic reforms, as happened with China.

В-третьих, использование Интернета не накладывает существенных ограничений на преимущественную сферу применения требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the use of the Internet does not impose meaningful limits on the preemptive scope of the claims.

Clutch Cargo использовал технику Syncro-Vox, накладывая живые человеческие губы на анимацию ограниченного движения или даже неподвижные анимационные челы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clutch Cargo employed the Syncro-Vox technique by superimposing live-action human lips over limited-motion animation or even motionless animation cels.

Это особенно важно, если вы накладываете ограничения на контент для других членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially important if you set up content limits for other members of your household.

Как и в случае со Словенией и Черногорией, предлагаемая модель не накладывает никаких ограничений на то, кто может получить домашнее образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like in the case of Slovenia and Montenegro, the proposed model does not impose any limitation on who can home educate.

Конституция Соединенных Штатов накладывает значительные ограничения на законодательную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Constitution placed considerable limitations on the legislature.

Тед Круз (Ted Cruz) выступает за расширение списка в законе Магнитского, которым накладываются визовые и банковские ограничения на российских должностных лиц, обвиняемых в нарушениях прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted Cruz has voiced support for expanding the U.S. law, the Magnitsky Act, that imposes visa and banking restrictions on Russian officials accused of human-rights abuses.

На иностранных усыновителей накладываются дополнительные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional restrictions are placed on foreign adopters.

Ограничения накладываются на использование жестов с целью улучшения вербальной коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constraints are placed on the use of gestures with the aim of improving verbal communication.

Это накладывает значительное ограничение на размер и тип финансовых операций, которые могут предложить эти новые компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places a significant constraint on the size and type of financial transactions these new companies can offer.

Уравнения движения перевернутых маятников зависят от того, какие ограничения накладываются на движение маятника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equations of motion of inverted pendulums are dependent on what constraints are placed on the motion of the pendulum.

Эта неопределенность накладывает ограничение на нашу уверенность в реакции или выходе модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This uncertainty imposes a limit on our confidence in the response or output of the model.

Использование наночастиц ITO накладывает ограничение на выбор подложки из-за высокой температуры, необходимой для спекания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using ITO nanoparticles imposes a limit on the choice of substrate, owing to the high temperature required for sintering.

Это является дополнением к любым техническим, архитектурным или эксплуатационным ограничениям, которые токенизация накладывает на практическое использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in addition to any technical, architectural or operational constraint that tokenization imposes in practical use.

Он исследует, что может предложить свобода, а также, сравнительно, то, как судьба накладывает на нас ограничения, но также и то, как они взаимозависимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He examines what freedom might offer and also, comparatively, how destiny is imposing limitations on us, but also how the two have an interdependence.

По его словам, фонд поддерживает христианскую предвзятость в области религиоведения, намеренно накладывая ограничения на результаты исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, the foundation supports Christian bias in the field of religious studies, by deliberately imposing constraints to steer the results of the research.

Злоумышленник сможет извлечь эту информацию, непосредственно расшифровать и скопировать содержимое, что позволит обойти ограничения, накладываемые системой DRM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An attacker will be able to extract this information, directly decrypt and copy the content, which bypasses the restrictions imposed by a DRM system.

Y часто жаловался Мак-Магону на ограничения, которые он накладывал на свой характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y often complained to McMahon about the limitations he imposed on his character.

Идеальным DRM был бы тот, который накладывает нулевые ограничения на законных покупателей, но накладывает ограничения на нарушителей авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ideal DRM would be one which imposes zero restrictions on legal buyers but imposes restrictions on copyright infringers.

Дульно-заряжающая конструкция и масса железа накладывали конструктивные ограничения на длину и габариты морских орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muzzle-loading design and weight of the iron placed design constraints on the length and size of naval guns.

Несмотря на ограничения, накладываемые абстракциями Java, JVM не исключает такой возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the constraints imposed by Java's abstractions, the JVM does not preclude the possibility.

Однако некоторые отдельные аэропорты накладывают свои собственные ограничения на определенные национальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individual airports, however, impose their own restrictions on certain nationalities.

Американские секторальные лагеря не накладывали никаких ограничений на передвижение из лагерей, и американские, французские и итальянские официальные лица часто закрывали на это глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American sector camps imposed no restrictions on the movements out of the camps, and American, French, and Italian officials often turned a blind eye to the movements.

В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers.

Ишемия. Ограничение кровотока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ischemia. blood flow is restricted.

Альберт накладывает на входные отверстия бинты из своих пакетиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert binds up my wounds with his field dressing.

Ты хочешь накладывать еду в свой первый день здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to scoop stuffing your first day out?

Ваша способность нанести нам вред, может быть, и большая, но она ограниченая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ability to wound us may be significant, but it is finite.

Некоторые электронные схемы используют активное ограничение тока, так как предохранитель не может защитить твердотельные устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some electronic circuits employ active current limiting, since a fuse may not protect solid-state devices.

На это накладывалась его кинокарьера, охватывающая период с 1934 по 1972 год, и его гастроли USO, которые он проводил с 1941 по 1991 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overlapping with this was his movie career, spanning 1934 to 1972, and his USO tours, which he conducted from 1941 to 1991.

Барабан-буфер-Канат-это методология производственного исполнения, основанная на том, что выход системы может быть только таким же, как выход при ограничении системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drum-buffer-rope is a manufacturing execution methodology based on the fact the output of a system can only be the same as the output at the constraint of the system.

Однако просмотр ограничен 10 элементами в день в библиотеке филиала Ogose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, browsing is limited to 10 items per day in the Ogose Branch Library.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не накладывает никаких ограничений на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не накладывает никаких ограничений на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, накладывает, никаких, ограничений, на . Также, к фразе «не накладывает никаких ограничений на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information