Не поддающийся уговорам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное | |||
hard-shell | с твердой скорлупой, не поддающийся уговорам, непоколебимый, стойкий |
не относящийся к делу - irrelevant
не колеблясь - do not hesitate
не совершенный - not perfect
ничего не писать о себе - nothing to write home about
не пропустить - not to be missed
ничего не доказываю - proving nothing
не знакомы с - not conversant with
но не ограничиваясь этим - but not limited to
ничем не хуже - none the worse
бензин не премиального качества - non premium grade gasoline
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: succumb, yield, give way, fall for, surrender, take, lend oneself to, weaken
хорошо поддаваться упаковке - pack
поддаваться увеличению - enlarge
не поддаваться - resist
поддаваться вспашке - plow
поддаваться влиянию - come under influence
поддаваться лечению - respond treatment
поддаваться искушению - surrender to temptation
поддаваться традиционному лечению - respond to conventional treatment
поддаваться лечению лекарствами - respond to oral treatment
Синонимы к поддаваться: подаваться, уступать, подчиняться, согласный
уговор дороже денег - a bargain is a bargain
Синонимы к уговор: убеждение, уговор, убедительность, мнение, религиозные убеждения, вероисповедание, соглашение, договор, согласие, согласование
Значение уговор: Взаимное соглашение о чём-н. ( разг. ).
Вместе с тем мы с удовлетворением отмечаем принятие на специальной сессии Декларации, в которой содержатся конкретные по срокам и поддающиеся количественной оценке целенаправленные обязательства. |
However, we take comfort in the time-bound, quantifiable and targeted commitments in the special session's Declaration. |
Поддающиеся объективной проверке показатели: наличие качественных отчетов об оценке; число подготовленных местных эпидемиологов; повышение качества докладов, представляемых ЮНДКП (в 2003 году). |
Objectively verifiable indicators: availability and quality of assessment reports; number of local epidemiologists trained; increase in the quality of reports to UNDCP (in 2003). |
Это галлюциноген, котрый делает человека поддающимся внушению. |
A hallucinogen that, uh, makes you very suggestible. |
Другие виды тяжелых металлов, которые проверяются и считаются поддающимися лечению, включают ртуть, цинк, железо, свинец, медь и магний. |
Other heavy metal species that are tested and reported to be treatable include; mercury, zinc, iron, lead, copper, and magnesium. |
Тогда вы сможете судить, появились ли какие-либо новые и поддающиеся проверке доказательства. |
You will be able to judge then whether any new and verifiable evidence has come to light. |
Боб поддался уговорам своих сверстников быть кем-то и выкурил косяк. |
Bob bends to the pressure of his peers to be somebody and smokes a joint. |
Кроме того, все статьи должны быть нейтральными, поддающимися проверке, энциклопедическими и свободными от оригинальных исследований. |
This tyrany of Prometheus and thos like him over this perverse and offensive image must end. |
Ваши сокращения становятся почти не поддающимися расшифровке. |
Your abbreviations are becoming borderline indecipherable. |
Оценка жизненного цикла является мощным инструментом для анализа соизмеримых аспектов поддающихся количественной оценке систем. |
Life cycle assessment is a powerful tool for analyzing commensurable aspects of quantifiable systems. |
Неспособность привязать идею или культурный признак к поддающимся количественной оценке ключевым единицам является широко признанной проблемой для меметики. |
The inability to pin an idea or cultural feature to quantifiable key units is widely acknowledged as a problem for memetics. |
Горные предприятия и институты имеют собственные системы классификации, в основном базирующиеся на классификациях других стран, и с трудом поддающиеся корреляции. |
The mining companies and the institutes each have their own classification system, based mainly on systems from other countries, which are difficult to correlate. |
Существенно важное значение имеют многосторонние переговоры о достижении юридически обязательных, не подлежащих пересмотру и поддающихся проверке соглашений о разоружении. |
Multilateral negotiations towards legally binding, irreversible and verifiable disarmament agreements are essential. |
Все входящие в кабинет министры, а также члены парламента привержены делу достижения конкретных поддающихся измерению целей. |
All cabinet ministers as well as the Parliament were committed to achieving the specific, measurable targets. |
Все еще более 30000 детей умирают каждый день от поддающихся лечению инфекционных болезней. |
More than 30,000 children continue to die each day from preventable communicable diseases. |
Метод восстановления почвы, основанный на использовании свойств биоты почвы, состоит в ее очистке от органических загрязнителей, поддающихся расщеплению и детоксикации с помощью определенных организмов, живущих в почве. |
A soil management strategy relies on soil biota for the clean-up of organic pollutants, which can be degraded and detoxified by certain soil organisms. |
Западные лидеры обманывают себя, думая, что лестью и уговорами, символическими знаками уважения, оказываемыми Путину, они смогут одолеть данное мышление. |
Western leaders are deceiving themselves if they think that cajoling and reasoning with Putin, or offering token signs of respect, can break that mindset. |
Ради Бога, наймите кого-нибудь со стороны, если лидеры Наших слишком заняты изготовлением нацистских чучел и уговорами толстых парней голодать за Путина. |
For Chrissake hire somebody if the Nashi leadership is busy making Nazi effigies and getting fat kids to starve themselves for Putin. |
Для отслеживания происхождения продукции необходимо использовать поддающиеся проверке методы идентификации куриных тушек и их частей на всех этапах производства. |
Traceability requires that a verifiable method of identification for chicken carcasses and component meat items be used at all stages of production. |
Возможно, она выражала себя через свои поступки, которые и были ее языком, лаконичным, емким, не поддающимся расшифровке. |
Her life may have been her language, formal, developed, indecipherable. |
It makes the subject suggestible, controllable. |
|
Не бросайте молодых красавиц в озеро, а бросайте в озеро легковерных корреспондентов, поддающихся губительному влиянию экзотики? |
'Don't throw young beauties into the lake, instead throw the gullible journalists who can't resist the noxious spell of exoticism?' |
Когда я получил его назад, я обнаружил 474 страничный манускрипт, отправленный в корзину, и с легкостью поддающийся восстановлению. |
When I got it back, I found a 474-page manuscript, inadequately trashed and all too easy to recover. |
'Tumour of the heart, case inoperable'. |
|
Но все эти речи были напрасны. У его стражи было много важных причин не нарушать молчания, а потому он не мог донять их ни гневом, ни уговорами. |
It was in vain that Cedric expostulated with his guards, who had too many good reasons for their silence to be induced to break it either by his wrath or his expostulations. |
Мастера сыска впервые, таким образом, натолкнулись на текст, не поддающийся истолкованию и, однако ж, таивший какой-то темный смысл. |
Thus, for the first time, these two artistic spies had come on a text that they could not decipher, while suspecting a dark plot to the story. |
He who will not yield to reason, will yield to persuasion. |
|
Следующее утро, которое, по мнению Ребекки, должно было явиться зарей ее счастья, застало Джоза Седли стенающим в муках, не поддающихся никакому описанию. |
That next morning, which Rebecca thought was to dawn upon her fortune, found Sedley groaning in agonies which the pen refuses to describe. |
I've heard it makes people extremely susceptible to suggestion. |
|
И мы знаем, что Х.А.Й.В. накачивает людей наркотиками, чтобы сделать их легко поддающимися влиянию. |
And we know that HIVE drugs people to make them susceptible to suggestion. |
И так мы получили много расплывчатых, не поддающихся проверке, симптомов. |
So we've got a lot of vague, unverifiable symptoms. |
Добродетель северитаса проявлялась в его сосредоточенном, решительном, не поддающемся уговорам и решительном поведении. |
The virtue of severitas was shown in his focused, determined, not easily dissuaded, and decisive behavior. |
Критики Каларипаятту отмечали, что применение методов мармама против нейтральных аутсайдеров не всегда давало поддающиеся проверке результаты. |
Critics of Kalaripayattu have pointed out that the application of marmam techniques against neutral outsiders has not always produced verifiable results. |
После десятилетнего периода не было отмечено никаких поддающихся измерению эффектов. |
After the ten-year period, no measurable effects were noted. |
Обследование глаз может выявить потенциально поддающиеся лечению слепящие заболевания глаз, глазные проявления системных заболеваний или признаки опухолей или других аномалий головного мозга. |
Eye examinations may detect potentially treatable blinding eye diseases, ocular manifestations of systemic disease, or signs of tumours or other anomalies of the brain. |
Заинтересованные стороны могли бы приложить усилия для включения важных, актуальных и поддающихся проверке пунктов в основной текст. |
An effort at incorporating the important, relevant, and verifiable items into the main body of text could be made by those interested. |
Шекспир написал трилогию пьес о своей жизни, изображая его слабовольным и легко поддающимся влиянию своей жены Маргарет. |
Shakespeare wrote a trilogy of plays about his life, depicting him as weak-willed and easily influenced by his wife, Margaret. |
Это определение делает понятие доказательства поддающимся изучению. |
This definition makes the concept of proof amenable to study. |
Наиболее легко поддающимся лечению симптомом КБР является паркинсонизм, и наиболее распространенной формой лечения этого симптома является применение дофаминергических препаратов. |
The most easily treatable symptom of CBD is parkinsonism, and the most common form of treatment for this symptom is the application of dopaminergic drugs. |
В заключении per curiam цитировался Деннис против Соединенных Штатов, как будто это был хороший закон и поддающийся результату, достигнутому в Бранденбурге. |
The per curiam opinion cited Dennis v. United States as though it were good law and amenable to the result reached in Brandenburg. |
Должны быть указаны поддающиеся проверке даты и происхождение легенд. |
Verifiable dates and origins of the legends should be included. |
Вот почему, будучи не поддающимися фальсификации, обе теории могут быть найдены применимыми к одному и тому же формальному и/или эмпирическому объекту, хотя предполагается, что они отрицают друг друга. |
That is why, being non-falsifiable, both theories may be found to apply to the same formal and/or empirical object, though they are supposed to negate each other. |
История аниме может быть прослежена до начала 20-го века, причем самые ранние поддающиеся проверке фильмы датируются 1906 годом . |
The History of anime can be traced back to the start of the 20th century, with the earliest verifiable films dating from 1906 . |
Должны ли они вообще когда-либо включаться в статью или все статьи должны содержать только формулировки, отражающие поддающиеся проверке факты в том виде, в каком они были сформулированы? |
Should either ever enter into an article or should all articles only include wording to reflect the verifiable facts as they were worded? |
Благодаря настойчивым уговорам клавишника и близкого друга Стивена Райдера, Джоплин несколько недель избегала употребления наркотиков. |
Due to persistent persuading by keyboardist and close friend Stephen Ryder, Joplin avoided drugs for several weeks. |
Поддающиеся проверке и заслуживающие внимания точки зрения включают в себя протонауку, когда она публикуется в авторитетных рецензируемых журналах. |
Verifiable and noteworthy viewpoints include protoscience when this is published in reputable peer-reviewed journals. |
Это делает любые жизненные результаты образца испорченными и не поддающимися обобщению. |
This makes any life outcomes of the sample tainted and ungeneralizable. |
Очищенный человеческий пролактин был скудным, неоднородным, нестабильным и трудно поддающимся описанию. |
Purified human prolactin was scarce, heterogeneous, unstable and difficult to characterize. |
Убедительный бизнес-кейс адекватно отражает как поддающиеся количественной оценке, так и не поддающиеся количественной оценке характеристики предлагаемого проекта. |
A compelling business case adequately captures both the quantifiable and non-quantifiable characteristics of a proposed project. |
Иногда психиатрические пациенты, которые оказались не поддающимися лечению, могут получить эвтаназию. |
Sometimes, psychiatric patients that have proven to be untreatable, can get euthanasia. |
Это открытая распределенная бухгалтерская книга, в которой операции между двумя сторонами регистрируются эффективно, поддающимся проверке и постоянным образом. |
It is an open, distributed ledger that records transactions between two parties efficiently and in a verifiable and permanent way. |
Однако, если зубы имеют повторяющиеся проблемы, не поддающиеся восстановлению или болевые ощущения, следует рассмотреть возможность их удаления. |
However, if the teeth are having recurrent problems, non-restorable or pain, extraction should be considered. |
Ключевой момент заключается в том, что они должны быть поддающимися проверке суверенными государствами, которые не признаются. |
The key point is that they must be verifiably sovereign states that are unrecognized. |
Кроме того, вопрос о надежных и поддающихся проверке источниках является как правильным, так и не подлежащим обсуждению. |
Also, the point about reliable and verifiable sources is both correct and non-negotiable. |
В обстоятельствах, не поддающихся экспериментальной проверке, теории оцениваются с помощью принципов похищающего рассуждения. |
In circumstances not amenable to experimental testing, theories are evaluated through principles of abductive reasoning. |
20 лет из известных поддающихся проверке дат, следовательно, они должны быть 20 лет из всех дат. |
20 years out on known verifiable dates therefore they must be 20 years out on all dates. |
Распространение-это совсем другое дело, поскольку оно должно быть поддающимся проверке количеством. |
Proliferation is another matter as it should be a verifiable quantity. |
Я по-прежнему считаю, что большая часть этой статьи является оригинальным исследованием, а то, что не является таковым, является нечитаемым и не поддающимся проверке. |
It is still my opinion that much of this article is original research and what is not is uncited and not verifiable. |
Эти продукты являются символом общества выброса отходов и причиной миллионов тонн не поддающихся биологическому разложению пластиковых отходов. |
The products are emblematic of throw-away societies and the cause of millions of tons of non-biodegradable plastic waste. |
Мортон Девоншир, без поддающихся проверке доказательств, воющий на ветру-неэффективный убеждатель. |
Morton devonshire, without verifable evidence, howling in the wind is an ineffective persuader. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не поддающийся уговорам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не поддающийся уговорам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, поддающийся, уговорам . Также, к фразе «не поддающийся уговорам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.