Никогда не представляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances
словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment
как ты никогда не - how come you never
Вы никогда не были в любви - you have never been in love
я никогда не хотел, чтобы боль - i never wanted to hurt
никогда не позволяйте этому случиться - never let that happen
никогда не увидеть их снова - never see them again
нет никогда - no never
то я никогда не буду - then i will never
никто никогда нас найти - no one will ever find us
они никогда не найдены - they never found
я поклялся, что никогда - i swore i would never
Синонимы к никогда: никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть, ни при каких условиях
Значение никогда: Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.
не считать - do not count
давно не бритая борода - stubble
не получаться - go wrong
не интересоваться - not to be interested in
гроша не стоит - not worth a penny
не спешить - do not hurry
один в поле не воин - there is safety in numbers
не успеешь оглянуться, как - before you could say Jack Robinson
не давая дюйма - not giving an inch
развитый не по годам - very clever
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
личный представитель президента за границей - executive agent
представим - represent
представители других профессий - representatives of other professions
в лице законных представителей - represented by legal representatives
клиент представил - the customer has submitted
представители и советники - representatives and advisers
представил обновленную - gave an update
представители Камеруна - by the representatives of cameroon
министры и представители - ministers and representatives
представил пункты повестки дня - introduced the agenda items
Ты представляешь, что это для меня, видеть что ты никогда не реализуешь весь свой потенциал? |
Do you know what it is like for me to see that you will never realize your full potential? |
— Я не имею никакого представлений, сэр, о многолюдных вечерах в столице — я никогда и ни к кому не езжу обедать. |
I know nothing of the large parties of London, sir—I never dine with any body. |
Профессия юриста никогда не ограничивалась лишь представителями мужского пола. |
The legal profession has never been restricted to men. |
Я думаю о словах Сьюзен Бэнкс - что она никогда не представляла себе убийцу, выглядящую как леди. |
I am thinking, he said, of some words that Susan Banks said - that she had never imagined a lady-like murderer. |
В действительности, они даже никогда не принимают форму обычной слезинки, которую мы себе представляем. |
In fact, they never, ever form the classic teardrop we imagine. |
Для них грош никогда не стоит миллиона, но миллион представляется им грошом. |
A penny never means millions to them; millions, on the contrary, seem a mere trifle. |
Иностранцу, чтобы получить разрешение на охоту, надо представить свидетельство, что он никогда не подвергался аресту. |
For a foreigner to hunt he must present a certificate that he had never been arrested. |
Я-я-я... Никогда не представлял себя домовладельцем. |
Uh, I-I'd... never thought of myself as a homeowner. |
Хотя бин Ладен вынужден был скрываться и «Аль-Каида» явно слабела, террорист никогда полностью не терял контроля над своей мировой организацией, заявили в среду представители США. |
Though he was out of the public eye and al-Qaida seemed to be weakening, bin Laden never yielded control of his worldwide organization, U.S. officials said Wednesday. |
Все следующие праздничные дни тоже были дождливые, а потому девушка начала побаиваться, что ей никогда не представится случай надеть прелестное белое платье. |
And all the fete days for quite a long while were wet days, and she feared she would never have a chance of wearing her pretty white dress. |
Никогда не ка... Ты ни разу в жизни не... Я не представля... Слушай, а зачем ты жил до сих пор на свете? |
'Never been in a-you never-well I-what have you been doing, then?' |
Выстрелить сейчас - значит только спугнуть ее, а второго такого случая может никогда больше не представиться. |
My gun won't carry that distance. I'd miss him for sure, and then it'll be all up. I may never get the chance again. |
Я никогда не представлял, что ходунки могут использоваться для чего-то кроме хождения. |
I never imagined a walker being used for anything other than walking. |
Только представьте себе, каково это - проснуться в один прекрасный день в стране, где вы никогда не были и в которой совершенно никого не знаете. |
Imagine waking up one day in a country that you`ve never been to and know no one there. |
Я имею в виду, эти подковы четко представляют стены которые ты построила, чтобы никого к себе не подпускать. так что никогда больше не пострадаешь. |
I mean, these horseshoes clearly represent the walls you've built up to keep everyone out, so you never get hurt again. |
Ты так говоришь, потому что в твоем представлении Бог - это кто-то наподобие исполинского английского помещика, который никогда не покидает своего кабинета и потому невидим. |
You say that because you think of God as an English landowner on a colossal scale, who never leaves his study, so is invisible. |
Толлифер представился Каупервуду с таким видом, как если бы он его до сих пор никогда в глаза не видал. Эйлин явно заинтересовалась им. |
Aileen quickly singled out Tollifer, who took his introduction to the Cowperwoods as if to total strangers. |
Я не представлял себе, чтобы могло так сильно измениться лицо человека, и - надеюсь - никогда больше этого не увижу. |
Anything approaching the change that came over his features I have never seen before, and hope never to see again. |
Однако, как говорят официальные представители, они никогда не отдалялись друг от друга, и отношения между ними были не так плохи, как их изображали. |
Yet they were never estranged and relations were not as bad as they were portrayed, the officials said. |
Никогда не представляла себя руководителем. |
Never thought of myself as an executive before. |
Так что мы представим, что всего этого плачевного инцидента никогда не было. |
So we are going to pretend that this entire unfortunate incident never took place. |
Вы, никогда не видевшие ничего подобного, вряд ли можете представить себе, какие чудесные, нежные цветы создала культура, этого невообразимо далекого от нас времени. |
You who have never seen the like can scarcely imagine what delicate and wonderful flowers countless years of culture had created. |
Я имела в виду, он никогда не мог себе представить набор адмиральских звезд на твоем воротнике. |
What I mean is he could never see a set of admiral stars on your collar. |
Она настоятельно призвала соответствующие государства-члены, особенно те страны, которые никогда не представляли свои доклады, выполнить это решение. |
She urged those States parties concerned, particularly those that had never reported, to implement the decision. |
Наш мир для мухи представляется невероятно медленным поэтому и досадно, что мне никогда не поймать ее. |
To a fly, our world appears incredibly slow... ..which is why, annoyingly, I'm never going to catch it. |
Никогда прежде не было такого, чтобы все евреи или христиане обвинялись в грехах, совершенных некоторыми представителями их конфессий. |
It was never the case before that all Jews and Christians were accused of the sins perpetrated by some members of their religion. |
Кроме того, в целях разъяснения замечаний в пункте 609 следует подчеркнуть, что экзамены никогда не проводятся для кандидатов стран, представленных в пределах квоты (выше среднего уровня). |
In addition, to clarify comments in paragraph 609, it should be emphasized that examinations are never conducted for candidates from countries within range (above mid-point). |
Я никогда не представлял, что он интересовался Люси Уайлдинг. |
I'd never imagine him to be interested in... Lucy Wilding. |
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены. |
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced. |
Представь себе реактивный самолёт... Пилот которого не знает усталости, никогда не ошибается... никогда не выходит на работу с похмелья. |
Imagine a jet airliner... with a pilot that never gets tired, never makes mistakes... never shows up to work with a hangover. |
Или, в конечном счёте, во вселенной есть вещи настолько странные, что никакая философия самых богоподобных существ никогда их себе не представит? |
Or, finally, are there some things in the universe so queer that no philosophy of beings, however godlike, could dream them? |
Никогда не представляла себе убийцу, выглядящую как леди. |
I've never imagined a lady-like murderer. |
Даже при мысли о сиротах-внучках ей никогда не представлялось, что со временем придется что-нибудь уделить им. |
In regard to her grandchildren it never entered her mind that in due time she would have to part with something for them. |
Никогда не представлял, что ты делаешь это. |
I never pictured you doing this. |
Я... пожалуй я иногда представлял себе ее смерть, но в этих фантазиях я никогда не был виновником ее смерти. |
I'd... I guess I fantasized about her death, but I was never the one responsible for it. |
Никогда не представлял тебя законником. |
Never figured you for a lawman. |
В своем ответе, представленном КЛРД в рамках последующих действий, Бельгия указала на то, что никто из потенциальных жильцов никогда не получал отказа на основании несоответствия требованию, касающемуся владения языком. |
In its follow-up response to CERD, Belgium indicated that no potential tenant has ever been turned down on the basis of the language proficiency requirement. |
Все эти звонки представляют собой номера, которые мы никогда не получаем. |
These calls represent the numbers we never get. |
Но я никогда не мог представить, что эта идея разрастётся в её разуме, как рак,.. что даже когда она проснулась... |
But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer that even after she woke... |
Вы никогда сами не были на кинемотографическом представлении? |
You've never seen a picture show? |
Великолепный механизм - а именно таким ему всегда представлялся Винанд - никогда не функционировал столь безотказно. |
The brilliant machine - and that, thought Scarret, was really the word which had always stood for Wynand in his mind - had never functioned better. |
I've never seen such a carnival act. |
|
И речь не только о том, что члены Палаты представителей должны проходить процедуру повторных выборов каждые два года — это значит, что их предвыборная кампания фактически не заканчивается никогда. |
It's not just that members of the U.S. House of Representatives have to stand for re-election every two years, which means they are campaigning more or less all the time. |
Нам никогда не представить тех красоток Новому Свету. |
We're never gonna get to introduce the hot girls to the New World. |
Теперь я очень ясно его себе представляю и совершенно убеждена, что никогда раньше не встречала этого человека. |
'I have a clear idea what he would look like,' she said, 'but I am quite sure that it is no one I have seen or known.' |
Yet you never submitted his name for a medal before. |
|
Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием. |
I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. |
«Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй. |
“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5. |
Никогда не знаешь, что из себя представляет пара, пока не попадешь на из территорию, да? |
You never know what couples are like behind closed doors, right? |
Представь, я пел ее в прежние времена все 8 лет в школе и никогда не знал, что такое обещание. |
Can you imagine, I sang it for 8 years in school in the former times and never knew what pledge means? |
И уж после этого она больше никогда не рискнет вести себя подобным образом. |
By the time he was through with her, she'd never dare pull this sort of stunt again. |
Акшай пытался выглядеть одухотворенным, как Рэйчел, но я никогда особо не верил этому. |
Akshay tried to seem spiritual like Rachel, but I never really believed it. |
Never is not just a crater on Mars. |
|
Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет. |
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. |
Спор возник после того, как делегат Ли Ен Чжун представил китайскому чиновнику Ма Цзяньчжуну флаг, похожий на флаг Японии. |
The controversy arose after the delegate Lee Eung-Jun presented a flag similar to the flag of Japan to the Chinese official Ma Jianzhong. |
Итон представил костюм Итона для мальчиков до 5 футов 4 дюймов, состоящий из короткой темной куртки bum freezer, серых брюк, большого накрахмаленного белого воротника и цилиндра. |
Eton introduced the Eton suit for boys under 5 ft 4ins, comprising a short dark ‘bum freezer’ jacket, grey trousers, large starched white collar and top hat. |
Представив эту информацию на следующем заседании Совета Безопасности 29 марта, Обама отложил план бомбардировок. |
Presented with this information at the next Security Council meeting on March 29, Obama put the bombing plan on hold. |
В 1927 году он представил в журнал Стрэнд список своих двенадцати лучших рассказов о Шерлоке Холмсе. |
In 1927, he submitted a list of what he believed were his twelve best Sherlock Holmes stories to The Strand Magazine. |
Там он представил амбициозный план реформ в Ирландии, включая упрощенную литургию. |
There he presented an ambitious plan of reform in Ireland, including a simplified liturgy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не представляли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не представляли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, представляли . Также, к фразе «никогда не представляли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.