Ни один из них не знает, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ни один из них не знает, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neither of them knows
Translate
ни один из них не знает, -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- них

them

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- знает

He knows



Ни один человек в этих местах не знает выработки лучше капитана Хеншоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not a man in these parts who knows the workings better than Captain Henshawe.

Эти слова все еще вызывали у Джулии глубокое волнение, хотя один бог знает, сколько раз она их слышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those words, though heaven only knew how often she had heard them, still gave her a thrill.

По этой причине говорят, что ни один человек сейчас не знает целебных свойств всех трав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, it is said that no human now knows the healing properties of all the herbs.

Он также упоминается в нескольких стихотворениях поэтической Эдды и, например, в Хавамале, где один утверждает, что знает 18 гальдрар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also mentioned in several of the poems in the Poetic Edda, and for instance in Hávamál, where Odin claims to know 18 galdrar.

Есть ли один знает, какая была дискуссия между ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does any one know what was the discussion between them?

Один труп уже утащили: Бог знает, зачем он им понадобился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One body was gone, dragged away; Bog knows what they wanted with it.

Но один человек знает, что он-избранный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one person knows he is the chosen one.

Защитник из Ночных Людей знает, что остался один для наблюдения за эвакуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Night People protector knows that she alone is left to supervise the evacuation.

Она снова окажется на улице, и один лишь Бог знает, что будет с ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll be on the streets again, and God only knows what will become of that baby.

Д'Альбер и его любовница Розетта влюблены в бесполого Теодора де Серанна, которого ни один из них не знает как настоящую Мадлен де Мопен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D'Albert and his mistress Rosette are both in love with the androgynous Théodore de Sérannes, whom neither of them knows is really Madeleine de Maupin.

Ни один из нас не знает, достигнет ли он успехов в том деле, которым занимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no idea whether or not what we're doing is going to work.

Он не знает, что один из его друзей-Джек Потрошитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does not know that one of his friends is Jack The Ripper.

Она не знает слова привет, но знает Козерог один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't know hello, but she knows Capricorn One.

Есть ли хоть один случай, когда она действительно жертва изнасилования, знает ли кто-нибудь достаточно психологии, чтобы оценить, возможно ли, что она просто продолжит уборку комнат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any case that she is indeed a rape victim, does anyone knows enough psychology to assess if it would be possible she would just continue cleaning rooms?

Старпом, давайте покажемся, пусть знает, что не один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XO, let's stick our nose out, let him know he has company.

Эта шутка обычно требует рассказчика и двух слушателей, один из которых является сообщником, который уже знает шутку и тайно подыгрывает рассказчику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prank usually requires a teller and two listeners, one of whom is an accomplice who already knows the joke and secretly plays along with the teller.

Это потому, что по крайней мере один житель—Эбби Юинг—знает, как приготовить гадость с лучшими из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because at least one resident—Abby Ewing—knows how to dish nasty with the best of them.

Затем она попадает в Корнеллский университет, потому что ты написал сочинение за неё, и ты тащишься, что бы посетить её на один уикэнд, а она ведет себя так, как будто даже не знает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she gets into Cornell because you wrote her essay for her and you drive up to visit her one weekend and she acts like she doesn't even know you.

(Evil Dead II по тв) Один ботаник в Портленде знает, как получить максимум из того, что есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This botanist in Portland knows how to make the most of what you got.

Однако позже Сеймур отказался от ее рассказа, и появился еще один человек, утверждавший, что знает личность настоящего убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Seymour later recanted her story, and another man came forth claiming to know the identity of the real killer.

Если каждый узел рассматривается как компьютер и ни один узел не знает ничего, кроме своих собственных подключенных связей, то можно вычислить распределенное минимальное связующее дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If each node is considered a computer and no node knows anything except its own connected links, one can still calculate the distributed minimum spanning tree.

Если ты был в плену и тебя пытали бог знает сколько и каким то образом ты перешел на другую сторону потом, в один день ты возвращаещся домой и вдруг это все становится явью, это происходит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd been taken prisoner, tortured for God knows how long and somehow, finally been turned, then, one day, you come home, and suddenly it's real, it's on!

Может через год или два, если я буду рядом с тобой, раздражать тебя, злить тебя, кто знает... от ненависти до любви один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's a year or 2 years, If I continue to stay by you, getting under your skin, making you angry, who knows... it may become a love-hate relationship.

Есть ли хоть один случай, когда она действительно жертва изнасилования, знает ли кто-нибудь достаточно психологии, чтобы оценить, возможно ли, что она просто продолжит уборку комнат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any case that she is indeed a rape victim, does anyone knows enough psychology to assess if it would be possible she would just continue cleaning rooms?

Если передатчик обнаруживает рецессивный уровень в слоте ACK, он знает, что ни один приемник не нашел допустимый кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a transmitter detects a recessive level in the ACK slot, it knows that no receiver found a valid frame.

Один Бог знает сколько еще есть таких протезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God only knows how many sets of Colville's teeth are out there.

Кто не готов, тот никогда не знает... О, хоть бы один день пробыть там!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One never knows until one's ready. Oh, yes; one's glad to go one day!

Только один рейнджер в корпусе, Гилан, знает, как сражаться мечом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one ranger in the corps, Gilan, knows how to fight with a sword.

И в один прекрасный момент, кто знает, какой силы ты сможешь достичь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the fullness of time, who knows what powers you might attain?

Кто-нибудь знает, где я могу найти предыдущее лучшее количество медалей, завоеванных страной за один день Олимпиады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anyone know where I can find the previous best number of medals won by country by single day of an Olympiad.

Шимпанзе – или ребеноккоторые осознают, что у других есть разум, могут легко понять, что один из тренеров знает, где спрятана еда, а другой - нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chimp - or child - who has an awareness that others have minds, can readily appreciate that one trainer knows where the food is hidden, and the other doesn't.

один редактор начал редактировать статью, и вдруг несколько человек, которых он знает, тоже редактируют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one editor started editing an article, and suddenly a number people he knows are editing it too.

Я не занимался этим долго, но только один человек в мире знает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't do it for very long, and only one person in the world knows about it.

Он знает лишь одно время дня, одно утро и один цвет-бледно-серый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows scarcely more than a single time of day, the morning, and a single color, pale grey.

Один из ребят даже не знает что такое реверберация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One guy doesn't even know what reverb is.

Нет. Только один человек знает ответы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is one person who may have the answers.

Вы все работаете вместе, в траншеях, бок о бок, что означает, что один из вас, наверняка, знает, кто это сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you all work together, in the trenches, shoulder-to-shoulder, which means one of you must know who did this.

Но я не встретил ее в парке. Один Бог знает, где она теперь и что с ней случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I didn't see her in the park. God knows where she is and what has happened to her.'

Один полицейский здесь говорит,что знает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local trooper here says he knows you.

Просто кажется странным, что эти двое - соперники, когда один из них этого не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seems weird that the two are 'rivals' when on of them doesn't know that.

Вероятно больше, чем в один слой и кто знает, на какую толщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably more than one layer, and who knows how thick it is?

Возьмем, к примеру, сценарий, когда чиновник путешествует тайно, и только один из его помощников знает конкретные планы поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take for example a scenario where an official is traveling secretly, and only one of his aides knows the specific travel plans.

Если есть существо, которое безошибочно знает все будущее, то ни один человеческий поступок не свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is a being who knows the entire future infallibly, then no human act is free.

Пусть знает, что он не один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he knows he's not alone.

Долго потом скитался он один по Европе, жил бог знает чем; говорят, чистил на улицах сапоги и в каком-то порте был носильщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered about Europe alone for a long time afterwards, living God knows how; he is said to have blacked boots in the street, and to have been a porter in some dockyard.

Вчера я выдержала целую баталию, - продолжала она по-французски. - Только один бог знает, как мне было тяжело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday I had to fight a regular battle, she went on in French. God alone knows how wretched I was.

Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why.

Есть один наркобарон, ответственный за чёрт знает сколько смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a drug kingpin out there causing who knows how many deaths.

Таким образом, только один человек знает полный объем миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, only one person knows the full scope of the mission.

Один Господь знает, что она натворит, если за ней не приглядеть, - вздохнула она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord only knows where she'll end up if she goes on her own.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.

В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years.

Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private.

Смогут ли они управлять потоком информации и идей через блогосферу, когда онлайновые активисты откроют еще один фронт в своем сражении за свободную информацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can they manage the flow of information and ideas through the blogosphere as online activists open yet another front in their battle for free information?

Он утверждал, что решительно ничего не знает о пятипроцентных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He denied all knowledge of the five per cent bonds.

Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me.

Да, недавно вернулся домой в семейное гнездо, но, что интересно, похоже, никто не знает, почему он вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, recently returned home to the family nest, but interestingly, no-one seems to know why he came back.

Тебе нужно убедиться, что она об этом знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should make sure she knows that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни один из них не знает,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни один из них не знает,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, один, из, них, не, знает, . Также, к фразе «ни один из них не знает,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information