Обезвоживающий бункер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обезвоживающий бункер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draining hopper
Translate
обезвоживающий бункер -

- бункер [имя существительное]

имя существительное: hopper, bunker, bin, pocket, batcher, hutch



Ион бикарбоната, присутствующий в плазме крови, транспортируется в легкие, где он обезвоживается обратно в CO2 и высвобождается во время выдоха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bicarbonate ion present in the blood plasma is transported to the lungs, where it is dehydrated back into CO2 and released during exhalation.

Клетка сжимается и происходит клеточная смерть, это называется обезвоживанием на клеточном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cell shrinks and cellular death occurs, this is called 'dehydration at cellular level'.

Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.

У него ломка... анемия... тяжелое обезвоживание, возможно гепатит С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a mess... anemic... severely dehydrated, probably hep C.

У него диарея, поэтому мы предотвращаем обезвоживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got diarrhea, so we're hydrating him.

Дай ему воды с сахаром, чтобы не было обезвоживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give him water with sugar to hydrate him.

Сильная когнитивная дисфункция, вызванная обезвоживанием, застоем, большим количеством препаратов и отсутствием должного ухода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute cognitive dysfunction from some combination of dehydration, stasis, over-medication, and a lack of human engagement.

Эта эйфория вызвала бы учащенное сердцебиение и повышение температуры тела, как следствие - сильнейшее обезвоживание, что естественным образом привело бы к неутолимой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That euphoria would cause an accelerated heart rate and increased body temperature, resulting in severe dehydration, which naturally would lead to an extreme, unquenchable...

Я готов к обезвоживанию клеток рака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm ready to aspirate the cancer cells.

Обезвоживание, синяки, суставы слишком подвижны... вот уж точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dehydration, bruises easy, joint hyper mobility... that's for sure.

Люди обезвоживают ее и превращают в таблетки, но это - дорогая история я просто всегда думал, что ты могла приготовить все

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People dehydrate it and make it into pills, but that's the expensive way. I always just thought you could, like, scramble it up.

Главный риск с MDMA (экстази - прим. пер.), не считая того как нелегко это купить, в том, что оно обезвоживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the main risk with MDMA, apart from being sold something dodgy, is that it can dehydrate you.

Обезвоживаю фрукты и овощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dehydrating fruits and vegetables.

Свинка чертовски обезвоживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giggle dehydrates the hell out of you.

Дай ей попить что нибудь что бы она не обезвожилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give her something to drink or she'll dehydrate.

На той высоте организм чрезвычайно обезвоживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That altitude, you dehydrate enormously.

Учитывая степень вашего обезвоживания и уровень вашего истощения, думаю, вы провели в ней месяц или два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on your state of dehydration and your level of malnutrition, I think it's been more like one or two months.

Я лично предпочитаю обезвоживание и похмелье с утреца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to be dehydrated and hungover in the morning.

Консервант, действующий бессрочно, без обезвоживания или замерзания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A preservative that acts indefinitely without dehydration or freezing.

Какие-нибудь признаки температуры или обезвоживания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any sign of fever or dehydration?

У меня очень низкий порог обезвоживания, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a really low tolerance for dehydration.

Мужчина, около 30-ти, страдает сильным обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African-American male, mid-30s, suffering from severe dehydration.

Врачи подозревают повреждение головного мозга в связи с обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctors suspect brain damage due to the dehydration.

Добавлю коже цвета, чтобы компенсировать обезвоживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add some color to the flesh to compensate for the dehydration.

Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're chewing nicotine gum, which causes dehydration, which causes wear and tear.

Во 2 веке до нашей эры он использовался для обезвоживания в процессе мумификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used as a drying agent during the mummification process in the second century B. C.

Транквилизаторы, которые мы дали вам тут, имеют довольно неприятный побочный эффект-обезвоживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the drugs we gave youwhen we brought you here have a fairly seriousside effect-dehydration.

Пола Трумэн упала в обморок и была доставлена в местное отделение неотложной помощи для лечения обезвоживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paula Trueman collapsed and was taken to the local emergency room to be treated for dehydration.

Вик прибывает на место происшествия вместе с властями вскоре после этого, но Тэд уже умер от обезвоживания и теплового удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vic arrives on the scene with the authorities soon after, but Tad has already died from dehydration and heat stroke.

Любой, помещенный в него, испытывал бы сильную жару, обезвоживание, тепловое истощение, даже смерть, в зависимости от того, когда и как долго его держали в коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone placed in one would experience extreme heat, dehydration, heat exhaustion, even death, depending on when and how long one was kept in the box.

Обезвоживание переработанной бумажной массы приводит к образованию шлама отходов, который может попасть на свалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deinking recycled paper pulp results in a waste slurry which may go to landfill.

Она держит его в сауне целый день, мучая обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She keeps him in the sauna for a whole day, torturing him with dehydration.

Накладка может быть приклеена к предметному стеклу таким образом, чтобы запечатать образец, замедляя обезвоживание и окисление образца, а также предотвращая загрязнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cover slip can be glued to the slide so as to seal off the specimen, retarding dehydration and oxidation of the specimen and also preventing contamination.

При физикальном осмотре обычно имеются клинические признаки обезвоживания, такие как сухость во рту и снижение тургора кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On physical examination there is usually clinical evidence of dehydration, such as a dry mouth and decreased skin turgor.

Однако Том и Бекки теряются и в конечном итоге блуждают в обширном пещерном комплексе в течение нескольких дней, сталкиваясь с голодом и обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Tom and Becky get lost and end up wandering in the extensive cave complex for the several days, facing starvation and dehydration.

Затем он целыми днями ползет обратно в базовый лагерь по ледникам и скалам, несмотря на сломанную ногу, обморожение и сильное обезвоживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then spends days crawling back to base camp across glaciers and rocks, despite his broken leg, frostbite, and severe dehydration.

Это приводит к полиурии, обезвоживанию и полидипсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to polyuria, dehydration, and polydipsia.

Обезвоживание фосфорной кислоты с получением пятиокиси фосфора невозможно, так как при нагревании метафосфорная кислота будет кипеть, не теряя всей своей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dehydration of phosphoric acid to give phosphorus pentoxide is not possible as on heating metaphosphoric acid will boil without losing all its water.

Этот промежуточный обезвоживается и decarboxylated к MupJ и МУПК, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intermediate is dehydrated and decarboxylated by MupJ and MupK, respectively.

По мере того как относительно холодная субдуктивная плита погружается глубже в мантию, она нагревается, вызывая обезвоживание гидрозных минералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the relatively cool subducting slab sinks deeper into the mantle, it is heated causing dehydration of hydrous minerals.

Анализы ее крови были в пределах нормы в возрасте 111-114 лет, без признаков обезвоживания, анемии, хронической инфекции или нарушения функции почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of her blood samples were in normal ranges between ages 111–114, with no signs of dehydration, anemia, chronic infection or renal impairment.

Непрерывное обезвоживание может вызвать острые и хронические заболевания, но чаще всего связано с почечными и неврологическими расстройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we let the community comment without such frequent commentary from you on the status of the discussion?

Мозг имеет множество рецепторов, таких как осморецепторы, которые отслеживают обезвоживание, питание и температуру тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brain has numerous receptors, such as osmoreceptors, to track dehydration, nutrition, and body temperature.

Оба чудом выжили в катастрофе, только чтобы столкнуться с быстрым обезвоживанием в сильной жаре пустыни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both miraculously survived the crash, only to face rapid dehydration in the intense desert heat.

Клетки организма постепенно обезвоживаются по мере того, как из них берется и выводится вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body's cells become progressively dehydrated as water is taken from them and excreted.

Это часто включает в себя управление низким уровнем сахара в крови и температурой тела, решение проблемы обезвоживания и постепенное питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often involves managing low blood sugar and body temperature, addressing dehydration, and gradual feeding.

Все движения становятся болезненными из-за атрофии мышц и сухой, потрескавшейся кожи, которая вызвана сильным обезвоживанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All movements become painful due to muscle atrophy and dry, cracked skin that is caused by severe dehydration.

Аннелиза Мишель перестала есть пищу и умерла от недоедания и обезвоживания организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anneliese Michel stopped eating food and died due to malnourishment and dehydration.

Дефицит питательных веществ снижает уровень протеолитических ферментов, в то время как обезвоживание уменьшает количество лимфатических жидкостей для разделения слоев кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nutritional deficiencies decrease proteolytic enzymes while dehydration reduces lymphatic fluids to separate the skin layers.

По сообщениям, от обезвоживания погиб один человек в Нигере, в то время как другие жители региона 1 июня оказались под угрозой нехватки воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dehydration was reported to have killed one person in Niger, while others in the region were at risk of water shortages on 1 June.

Путем инъекции в Вену он используется для лечения обезвоживания, например, от гастроэнтерита и диабетического кетоацидоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By injection into a vein it is used to treat dehydration such as from gastroenteritis and diabetic ketoacidosis.

Янтарь, однако, способствует сохранению ДНК, так как он обезвоживает и таким образом стабилизирует организмы, попавшие внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amber is, however, conducive to preserving DNA, since it dehydrates and thus stabilizes organisms trapped inside.

В некоторых местных рецептах картофель обезвоживается, а в других-это смесь сырого и вареного картофеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some local recipes the potatoes are dehydrated, while in others there is a mixture of raw and boiled potatoes.

Осложнения включают обезвоживание, сепсис, пневмонию и полиорганную недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complications include dehydration, sepsis, pneumonia and multiple organ failure.

Механизмы предотвращения обезвоживания и толерантности необходимы в ситуациях, когда сроки наступления засухи в основном непредсказуемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dehydration avoidance and tolerance mechanisms are required in situations where the timing of drought is mostly unpredictable.

В тяжелых случаях, когда развивается обезвоживание, может потребоваться внутривенное введение жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe cases, where dehydration develops, intravenous fluid may be required.

Наиболее распространенной причиной является обезвоживание и сепсис в сочетании с нефротоксическими препаратами, особенно после операции или контрастных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common cause is dehydration and sepsis combined with nephrotoxic drugs, especially following surgery or contrast agents.

Свободный и неквалифицированный доступ к воде необходим для предотвращения обезвоживания, так как пациенты поддерживают соответствующую реакцию жажды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free and unqualified access to water is necessary to prevent dehydration, as patients maintain an appropriate thirst response.

Гидросодержащие магмы, состоящие из базальта и андезита, образуются прямо или косвенно в результате обезвоживания в процессе субдукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydrous magmas composed of basalt and andesite are produced directly and indirectly as results of dehydration during the subduction process.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обезвоживающий бункер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обезвоживающий бункер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обезвоживающий, бункер . Также, к фразе «обезвоживающий бункер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information