Обеспечить, чтобы их территории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечить, чтобы их территории - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ensure that their territory
Translate
обеспечить, чтобы их территории -

- обеспечить

provide with

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



Но, полковник Стейгер, вы готовы гарантировать стабильность на вашей территории, если мы обеспечим необходимые объемы поставки меда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you understand, Colonel Steiger that granted supplies of adequate quantities of honey you are prepared to guarantee the internal stability of your territory?

Высшее образование на всей территории Ливана обеспечивается университетами, колледжами и профессионально-техническими институтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher education throughout Lebanon is provided by universities, colleges and technical and vocational institutes.

Виды, неспособные защитить кормовые территории, такие как морские птицы и Стрижи, часто размножаются колониями; считается, что это обеспечивает защиту от хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species that are unable to defend feeding territories, such as seabirds and swifts, often breed in colonies instead; this is thought to offer protection from predators.

Правительство должно было быть готово дать ответы на вопросы, вызванные докладом об этих территориях, обеспечив присутствие их представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should have been ready to provide answers to the questions arising from the report concerning those territories, by having arranged for representation from them.

Управление энергоснабжения Гуама продолжало обеспечивать снабжение территории электроэнергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power 56. The Guam Power Authority continued to supply electric power in the Territory.

Я настоятельно призываю стороны воспользоваться открывшейся им возможностью и обеспечить закрепление всестороннего и прочного мира по всей территории Судана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge the parties to seize the opportunity that is before them and use it to ensure that a comprehensive and lasting peace can take hold throughout the Sudan.

Четыре самолета Тайфун обеспечивают противовоздушную оборону островов и прилегающих территорий и играют второстепенную роль в наземной атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Typhoon aircraft provide air defence for the islands and surrounding territories and have a secondary ground attack role.

Куникультура на основе Уоррена несколько более контролируема, так как животные, как правило, содержатся на определенной территории и обеспечивается ограниченное количество дополнительного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren-based cuniculture is somewhat more controlled, as the animals are generally kept to a specific area and a limited amount of supplemental feeding provided.

Взойдя на трон, Суинтила обеспечил себе мир, неизвестный в Испании, поскольку на ее территории десятилетиями не было иностранных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once on the throne, Suintila secured a peace unknown in Hispania, as no foreign troops were on its soil for decades.

Эти акты обеспечили этническую гомогенизацию территории под властью будущего современного греческого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These acts ensured the ethnic homogenization of the area under the rule of the future modern Greek state.

Сотрудники РСД патрулировали территорию, а сотрудники ФБК обеспечивали тесную охрану внутри здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RSD men patrolled the grounds and FBK men provided close security protection inside.

Лучший способ для нас сделать это-обеспечить, чтобы мы выступали в каждой провинции и территории страны, от Юкона до Острова Принца Эдуарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way for us to do that is ensure that we perform in every province and territory in the country, from the Yukon to Prince Edward Island.

Эти территории обеспечивают их укрытиями, пищевыми потребностями и местами нереста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These territories provide them with hiding spots, dietary needs, and spawning sites.

В мае 1959 года император учредил имперскую территориальную армию в качестве резервной силы, которая обеспечивала военную подготовку государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 1959, the Emperor established the Imperial Territorial Army as a reserve force that provided military training to civil servants.

Школа сотрудничает с местным теннисным клубом, чтобы обеспечить совместное использование теннисных кортов на территории кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school partners with a local tennis club to allow for the cooperative use of tennis courts on campus.

Территория, ставшая Западной Вирджинией, фактически обеспечивала примерно равное количество солдат для федеральных и Конфедеративных армий, примерно 22 000-25 000 человек в каждой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area that became West Virginia actually furnished about an equal number of soldiers to the federal and Confederate armies, approximately 22,000–25,000 each.

Необходимо обеспечить гарантии и адекватные средства для обеспечения территориальной неприкосновенности и политической независимости каждого государства в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be a guarantee and adequate means to ensure the territorial inviolability and political independence of every State in the area.

Чем дольше ты обеспечиваешь порядок на территории, тем тяжелее ценить ее живописность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the longer you police an area, the harder it is to appreciate picturesque.

Это сражение, известное как Битва при Пичинче, обеспечило независимость территорий современного Эквадора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engagement, known as the Battle of Pichincha, secured the independence of the territories of present-day Ecuador.

Самым крупным ее притоком, полностью находящимся на территории Польши, является река Варта, суббассейн которой занимает почти половину площади бассейна реки Одер. Среднегодовой расход воды в ней составляет 224 м3/день, и она примерно на 40% обеспечивает среднегодовой сток реки Одер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a mean annual discharge of 224 m3/s, the Warta provides for some 40% of the mean annual discharge of the Oder River.

В июне 1864 года Линкольн одобрил Йосемитский Грант, принятый Конгрессом, который обеспечил беспрецедентную федеральную защиту территории, ныне известной как Йосемитский национальный парк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1864, Lincoln approved the Yosemite Grant enacted by Congress, which provided unprecedented federal protection for the area now known as Yosemite National Park.

Государство обеспечивает 10,6% территории страны углем для электростанций, что дает ему вторую по величине долю рынка страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state supplies 10.6% of the country with coal for power plants, giving it the nation's second largest market share.

Однако я очень сомневаюсь, что вы сможете обеспечить его соблюдение на всей территории сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I rather doubt that you're going to be able enforce it on a site-wide basis.

США не могут обеспечивать права человека или распространение принципов либеральной демократии за пределами своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US cannot police human rights or the progress of liberal democratic principles beyond its borders.

Воду для мечети первоначально обеспечивал колодец, вырытый на территории мечети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water for the mosque was initially provided by a well dug within the mosque's precinct.

Сеть территориально организованных служб общественного здравоохранения обеспечивала медицинское обслуживание населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A network of territorially organized public-health services provided health care.

Несмотря на многочисленные сражения, ни Омейяды, ни астурийцы не располагали достаточными силами, чтобы обеспечить себе контроль над этими северными территориями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite numerous battles, neither the Umayyads nor the Asturians had sufficient forces to secure control over these northern territories.

Железные дороги обеспечивают 68% всех грузовых и пассажирских перевозок на более чем 57% территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Railways provide 68% of all cargo and passenger traffic to over 57% of the country.

После того, как Россия обеспечила себе контроль над сепаратистскими территориями Абхазией и Южной Осетией, она смогла потребовать политического урегулирования на своих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Russia had secured control over separatist territories in Abkhazia and South Ossetia, it could demand a political settlement on its terms.

Германская империя ввела идею этнического расселения в попытке обеспечить свою территориальную целостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German Empire introduced the idea of ethnicity-based settlement in an attempt to ensure its territorial integrity.

Поверхность обычно окрашена в желтоватый цвет, но может быть любого цвета, кроме красного, что обеспечивает хороший контраст с окружающей территорией, чтобы помочь частично зрячим людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface is usually buff colored, but can be any color, other than red, that provides a good contrast with the surrounding area, to assist partially-sighted people.

Взрослые самцы энергично защищают территории вблизи воды; эти территории обеспечивают подходящую среду обитания для развития личинок и для откладывания яиц самками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult males vigorously defend territories near water; these areas provide suitable habitat for the larvae to develop, and for females to lay their eggs.

В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it.

Механизмы финансирования, влияющие на доступность услуг в Канаде, варьируются в зависимости от провинции и территории, причем некоторые провинции обеспечивают полный, частичный или нулевой охват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funding mechanisms that influence accessibility in Canada vary by province and territory, with some provinces providing full, partial or no coverage.

Их главная задача-обеспечить независимость, суверенитет и территориальную целостность страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their primary mission is to safeguard the independence, sovereignty and territorial integrity of the country.

Его бронированный черный внедорожник с антенной на крыше — скорее, танк, чем автомобиль — даже оборудован спутниковой тарелкой, обеспечивающей Клепперу надежную связь везде, где бы он ни ездил на территории округа Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His armored, antenna-topped black SUV — more tank than car — even has a satellite dish to keep Clapper in secure contact wherever he’s driving around DC.

Организации, расположенные по всей территории Соединенных Штатов, могли бы обеспечить безопасность и уход за этими лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations located throughout the United States could provide safety and care for these individuals.

Аэропорт обеспечивает беспосадочное обслуживание более чем 100 пунктов назначения по всей территории США, Канады и Мексики, а также Амстердама, Лондона и Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport has non-stop service to over 100 destinations throughout the United States, Canada, and Mexico, as well as to Amsterdam, London and Paris.

Оказание вспомогательной поддержки обеспечивалось в рамках описанного выше мероприятия по ежедневному патрулированию всей территории Либерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-up support included in the preceding output on the conduct of daily patrols throughout Liberia.

Но оно не смогло обеспечить прочное прекращение огня и возвращение удерживаемых сепаратистами территорий пол контроль Киева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has failed to secure a lasting cease-fire or the reintegration of separatist-controlled areas in Ukraine’s east.

Обе страны обвиняли друг друга в том, что они не обеспечивают должной безопасности меньшинствам, эмигрирующим через их территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries accused each other of not providing adequate security to the minorities emigrating through their territory.

Вулканическая почва, которая омывает 13% территории, образующей прибрежные равнины, обеспечивает плодородную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Volcanic soil that washes along the 13% of the area that makes up the coastal plains provides fertile land.

Армия США могла обеспечить лишь ограниченную и слабо растянутую защиту на огромной территории Техаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Army could provide only limited and thinly-stretched protection in the enormous territory of Texas.

6 апреля 2012 года, заявив, что она обеспечила себе всю желаемую территорию, МНЛА провозгласила независимость от Мали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 April 2012, stating that it had secured all of its desired territory, the MNLA declared independence from Mali.

Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters?

В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services.

К концу 2008 года на территории Словакии будут реконструированы, по всей вероятности, лишь 300 из 1033 км железнодорожных линий СЛКП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably only about 300 km out of 1033 km of AGTC railway lines will be reconstructed by the end of 2008 on the Slovak territory.

На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared.

Чистый воздух поступает через потолок камеры и двигаясь к низу, откуда происходит забор запыленного, обеспечивает необходимую видимость для оператора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean air enter's the blasting room from top of the roof to bottom of the blasting room, so the operator can work at the best visibility.

Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory.

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

Кто мог бы поручиться, что мы не очутились на вражеской территории и что нас, едва обнаружив, тут же не упрячут в тюрьму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all we knew we could be in enemy territory, and were likely to be imprisoned as soon as we were discovered.

В Старом Сарэме, на их постоянной территории, поселились когда-то разные семьи, но, на беду, фамилия у них была одна и та же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Sarum, their stamping grounds, was populated by two families separate and apart in the beginning, but unfortunately bearing the same name.

Они снимают тех, кто ходит по территории, входит в дом и выходит из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take pictures of people walking about, going in and out of the blocks.

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.

Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property...

Сегодня керамика регулярно внедряется в комбастерную часть реактивных двигателей, поскольку она обеспечивает термостойкую камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today ceramics are routinely implemented in the combuster part of jet engines because it provides a heat-resistant chamber.

Рост мобильных технологий обеспечивает платформу для включения технологии GPS на основе определения местоположения, а также для обеспечения обмена данными в режиме реального времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of mobile technology provides a platform to enable location-based GPS technology and to also provide real-time sharing.

Это обеспечивает большую плотность информации и более высокое разрешение контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows for more information density and higher resolution content.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить, чтобы их территории». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить, чтобы их территории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить,, чтобы, их, территории . Также, к фразе «обеспечить, чтобы их территории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information