Облегающей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вскоре они получили широкое распространение с появлением плотно облегающей одежды. |
They soon became widespread with the rise of snug-fitting clothing. |
Это происходит потому, что одежда того времени эволюционировала, чтобы стать более облегающей и сшитой на заказ. |
This is because clothes of the time evolved to become more form-fitting and tailored. |
Вскоре они получили широкое распространение с появлением плотно облегающей одежды в Европе 13-го и 14-го веков. |
They soon became widespread with the rise of snug-fitting garments in 13th- and 14th-century Europe. |
Регулируемый швейный манекен или форма платья используется для создания облегающей одежды. |
An adjustable sewing mannequin or dress form is used to create form-fitting clothing. |
Спандекс также предпочтителен для активных видов спорта, требующих облегающей одежды, таких как волейбол, борьба, легкая атлетика, танцы, гимнастика и плавание. |
Spandex is also preferable for active sports that require form fitting garments, such as volleyball, wrestling, track & field, dance, gymnastics and swimming. |
Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку. |
He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book. |
Александра была в простой белой юбке, облегающей блузке с единственной ниткой жемчуга вокруг шеи. |
She was dressed simply in a white skirt and blouse that showed off her figure, and she wore a single strand of pearls around her neck. |
В Мидлмарче лишь двое-трое детей могли бы потягаться с Розамондой белокуростью волос, а облегающая амазонка подчеркивала мягкость линий ее стройной фигуры. |
Only a few children in Middlemarch looked blond by the side of Rosamond, and the slim figure displayed by her riding-habit had delicate undulations. |
А если ты прекрасная женщина на вечеринке в Майами... надень облегающее платье. |
And if you're a beautiful woman at a miami house party, You wear a slinky dress. |
Значит ли это, что ты здесь не только ради горячих парней в облегающих джинсах? |
Does this mean you're here for more than hot boys in skinny jeans? |
Рубашки были тонкими, с необходимым воротником на пуговицах и узкими облегающими брюками. |
Shirts were slim, with a necessary button down collar accompanied by slim fitted pants. |
From the elbow to the shoulder, the sleeve was tight fitting. |
|
Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение. |
Gold brocade and breeches closefitting, to inspire in a bride both awe and anticipation. |
Get your heart racing in your skintight jeans |
|
Ты не можешь открывать плечи, открывая колени, что-нибудь облегающее. |
You cannot have bare shoulders, exposed knees, anything form-fitting. |
Купальники могут быть обтягивающими или свободно облегающими. |
Swimsuits can be skin-tight or loose-fitting. |
Ей пришлось выбросить свою юбку-пудель (широкая и пышная юбка) и одеть облегающий комбинезон. |
She had to ditch the poodle skirt And slap on a cat suit. |
В этот период, начиная со средних и высших классов, рукава стали длиннее и более облегающими, и они доходили выше колен. |
During this period, beginning with the middle and upper classes, hose became longer and more fitting, and they reached above the knees. |
Плотно облегающая одежда может задержать этот процесс, отрезая кровоснабжение тканей и устраняя питательные вещества для бактерий, которые питаются ими. |
Tight-fitting clothing can delay the process by cutting off blood supply to tissues and eliminating nutrients for bacteria to feed on. |
Как часть официальной униформы, призрак носит черную маску домино и фиолетовый облегающий боди. |
As part of the official uniform, the Phantom wears a black domino mask and a purple skintight bodysuit. |
Платья викторианской эпохи были плотно облегающими и украшались складками, рюшами и оборками. |
The Victorian era's dresses were tight-fitting and decorated with pleats, rouching and frills. |
Он выполнял функцию кармана, отсутствовавшего в плотно облегающем мундире гусарского образца. |
It fulfilled the function of a pocket, which were absent from the tight fitting uniform of the hussar style. |
Это восходит к тем временам, когда мужские брюки были гораздо более облегающими, чем сегодня. |
This goes back to the days when men's trousers were a lot closer fitting than they are today. |
Он также наделен сверхспособностями, и его военная форма Кри заменяется облегающим костюмом. |
He is also given superpowers, and his Kree military uniform is replaced with a form fitting costume. |
За ней проследовали Фрицци и Марион, обе в новых белых, плотно облегающих фигуру дождевиках, а немного спустя за ними прошлепала старенькая Мими, обтрепанная и усталая. |
Fritzi and Marian followed her, both in new, white, close-fitting raincoats, and presently Mimi trailed after them, bedraggled and tired. |
Надела облегающий черный костюм с большими карманами, туфли на резиновой подошве и баскский берет. |
She put on black overalls with deep pockets, rubber-soled shoes, and a Basque beret. |
Узкие облегающие брюки и джинсы носили не только представители подростковой модной или смазочной субкультуры, но и обычные люди. |
Slim fitting pants and jeans were worn not just by members of the teenage Mod or greaser subculture but also ordinary people. |
Прямо-таки вижу как сейчас мокрый шелк, плотно облегающий его великолепное тело. |
I can still see the wet silk clinging to his magnificent body. |
Провода, подшитые с изнанки к ее зеленому облегающему платью, противно терлись о тело. |
The tight, green dress caused the wires sewn into it to rub against her skin. |
She was clothed in a filmy, clinging gown that reached from neck to toes, belted at the waist. |
|
Яркий румянец, крепкие сильные руки и плечи, обрисованные плотно облегающим платьем, - в Эйлин было то, что он больше всего ценил в женщинах: неуемная жизненная сила. |
In her colorful cheeks and strong arms and shoulders, indicated by her well-tailored suit, he recognized the human vigor he most craved in a woman. |
На девушке были облегающие джинсы, голубая блузка поверх белой фуфайки-безрукавки и туристские ботинки. |
She wore a pair of slim-fitting jeans, a wispy blue shirt over a white tank top, and a pair of heavy-duty hiking boots. |
Если взять все общество то оно говорит нам избегать облегающих джинсов, и говорит им придерживаться этого. |
To taking everything society tells us to avoid in the name of form-fitting jeans, and telling them to stick it. |
Несмотря на противодействие со стороны некоторых групп, облегающий стиль оказался популярным. |
Despite opposition from some groups, the form-fitting style proved popular. |
Мужчины из низших слоев общества носили цельное одеяние, называемое по-английски Котт, плотно облегающее талию, с юбками до колен и длинными рукавами поверх чулок. |
Lower-class men wore a one-piece garment called a cotte in English, tight to the waist with knee-length skirts and long sleeves over their hose. |
Кетонет появляется в ассирийском искусстве как плотно облегающее нижнее белье, иногда доходящее только до колена, иногда до лодыжки. |
The kethōneth appears in Assyrian art as a tight-fitting undergarment, sometimes reaching only to the knee, sometimes to the ankle. |
Куттонет появляется в ассирийском искусстве как плотно облегающее нижнее белье, иногда доходящее только до колена, иногда до лодыжки. |
The kuttoneth appears in Assyrian art as a tight-fitting undergarment, sometimes reaching only to the knee, sometimes to the ankle. |
Наряду с нижними брюками носили также собранные, но все еще свободные облегающие бриджи, называемые рейнграфами. |
Alongside the petticoat breeches, a collected but still loose fitted breeches called rhinegraves, were also worn. |
В течение этих лет многие модные тенденции 1980-х и начала 1990-х годов были вновь популярны, такие как серьги дверной молоток и облегающие джинсы для мужчин. |
Throughout these years many fashion trends from the 1980s and early 1990s were made popular again, such as door knocker earrings and form fitting jeans for men. |
На первый взгляд инсталляция представляла собой простую бронзовую статую, одетую в шейный платок и свободный облегающий костюм. |
At first glance the installation would appear to be a simple bronze statue, dressed in a neck scarf and loose fitting suit. |
Однако в 2005 году облегающие брюки были вновь представлены на основном рынке для женщин. |
However, in 2005, fitted pants were reintroduced to the mainstream market for women. |
Мужской купальник, довольно облегающее шерстяное одеяние с длинными рукавами и ногами, похожее на длинное нижнее белье, был разработан и мало изменился за столетие. |
The men's swim suit, a rather form-fitting wool garment with long sleeves and legs similar to long underwear, was developed and would change little for a century. |
С концом 1670-х годов рукава стали длиннее, а пальто более облегающим. |
With the end of the 1670s the sleeves became longer and the coat more fitted. |
Клерк сказал, что Бетти Шорт всегда одевалась в черные облегающие платья. |
The clerk told him Betty Short always wore tight black dresses. |
К концу 1670-х годов плотно облегающие бриджи носили с чулками, надетыми поверх них и на или выше колена, часто подвязывая подвязкой ниже колена. |
By the late 1670s, close fitted breeches were worn with the stockings worn over them and on or above the knee, often being gartered with a garter below the knee. |
В общественных плавательных бассейнах во Франции из соображений гигиены разрешается носить только более плотно облегающие купальники. |
In public swimming pools in France for reasons of hygiene, it is only permitted to wear closer fitting styles of swimwear. |
Конкурсы красоты также требовали от участниц носить облегающие купальники. |
Beauty contests also required contestants to wear form-fitting swimsuits. |
Одета она была в темную облегающую кофту и узкую черную юбку с разрезом на боку. |
She wore a dark leotard on top and a slinky black skirt that was split up one side. |
Для вечерних нарядов использовались вечерние платья с пышными юбками; они часто имели низкий вырез и плотно облегающие талии. |
For evening wear, full-skirted evening gowns were worn; these often had a low décolletage and close-fitting waists. |
Исторически связывание груди с помощью плотно облегающих бюстгальтеров или бинтов ace использовалось, но сейчас это не рекомендуется, так как это может вызвать закупорку молочных протоков и мастит. |
Historically, binding the breasts by use of tight-fitting bras or ace bandages was used, but this is now discouraged as this may cause blocked milk ducts and mastitis. |
Это должно было показать их собственную версию женственности и выразить, что все не должно быть облегающим и тесным, чтобы быть сексуальным. |
This was to show their own version of femininity, and to express that everything does not have to be form-fitting and tight in order to be sexy. |
Do you know how hard it is to stay in those tiny little costumes? |
|
I'm not going without my grey skinny jeans! |
|
Прекрасный дизайн, необычно хорошее сохранение формы и размера, хорошо облегающиет фигуру изделия - и все это по цене, которая превращает шопинг в удовольствие. |
Beautiful designs, fantastic styles and an unusually good fit - and all that at a price that makes buying these items sheer enjoyment. |
Узоры на керамике Дземон показывают людей, одетых в короткие верхние одежды, облегающие брюки, рукава-воронки и веревочные пояса. |
The patterns on the Jōmon pottery show people wearing short upper garments, close-fitting trousers, funnel-sleeves, and rope-like belts. |
Пока швейцарец внимательно разглядывал девушку, Лэнгдон успел заметить, что ни топик, ни облегающие шорты совсем не выпячиваются там, где им выпячиваться не положено. |
The guard carefully studied her. Langdon had already decided that Vittoria's form fitting shorts and blouse were not bulging anywhere they shouldn't have been. |
- облегающее фигуру платье - sheath
- облегающее голенище с уплотнением - cushioned and shaped ankle collar
- женское пальто с облегающей талией - gore coat
- облегающее платье - wrap dress