Обнимать за талию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обнимать за талию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hug
Translate
обнимать за талию -

глагол
spanохватывать, перекрывать, простираться, прясть, затягивать, обнимать за талию
словосочетание
girdle waistобнимать за талию
- обнимать [глагол]

глагол: hug, embrace, cuddle, enfold, oxter, give a hug, embosom, clasp, girdle, enclasp

  • крепко обнимать - hug

  • обнимать друг друга - embrace one another

  • Синонимы к обнимать: обымать, кидаться на шею, обвивать, постигать, заключать в объятия, висеть на шее, щупать, обхватывать, охватывать, тискать

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- талия [имя существительное]

имя существительное: waist, waistline, middle



Студенты, смеясь и толкаясь, обступили Ярченко, схватили его под руки, обхватили за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students, laughing and jostling, surrounded Yarchenko, seized him under the arms, caught him around the waist.

Девочки не могут обнимать меня слишком долго, потому что я плачу только за один час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls can't hold me for too long because I only pay for an hour.

И перед тем как уйти я положил руку ей на талию, притянул к себе и нанёс удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just before I left I put my arm around her waist. I pulled her to me and I planted one.

Она обхватила Скарлетт руками за талию и крепко прижала к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her arms around Scarlett's waist and held her tightly.

Папаша Г орио бережно поцеловал дочь в то место, где его пальцы нажали слишком сильно ее талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Goriot pressed his lips very gently against the waist than his fingers had grasped too roughly.

Но Амелия продолжала обнимать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, she held me tightly, pressing her face into the hollow of my neck.

Гальяно использовал осиную талию и округлые плечи, модернизированные и обновленные ссылками на оригами и другие японские влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galliano used the wasp waist and rounded shoulders, modernised and updated with references to origami and other Japanese influences.

Он имеет встроенную веревку, которая окружает талию, которую можно затянуть или ослабить по желанию, а затем надежно завязать узлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features an embedded string that circles the waist which can be tightened or loosened as desired, and then knotted securely.

эта ночь будет обнимать меня и будет заботиться обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that the night will embrace me and will carry me.

Она подошла неслышными шагами, и друзья увидели изящное личико, тонкую талию, голубые глаза, смотревшие пленительно-скромным взглядом, свежий и чистый лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows.

Джоди только хочет обниматься и делать это как миссионеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jody only wants to cuddle and do it like missionaries.

Ты можешь подойти и придержать меня за талию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to come over and push down on my pelvis.

И, обхватив Нэнси-Арабеллу за талию, он подкинул ее к вящему удивлению детей, не привыкших к столь бесцеремонному обращению с их матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled.

Кроме того, пыжиться, изображать героя, стягивать себе талию, как баба, носить корсет под кирасой - это уж совсем смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, throwing out your chest like a bully and lacing yourself like a girl, with stays under your cuirass, is doubly ridiculous.

Беви, дорогая моя, - ответил он, обнимая ее за талию, - ты не беспокойся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bevy, dear, he said putting his arm around her waist, there's no need for you to be so concerned.

Труппа Рокетт выделывала бог знает что -знаете, как они танцуют, все в ряд, обхватив друг дружку за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rockettes were kicking their heads off, the way they do when they're all in line with their arms around each other's waist.

Мне уже заранее страшно. Не думаю, что стоит тебя обнимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already so awe-stricken that I don't think I could hug you.

Во всю свою жизнь он ни разу не танцевал, и ни разу в жизни ему не приходилось обнимать талию порядочной женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never once danced in his whole life, and he had never once in his life put his arm round the waist of a respectable woman.

Он шел за Жервезой, обнимал ее за талию и чувствовал, что и она льнет к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was behind Gervaise, with his arm around her waist, and felt that she was everything perfect to him.

Какие у него умные руки, как уверенно берется он за талию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What knowing hands he has, how confidently he takes her by the waist!

Минуту она пристально посмотрит на него, потом отведет глаза, посмотрит мимо и, конечно, услышит этих трех парней в другом конце комнаты, они будут обнимать друг друга и буквально рыдать от смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she stares at him for a minute and then looks over to see past him, and of course, hears these three guys across the room all hugging each other and just weeping, weeping with merriment.

Филип как-то раз встретил его в баре возле Пикадилли-сэркус - на нем были пальто в талию и коричневая шляпа с широкими ровными полями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip had seen him once in a bar near Piccadilly Circus in a tight-waisted coat and a brown hat with a broad, flat brim.

Вообще-то, то были испанцы со своими недооцененными региональными винами и оливковой кожурой, кто заставил меня обниматься с фарфоровым другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it was the Spaniards with their under-appreciated regional wines and olive skin that had me hugging the porcelain.

Макмерфи, черт такой! - И так принялась его обнимать, что чуть не разбила обе бутылки, которые держала за горлышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You damn McMurphy, and tried so wild to throw her arms around him that she came near to breaking the bottles she held by the neck in each hand.

Зачем ему понадобилось меня обнимать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd he have to hug me, man?

Теперь мне с тобой обниматься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm supposed to hug you now?

Это нормально обнимать друга, Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT'S OK TO HUG YOUR FRIENDS, SAM.

В любом случае, я люблю тебя, и в качестве благодарности, я постараюсь тебя не обнимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I love you, and to thank you, - I'm gonna try not to hug you.

Ты та, которую я люблю, которую хочу любить сейчас и с которой мечтаю состариться и обниматься в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the Woman I love now, the one I Want to love tomorrow, Want to grow old With, Want to hug in a nursing home,

Он обнял ее за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put his arm round her waist.

Вспомните, вы только обняли Тиш за талию, может быть, попробовали поцеловать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you put an arm around Tish, maybe tried to kiss.

Элизабет кинулась за ней и обняла ее за талию, стараясь увести в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth immediately followed, and put her arm round her to pull her in.

Я догнал ее, обхватил за талию, и мы поплыли вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught up with her, put my arm round her waist, and we swam side by side.

Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued.

Она не отняла руки, и я потянулся и обнял ее за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She let me take it and I held it and put my arm around under her arm.

Я клянусь любить тебя и помогать тебе всю жизнь, всегда нежно обнимать тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to help you life love... Always hold with tenderness...

Не смей обниматься со мной на публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't hug me in public again.

Ну, во-первых, как правило, не обниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, first off, as a general rule, no hugging.

Меня выгнали из дома, и ты тут же перестала меня обнимать и начала смотреть свысока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you skipping our hugs and looking down on me because I got kicked out of my house?

Мы не хотим обниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't want to huddle up.

Жесткий корсет туго стягивал ее талию, достойную кухарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pair of stays, severely laced, disguised her cook's figure.

Я думаю, что буду обниматься с хоум-рановским мячом Кирка Гибсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm gonna cuddle with Kirk Gibson's home-run ball.

Ты признаёшь, что ударила Талию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you admit to hitting Talia?

Но если я не могу видеть тебя или обнимать тебя, или заниматься с тобой любовью, я могу хотя бы представить, что говорю с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I can't see you or hold you or make love to you, I can at least pretend I'm talking to you.

Поэтому я не стану вздыхать напрасно, не стану хватать вас за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm not going to sigh in vain or grab you by the waist.

Но всё равно можно обниматься, потому что на мне двойная порция дезодоранта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can still hug because I did a double deod coat.

Потом же, под дубом усевшись, стали играть на свирели и целовать, обнимать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After greeting the nymphs and Pan they sat under the oak tree. They played the flute they kissed they hugged...

Мелани даже пошатнулась, словно ее ударили чем-то тяжелым, но Ретт, быстро обхватив ее за талию, не дал ей упасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment it was as though Melanie swayed under the impact of a heavy blow and Rhett's arm went around her waist to steady her.

Некоторые комментаторы западной культуры советуют избегать объятий на работе, чтобы избежать неприятных моментов, особенно с людьми, которые не любят обниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging.

Он защищал свою талию даже тогда, когда его убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It protected its waist even when it was being killed.

Этот вид имеет типичный для муравьиного тела рисунок головы, мезосомы и метасомы, причем первые два сегмента метасомы образуют четкую талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species has the typical ant body pattern of head, mesosoma and metasoma, with the first two segments of the metasoma forming a distinct waist.

MLB начал обнимать bat flips, продвигая их поклонникам в социальных сетях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MLB began embracing bat flips, promoting them to fans on social media.

Койлек, который обычно носят незамужние казахские девушки, обычно изготавливается из легкой, мягкой ткани, подчеркивающей талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A koylek usually worn by unmarried Kazakh girls is typically made from a light, soft fabric which accentuates the waist.

Обниматься было доказано, чтобы иметь преимущества для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugging has been proven to have health benefits.

Женщина, достойная похвалы, по словам Нефзави, имеет идеальную талию, полна и похотлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman worthy of praise, according to Nefzawi has a perfect waist, is plump and lusty.

Плащ был надет на щиколотку, талию или вилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloak was worn to the ankle, waist or fork.

Поясной ремень-это ремень, который идет через талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lap belt is a strap that goes over the waist.

В этом отношении он похож на талию и подол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that respect it is similar to the waistline and hemline.

Идея Национального дня объятий заключается в том, чтобы побудить всех чаще обнимать семью и друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of National Hug Day is to encourage everyone to hug family and friends more often.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обнимать за талию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обнимать за талию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обнимать, за, талию . Также, к фразе «обнимать за талию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information