Образование социальное обеспечение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Образование социальное обеспечение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
education social welfare
Translate
образование социальное обеспечение -

- образование [имя существительное]

имя существительное: education, formation, forming, generation, schooling, background, build, derivation, composition

сокращение: educ

- обеспечение [имя существительное]

имя существительное: security, provision, procuring



Важной функцией мадари является прием сирот и малообеспеченных детей с целью обеспечения их образованием и обучением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important function of the madaris is to admit orphans and poor children in order to provide them with education and training.

Стало ли женское движение сейчас настолько нормализованным, что мы не можем себе представить необходимость принятия позитивных мер для обеспечения равных результатов образования для мальчиков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has the women’s movement now become so normalised that we cannot conceive of needing to take positive action to secure equal education outcomes for boys?

Большевики также были привержены всеобщему здравоохранению, образованию и социальному обеспечению, а также праву на труд и жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolsheviks were also committed to universal health care, education and social-security benefits, as well as the right to work and housing.

Происхождение, природные качества, образование?Неведомо чья побочная дочь, вероятно, без сколько-нибудь надежного обеспечения, определенно без приличной родни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is the natural daughter of nobody knows whom, with probably no settled provision at all, and certainly no respectable relations.

Тем не менее, еще сохраняются пробелы в обеспечении 100-процентного доступа даже к начальному школьному образованию и, следовательно, в достижении Цели 2 к 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet gaps remain to realizing a 100 per cent attendance of even primary schooling and with that the attainment of Goal 2 by 2015.

Результатом работы этой системы является обеспечение полной грамотности и навыков счета, компетентной в глобальных масштабах и качественной рабочей силы и воспитание дисциплинированных, культурно образованных и этически подготовленных граждан Ямайки .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system produces full literacy and numeracy, a globally competitive, quality workforce and a disciplined, culturally aware and ethical Jamaican citizenry.

Бюджет, ранее выделявшийся на военные нужды, теперь направлен на обеспечение здравоохранения и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget previously dedicated to the military is now dedicated to providing health care services and education.

Они согласились действовать в целях обеспечения значительного увеличения глобального финансирования системы образования для помощи малоимущим детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had agreed to work towards a breakthrough on global education funding to assist poor children.

Поэтому целью образования было развитие ученика в различных аспектах жизни, а также обеспечение социального служения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the aim of education was to develop the pupil in various aspects of life as well as ensure social service.

Обеспечение медицинского обслуживания, основного питания и образования - это главные составные части стратегии трансформации, в центре которой стоит человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision of health care, basic nutrition and education are the basic building blocks of a human-centred transformation strategy.

Существует некоторое дошкольное образование для детей в возрасте от 4 до 6 лет, но его обеспечение носит разрозненный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some pre-primary education for children aged 4 to 6 years but provision is patchy.

Как только девочки поступают в школу, патриархальные нормы и ценности вступают в противоречие с нормами и ценностями современного образования, целью которого является обеспечение равного образования для мальчиков и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once girls enter school, patriarchal norms and values work against norms and values of modern education which aims to provide equal education for boys and girls.

Христианские церкви играют важную роль в развитии образования, здравоохранения и социального обеспечения в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian churches have played an integral role in the development of education, health and welfare services in Australia.

Канадские провинции и территории несут ответственность за обеспечение образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canadian provinces and territories are responsible for education provision.

Решающее значение для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами имеет образование для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female education is essential to achieving gender equality.

Цель учитывающей культурные особенности учебной программы заключается в обеспечении равного доступа к образованию для учащихся из всех культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of culturally-responsive curriculum is to ensure equitable access to education for students from all cultures.

В которой говорится, что так как Всемирный Банк слишком сконцентрирован лишь на экономическом росте и заявляет, что государствам придётся урезать бюджет и выделять меньше на здравоохранение, образование и социальное обеспечение, мы считаем это в корне неправильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says that because the World Bank has focused so much on just economic growth and said that governments have to shrink their budgets and reduce expenditures in health, education and social welfare - we thought that was fundamentally wrong.

Основной целью этой деятельности по-прежнему было обеспечение доступа к начальному образованию и содействие получению по мере возможности среднего и высшего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main focus of activities continued to be ensuring access to primary education and supporting access to secondary and higher education where possible.

Вильгельм с энтузиазмом пропагандировал искусство и науку, а также государственное образование и социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilhelm enthusiastically promoted the arts and sciences, as well as public education and social welfare.

Министерство образования несет ответственность за обеспечение обязательного школьного обучения и обладает компетенцией в общих вопросах обучения применительно к частным и приходским школам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Education has responsibility for ensuring compulsory school attendance and competence in general educational issues with respect to private and denominational schools.

Три члена кабинета министров - министр сельского хозяйства, министр образования и министр социального обеспечения - женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three cabinet ministers, the Minister of Agriculture, the Minister of Education and the Minister of Social Welfare, were women.

Битцер, считавшийся отцом Платона, признавал, что для обеспечения качественного компьютерного образования необходима хорошая графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitzer, regarded as the Father of PLATO, recognized that in order to provide quality computer-based education, good graphics were critical.

Навыки управления временем и самодисциплина в дистанционном образовании так же важны, как и полное знание программного обеспечения и инструментов, используемых для обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time management skills and self-discipline in distance education is just as important as complete knowledge of the software and tools being used for learning.

Кроме того, создается платформа для последующих действий по оказанию странам помощи в возвращении детей в школы и в восстановлении систем образования для обеспечения своевременного перехода от посткризисной ситуации к развитию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides a platform for later action to help countries get children back to school and rebuild education systems for a timely transition from post-crisis to development.

Британская пенитенциарная система претерпела переход от суровых наказаний к реформированию, образованию и обучению для обеспечения средств к существованию после тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British penal system underwent a transition from harsh punishment to reform, education, and training for post-prison livelihoods.

Были упразднены министерства образования, здравоохранения, социального обеспечения, охраны окружающей среды и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included the ministries of education, health care, social welfare, environment, and labor.

Достижение цели качественного образования должно осуществляться совместно с целью обеспечения всеобщего доступа к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of quality education has to be pursued in tandem with the objective of ensuring universal access to education.

Различные языки программирования Watcom были быстро портированы в систему, но помимо этого, ожидаемое преподавателями образовательное программное обеспечение было немногочисленным и далеко не единственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various Watcom programming languages were quickly ported to the system, but beyond that, the educational software teachers expected was few and far between.

Она занимает 45-е место по индексу развития человеческого потенциала, во многом благодаря своей системе социального обеспечения, всеобщему здравоохранению и бесплатному среднему образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ranks 45th on the Human Development Index, owing in large part to its social security system, universal health care, and tuition-free secondary education.

За годы работы в киноиндустрии Капур активно участвовала в продвижении образования детей и обеспечении безопасности женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her years in the film industry, Kapoor has been actively involved in promoting children's education and the safety of women.

¬первые в истории средний американец менее образован и менее обеспечен, чем старшее поколение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in history, average Americans have less education and are less prosperous than their parents

В Туркменистане каждому гражданину с 17-18 обеспечен доступ к высшему образованию, на основе сдачи вступительных экзаменов на конкурсной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Turkmenistan, every 17- to 18-year-old has access to higher education subject to success in the competitive entrance examination.

Эти предложения в основном касаются мероприятий в рамках программы в сфере охраны здоровья, но могут быть применимы и к другим важнейшим услугам, включая образование и обеспечение жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are focused on health programme activities but may be applicable to other front-line delivery sectors such as education and shelter.

Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge.

Я в курсе твоих заморочек с образованием, обеспечением жильем... — Дамское белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know your passion about education and housing and... - Lingerie.

Задолго до 2015 года страна добилась больших успехов в области обеспечения всеобщего охвата начальным образованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on track towards reaching universal primary education well before 2015.

Муниципальные советы отвечают за обеспечение обязательного среднего образования, полного среднего образования и образования для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The municipal councils are responsible for providing compulsory comprehensive school education, upper secondary school education and adult education.

Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of us share in the responsibility for relieving their suffering.

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

Роль образования в обеспечении неуклонного уменьшения нищеты невозможно переоценить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of education in alleviating poverty in a sustainable way cannot be exaggerated.

Никарагуа принимает рекомендацию 116.25 в отношении обеспечения всех возможных средств для реализации инклюзивной образовательной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicaragua accepts recommendation 116.25 regarding the need to ensure that we have all means to implement an inclusive education policy.

Существует давняя традиция и гордость за такого рода образовательное обеспечение для непрерывного образования и для социальной интеграции, которая продолжается и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a long tradition and pride in this kind of educational provision for ‘continuing education’ and for ‘social inclusion’, that continues today.

Для борьбы с этой эпидемией необходимы более решительные меры по обеспечению образования, питания и выживания детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronting the epidemic requires stronger action on education, nutrition and child survival.

С открытием алмазов и увеличением государственных доходов, которые это принесло, в стране резко возросло образовательное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the discovery of diamonds and the increase in government revenue that this brought, there was a huge increase in educational provision in the country.

Большинство латиноамериканских правительств слишком много задолжали, чтобы иметь эффективные программы социального обеспечения или образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Latin American governments are in too much debt to have effective welfare or educational programs.

В целях обеспечения социального равенства в сфере образования проводится политика освобождения от платы за обучение, сокращения размеров такой платы, предоставления стипендий и социальных субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy of tuition fee exemption, reduction, scholarship, social subsidy shall be implemented to realize social equality in education.

Выпущенное в 2005 году, это образовательное программное обеспечение помогает научить студента играть на фортепиано с помощью запатентованного 4-шагового подхода к обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Released in 2005, this educational software helps teach the student to play the piano through a patented 4-step learning approach.

В Соединенных Штатах в 1990 году был принят закон о детском телевидении, направленный на обеспечение доступа радиостанций к эфирному образованию и просоциальным программам для детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, in an effort to get stations to air education and prosocial programming for children, the Children's Television Act was adopted in 1990.

Фонд Crown Resorts Foundation компании выделяет гранты на искусство, социальное обеспечение, образование, здравоохранение и охрану окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's Crown Resorts Foundation makes grants to the arts, community welfare, education, health care and the environment.

Провинции обладают большей автономией, чем территории, и несут ответственность за социальные программы, такие как здравоохранение, образование и социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provinces have more autonomy than territories, having responsibility for social programs such as health care, education, and welfare.

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

Чрезвычайные группы, созданные другими, должны оказывать помощь в обеспечении большего сфокусирования на процессе реализации Программы действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task forces established by others should assist in bringing a greater focus to the implementation of the Programme of Action.

Чета Ласскопф обеспечена до конца жизни, но это деньги жены и она не упускает возможности об этом напомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that now the Lasskopfs want for nothing, but she's the provider. And never misses an opportunity to remind him of it.

Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars.

Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school.

Венгерское княжество образовалось в 895 или 896 году, после Венгерского завоевания Карпатского бассейна в IX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Principality of Hungary established 895 or 896, following the 9th-century Hungarian conquest of the Carpathian Basin.

Корм массивный, образован тонкими, правильными и плотно анастомозированными трубками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cormus massive, formed of thin, regular and tightly anastomosed tubes.

Это, вероятно, единственное свободное программное обеспечение, которое включает в себя бесплатный исходный код GPL на языке C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the only free software which includes free GPL source code in C++.

Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «образование социальное обеспечение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «образование социальное обеспечение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: образование, социальное, обеспечение . Также, к фразе «образование социальное обеспечение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information