Объемы поставок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более высокие объемы экспорта - higher export volumes
большие объемы валюты - large amounts of currency
большие объемы данных, - large amounts of data
большие объемы финансирования - large amounts of funding
значительно меньшие объемы - much smaller volumes
объемы более - volumes over
объемы обрабатываются - volumes handled
Объемы импорта и экспорта - import and export volumes
Объемы и количество - volumes and quantities
объемы развития - development volumes
Синонимы к объемы: уровень, размер, величина, масштаб, степень, размах, ступени, интенсивность, показатель, стоимость
изменять объемы поставок продовольствия - modify the ration
по всей цепочке поставок - along the entire supply chain
прекращение поставок - termination of supply
международной цепи поставок - international supply chain
на всех уровнях цепочки поставок - at all levels of the supply chain
счёт взаимных поставок - elimination ledger
производство поставок - manufacturing supplies
прозрачность цепочки поставок - supply chain transparency
объемы поставок - volumes of shipments
от поставок - from supplying
Но нельзя сказать, что «игра идет в одни ворота» — после отмены санкций вероятность того, что Иран увеличит объемы поставок нефти в Европу, может означать возникновение жесткой конкуренции на европейском энергетическом рынке. |
But it’s not a one-way street – with economic sanctions gone the prospect of increased Iranian oil supply to Europe could signal tough competition on the European energy market. |
Прогнозы IDC оказались отчасти верными, так как в первом квартале 2013 года поставки Windows Phone впервые превзошли объемы поставок BlackBerry. |
IDC's projections were partially correct, as in Q1 2013 Windows Phone shipments surpassed BlackBerry shipment volume for the first time. |
Азербайджан уже поставляет газ в Турцию и будет счастлив увеличить объемы своих поставок. |
Azerbaijan already pipes gas to Turkey, and would be happy to supply more. |
«Я считаю, что в третьем квартале объемы поставок от российских экспортеров нефти будут катастрофическими, — говорит основатель инвестиционной компании PSW Investments Фил Дэвис (Phil Davis). |
I think Russia's third quarter numbers from their oil exporters are going to be terrible, says Phil Davis, founder of PSW Investments. |
Сейчас мощность этой линии трубопровода составляет 55 миллиардов кубических метров газа — это две трети потребности Германии в газе — а после расширения трубопровода объемы поставок можно будет удвоить. |
It is able to carry 55 billion cubic meters of gas, or two-thirds of German gas demand, and the expansion will double that. |
По словам Уильяма Блюма, американская помощь включала значительные объемы в основном избыточных военных поставок, а также кредиты, предоставленные КМТ. |
According to William Blum, American aid included substantial amounts of mostly surplus military supplies, and loans were made to the KMT. |
А тем временем Газпром, вполне возможно, сократит сегодняшние объемы экспортных поставок в страны Евросоюза с 30% до 25% и даже 20%. |
Gazprom, meanwhile, might go from 30% of the European Union's current foreign supply to 25% or even 20%. |
Он сертифицирован RIAA triple platinum для поставок тиражом в три миллиона экземпляров. |
It is certified RIAA triple platinum for shipments of three million copies. |
Решение не снижать объемы финансирования системы образования получило одобрение даже на нынешнем сложном этапе процесса развития. |
A decision not to cut financing for the educational system was accepted even in the current difficult period of development. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
This will not stop the flow of military supplies to the Bosnian Serbs. |
|
В довоенных флюоресцентных лампах использовали большие объёмы бериллия. |
Pre-World War ll, fluorescent bulbs contained large amounts of beryllium. |
Mussels and other bivalves do tremendous amounts of water filtration. |
|
Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК. |
By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO. |
Четыре страны указали, что объемы использования ртути снизились в связи с уменьшением содержания ртути в некоторых лампах. |
Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps. |
В этом случае стало бы слишком легко обходить нормы регулирования, например, правила о стране происхождения товаров. Страна, не входящая в ЕС, могла бы экспортировать товары в Ирландию для дальнейших поставок в Британию, и наоборот. |
That would make it far too easy to avoid regulations, such as rules of origin, with a non-EU country exporting goods to Ireland for onward shipment to the UK, or vice versa. |
Прежде всего, как крупнейший производитель суповых консервов в стране, компания может добиться снижения общей величины издержек за счет интеграции операций вниз по цепочке поставок сырья и материалов, чего не могут сделать более мелкие компании. |
In the first place, as by far the largest soup canners in the nation, this company can reduce total costs through backward integration as smaller companies cannot. |
Ваш заказ был разделен на несколько поставок и счетов или возникла задержка с доставкой |
Your order was split into multiple shipments and billings, or shipping was delayed |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
Then came Japan’s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. |
Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок. |
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. |
Только строки запроса предложения этого типа учитываются при использовании сводного плана для расчета поставок. |
Only RFQ lines of this kind are considered when you use a master plan to calculate supplies. |
Согласно другой точке зрения, ограничения поставок нефти странами ОПЕК помогают поддерживать нефтяные цены и, тем самым, производителей нефти с высокой себестоимостью в Северной Америке. |
Another view focuses on OPEC countries’ oil-supply restraint, claiming that it is helping to support oil prices and thus high-cost producers in North America. |
Обычно охрана кампуса дает определенное окно для таких крупных поставок. |
Typically, campus security requires a specific window - for deliveries of this size. |
Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены. |
They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price! |
The whole damn western hemisphere is running on batteries as it is. |
|
Они полагают, что путь к обеспечению безопасности поставок нефти, что поддержат американцы, и создать более стабильный мир - это демократизировать Ближний Восток. |
They believe that the way to secure oil supplies that would in fact get the support of the American people and create a more stable world is to democratize the Middle East. |
Наши научные открытия, могут спасти сотни тысяч, возможно даже миллионы людей, но, мы не можем совершать новые открытия, без постоянных и надежных поставок рабочего материала. |
A breakthrough here could help hundreds of thousands, perhaps millions of people, but we cannot make those advances without a ready and reliable supply of material. |
В любом случае, объёмы строительства слишком велики для нашей фирмы. |
The execution of the construction was going to be too much for our firm anyway. |
The sales of the image videos I do at my company were poor. |
|
Подчеркивая, что рост населения зависит от поставок продовольствия, Франклин подчеркивал изобилие продовольствия и наличие сельскохозяйственных угодий в Америке. |
Emphasizing that population growth depended on food supplies, Franklin emphasized the abundance of food and available farmland in America. |
В список его клиентов входят производители оригинального транспортного оборудования, организации цепочки поставок, энергетические компании, финансовые учреждения и государственные учреждения. |
Its client list includes transportation original equipment manufacturers, supply chain organisations, energy companies, financial institutions and government agencies. |
Он также пытался убедить англичан в необходимости увеличения военных поставок в Ирак в рамках пересмотренного англо-Иракского договора. |
He also tried to convince the British of the need to send increased military supplies to Iraq, within the context of the renegotiated Anglo-Iraqi Treaty. |
Многие сельскохозяйственные системы зависят от поставок неорганических удобрений, в которых используется каменный фосфат. |
Many agricultural systems depend on supplies of inorganic fertilizer, which use rock phosphate. |
Небольшие объемы существующих производителей были бы средними, а большинство кастомизаторов или одноразовых строителей были бы низкими по умолчанию, если только они не очень заметны. |
Small volume extant manufacturers would be Mid, and most customizers or one-off builders would be Low by default, unless they are highly notable. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Тупиковая ситуация требовала бесконечных поставок людей и боеприпасов. |
The stalemate required an endless supply of men and munitions. |
Быстро сформировалась модель, движимая с западной стороны гуманитарными мотивами, а с восточной-отчаянной нехваткой основных поставок и конвертируемой валюты. |
A pattern quickly emerged, driven from the western side by humanitarian motives and from the east by a desperate shortage of basic supplies and convertible currency. |
Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания. |
The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009. |
Двадцать два охотника за пушниной были убиты неподалеку,и шахта была отрезана от поставок. |
Twenty-two fur trappers were killed nearby and the mine was cut off from supplies. |
В 2015 году 14% от общего объема поставок устриц Северо-Востока поступило из штата Мэн. |
In 2015, 14% of the Northeast's total oyster supply came from Maine. |
Вертолеты составляли основную часть российских и французских поставок, причем французские образцы производились по лицензии в Китае. |
Helicopters formed a major part of Russian and French deliveries, with the French designs produced under licence in China. |
В составе команды юристов и бизнес-разработчиков его первым заданием было найти большие объемы пространства данных, ведя переговоры и подписывая соглашения по всему миру. |
As part of the legal and business development team, his first mandate was to find large amounts of data space, by negotiating and signing agreements around the world. |
В девяностые годы, вслед за глобализацией мировой промышленности, акцент делался на управлении цепочками поставок и ориентированном на клиента проектировании бизнес-процессов. |
In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply chain management and customer-oriented business process design. |
Россия планирует полностью отказаться от поставок газа в Европу через Украину после 2018 года. |
Russia plans to completely abandon gas supplies to Europe through Ukraine after 2018. |
В последних событиях я заметил, что различные объемы информации поступают только с одной стороны сражения. |
In the recent developments, I have noticed various amounts of information is coming from one side of the battle only. |
Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса. |
We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs. |
Биотуалетов значительно уменьшить объемы отходов человека на основе психрофильных, термофильных или мезофильных компостирования. |
Composting toilets greatly reduce human waste volumes through psychrophilic, thermophilic or mesophilic composting. |
Этот подход особенно важен, когда узлы содержат большие объемы данных о состоянии, которые в противном случае было бы дорого пересчитать с нуля. |
This approach is especially important when nodes hold large amounts of state data, which would otherwise be expensive to recompute from scratch. |
HPTLC обычно использует более тонкие слои стационарной фазы и меньшие объемы образца, что снижает потерю разрешения из-за диффузии. |
HPTLC typically uses thinner layers of stationary phase and smaller sample volumes, thus reducing the loss of resolution due to diffusion. |
В 1968 году компания Dunlop приобрела компанию George Angus Ltd из Ньюкасла-апон-тайн, мирового лидера в области поставок пожарных рукавов и противопожарного оборудования. |
In 1968, Dunlop acquired George Angus Ltd of Newcastle upon Tyne, a world leader in the supply of fire hoses and fire fighting equipment. |
В самом начале своего командования Робинсон участвовал в разведывательной миссии для обеспечения поставок продовольствия и солдат из Аддис-Абебы в Адву. |
Early in his command, Robinson participated in a reconnaissance mission to provide supplies and soldiers from Addis Ababa to Adwa. |
Ожидая заказов и поставок в Амстердаме, он услышал слухи о северо-западном маршруте в Тихий океан через Северную Америку. |
While awaiting orders and supplies in Amsterdam, he heard rumors of a northwest route to the Pacific through North America. |
Боливийская армия зависела от поставок продовольствия, поступавшего в Юго-Восточную Боливию из Аргентины через Якуибу. |
The Bolivian Army was dependent on food supplies that entered southeastern Bolivia from Argentina through Yacuíba. |
Бережливая цепочка поставок характеризуется как правильное присвоение товара для продукта. |
A lean supply chain is characterized as the correct appropriation of the commodity for the product. |
Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей. |
Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms. |
Этот фундаментальный сдвиг в мышлении позволяет лицам, принимающим решения, быстро решать важнейшие вопросы в рамках предприятия и цепочки поставок. |
This fundamental shift in thinking enables decision makers to rapidly address critical areas within the enterprise and supply chain. |
Розничные торговцы удовлетворяют спрос, выявленный через цепочку поставок. |
Retailers satisfy demand identified through a supply chain. |
Минеральные ресурсы включали огромные запасы железной руды и были достаточны для обильных поставок почти всех других промышленных полезных ископаемых. |
Mineral resources included huge reserves of iron ore and there were adequate to abundant supplies of nearly all other industrial minerals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объемы поставок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объемы поставок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объемы, поставок . Также, к фразе «объемы поставок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.