Оглашен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оглашен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
announced
Translate
оглашен -


Когда был оглашен приговор, он упал в обморок, и его пришлось выносить из зала суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the verdict was announced, he collapsed and had to be carried from the courtroom.

В час дня 29 апреля судья Стенли Вайсберг объявил, что присяжные вынесли свой вердикт, который будет оглашен через два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 1 p.m. on April 29, Judge Stanley Weisberg announced that the jury had reached its verdict, which would be read in two hours' time.

Когда 10 сентября 1945 года был оглашен приговор, Квислинг был осужден по всем пунктам обвинения, кроме нескольких незначительных, и приговорен к смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the verdict was announced on 10 September 1945, Quisling was convicted on all but a handful of minor charges and sentenced to death.

Один из самых известных примеров - это дело с участием Романа Абрамовича и Бориса Березовского, вердикт по которому должен быть скоро оглашен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case involving Roman Abramovich and Boris Berezovsky, expected to reach a verdict soon, is a prominent example.

В соответствии с военным порядком приговор в суде оглашен не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with military procedure the verdict was not announced in court.

Приговор был оглашен публично 5 июля. Когда Пауэлл узнал о его приговоре, он заявил, что она полностью невиновна во всех обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was announced publicly on July 5. When Powell learned of his sentence, he declared that she was completely innocent of all charges.

не будет оглашен, пока мы не посмотрим отрывок из каждой короткометражки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

not going to be announced until we watch a lengthy clip from each short.

Приговор был оглашен в сентябре 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verdict was announced in September 2007.

Приговор был оглашен публично 5 июля. Когда Пауэлл узнал о его приговоре, он заявил, что она полностью невиновна во всех обвинениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence was announced publicly on July 5. When Powell learned of his sentence, he declared that she was completely innocent of all charges.

Исходя из этого, теперь и будет оглашён приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that, judgment shall now be passed.

Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced.

Указ был вывешен в общественных местах и оглашен уличными глашатаями по всем армянским кварталам города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edict was posted in public places, and announced by street criers throughout the Armenian quarters of the city.

Я уже пропустила оглашение завещания Барта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already missed the reading of Bart's will.

Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward.

Оглашенные раздевались, умащивались елеем, отрекались от диавола и его дел, исповедовали свою веру в Троицу и погружались в купель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The catechumens disrobed, were anointed with oil, renounced the devil and his works, confessed their faith in the Trinity, and were immersed in the font.

Оглашение займёт всего три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only takes three weeks to call the banns.

Но следователи уверены, что существует причина, по которой он остается в Лос-Анджелесе, несмотря на оглашенное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But investigators believe there's a reason why he's stayed in Los Angeles Despite the publicized investigation.

В разгар оглашения приговора Блейк вернулся к своим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the furor of the verdict, Blake returned to his business.

Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase.

Я встречаюсь со Спенсером и Лорен для оглашения завещания моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am meeting Spencer and Lauren For the reading of my father's will.

Мы находимся у центрального здания городского суда, где только что завершилось оглашение приговора Джуди Кинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are here at the downtown courthouse, where Judy King's sentencing hearing has just been completed.

Через два дня после оглашения манифеста заработала подпольная радиостанция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two days after our manifesto a clandestine radio started beaming to Terra.

Гбедема работал над созданием общенациональной предвыборной организации, используя фургоны с громкоговорителями для оглашения послания партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gbedemah worked to set up a nationwide campaign organization, using vans with loudspeakers to blare the party's message.

Это очень деликатное дело... затронуты интересы национальной безопасности... а также человека на видео, оглашение его имени подвергает его нежелательному и неприемлемому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a matter of some delicacy... and national security... and we believe, for the safety of the person on the video, advance notice places him at unnecessary - and unacceptable risk.

Официальное оглашение воли покойного будет после похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official reading of the will generally takes place after the funeral of the deceased.

После оглашения приговора он не стал его обжаловать в установленный законом срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the announcement of the sentence, he did not appeal it within the legal time limit.

Хочет ли обвиняемый сделать заявление перед оглашением приговора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the defendant wish to make a statement before judgment is passed?

Я не дам разрешение, пока операция не будет оглашена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm disallowing this until the operation is made public.

Что им, оглашенным, надо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do the loudmouths want?

Я повторю это в четырех других еще не оглашенных местоположениях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will repeat this at four other as of yet undisclosed locations all over the world.

Когда Джейн вышла из зала суда после оглашения вердикта, она увидела, что рядом идет Норман Гейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Jane left the court after the verdict, she found Norman Gale beside her.

Как гром среди ясного неба, спустя пару лет назад, после оглашения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the blue, a couple years after I started serving my sentence.

Мы требуем полного оглашения для успокоения населения, обеспокоенного докладами об их содержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We demand full disclosure to calm a community unsettled by the reports of their content.

Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election.

В основном те, кто находился в младшем ордене экзорцистов, совершали обряд экзорцизма, затем священник подписывал оглашенных крестом и возлагал на них руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly those in the minor order of exorcist performed the ceremony of exorcism, then a priest signed the catechumens with the cross and laid hands upon them.

Не хотелось бы портить оглашение твоего смертного приговора, но жизнь-то продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I hate to spoil the announcement of your death sentence, but life does go on.

Скучал сегодня по вам на оглашении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missed you at the arraignment today.

Еще раз, по Флориде результаты слишком близки для оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida, once again, too close to call at the moment.

Как отмечается, после оглашения приговора толпа протестующих собралась у здания полицейского управления Лос-Анджелеса в Паркер-центре в центре Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted, after the verdicts were announced, a crowd of protesters formed at the Los Angeles police headquarters at Parker Center in Downtown Los Angeles.

У джилета не было детейпосле его смерти завещание было оглашено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gillette had no children and, after he died, his will stated.

Признаться, я хотел не допустить фильм к показу, так как он пришел на три дня позже оглашенного срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I was predisposed to hate the film because, well it didn't show up until three days past the deadline.

Вернувшись в камеру после оглашения приговора, Гранс рухнул на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon returning to his cell after hearing the verdict, Grans collapsed.

После оглашения приговора Топонар заявил, что намерен подать апелляцию, настаивая на том, что катастрофа произошла из-за технических неполадок и неправильного плана полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the verdict was announced, Toponar said that he planned to appeal, insisting that the crash was due to technical problems and a faulty flight plan.

Авто - де-Фе включало в себя молитву, служение мессы, публичное шествие признанных виновными и оглашение приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The auto de fe involved prayer, celebration of Mass, a public procession of those found guilty, and a reading of their sentences.

Проповеди вульфстана предназначались не для чтения, а для публичного оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wulfstan's homilies were intended not to be read, but for public delivery.

Этот бой стал третьим в его карьере, когда он покинул октагон на необычных условиях, просто выйдя до того, как были оглашены результаты боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fight marked the third time in his career that he left the Octagon on unusual terms, simply walking out before the fight results were read.

Но в одном конкретном случае, в наставлении и крещении оглашенных, их обязанности включали служение более духовного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in one particular, the instruction and baptism of catechumens, their duties involved service of a more spiritual kind.

Гинзбург зачитал ее несогласие на заседании суда при оглашении решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginsburg read her dissent at the bench at the announcement of the decision.

Мы были на оглашении завещания твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the reading of your dad's will.

Ну, Брендон знал об их патенте... еще до сегодняшнего оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Brandon knew they had the patent... before they announced it this morning.

Пошел обратный отсчет до оглашения результатов Короля и Королевы выпускников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countdown to the Homecoming King and Queen results.

Когда начался суд, ему не позволили выступить в свою защиту, но заставили выслушать оглашение приговора, который уже был вынесен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the trial opened he was not allowed to state his defense, but made to listen to the reading of the verdict, that had already been decided upon.

Первая проверка состоялась 10 марта после торжественного оглашения Буллы Юлия II против симонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Scrutiny took place on March 10 after a ceremonial reading of Julius II's bull against simony.

В Восточной Православной Церкви масло оглашенных освящается священником во время обряда крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Eastern Orthodox Church, the oil of catechumens is blessed by the priest during the baptismal rite.

Я уже принял решение и сообщил викарию об оглашении в церкви ваших имён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make the decision here, I have already given the vicar notice for the banns to be read in church.



0You have only looked at
% of the information