Огни на образце цены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
огни приближения - approach and lead-in lights
вращающиеся огни наведения - circling guidance lights
огни линии "стоп" двустороннего действия - bidirectional stop bar lights
огни на курганах - lights on the barrows
держать огни на низком уровне - keep the lights low
красочные огни - colourful lights
огни (сигнализации) направления посадки - landing direction lights
огни продолжения осевой линии (ВПП) - extended centerline lights
увидеть огни на - see the lights on
сайт огни - site lights
Синонимы к огни: света, страсть, стрелять, фонарь, пламя, стрельба, огонек, душевный подъем, искра
выдвигать на первый план - highlight
переписка на машинке - typing
выставлять на солнце - expose to the sun
ставить на определенное место - station
сажать судно на мель - sand
ехать на пароходе без билета - stow away
направленный на восток - eastward
играть на публику - play the public
переход на прием - admission
скидка на тару - tare
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
в каждом образце - in each sample
в образце - in a sample
в образце для - in the sample for
игрушки в образце цены - toys at sample price
Луковицы в образце цены - bulbs at sample price
на образце - on specimen
процентное содержание сахарозы в образце - the per cent of sucrose in the sample
пластичность, определяемая на продольном образце - longitudinal ductility
на случайно выбранном образце - on a randomly selected sample
пластичность, определяемая на поперечном образце - transverse ductility
высоко конкурентоспособные цены - highly competitive pricing
гарантия фиксированной цены - fixed price guarantee
для нулевой цены - for a zero price
от цены - off the price
потребительские цены на - consumer prices for
наши цены указаны экс работы - our prices are quoted ex work
с поправкой на риск цены - risk-adjusted pricing
Хенри цены ступиц - henry hub prices
установление курсовой цены облигаций - bond quotation
Цены на человека - rates are per person
Синонимы к цены: цена, стоимость, премия, награда, приз, ценность, достоинство, значение, величина
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Linger on the sidewalks Where the neon lights are pretty |
|
These fires would keep the homes warm and free from evil spirits. |
|
Огни шаттла, отраженные туманом, бросали на него блики. |
Lights from the lander, reflected off the mist, played across him. |
Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда. |
I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away. |
Огни площади Таймс-Сквер, модные магазины в Брайант-парке и театры Бродвея - все это находится буквально в нескольких шагах от отеля Casablanca, на всей территории которого курение запрещено. |
The lights of Times Square, the fashion of Bryant Park and the theaters of Broadway are only steps from the completely non-smoking Casablanca Hotel. |
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал. |
Vanguard report coastal navigation lights in position, General. |
We're igniting the light and letting it shine. |
|
В зале ресторана потушили огни; наша свеча одиноко мерцала в длинной галерее, и колонны почернели от подножия до капителей. |
The lights had been put out in the dining-hall; our candle glimmered solitary in the long gallery, and the columns had turned black from pediment to capital. |
Через несколько минут снова вспыхнули огни рампы, занавес поднялся, и началось третье действие. |
A few moments afterwards the footlights flared up, and the curtain rose on the third act. |
Она остановила свой взгляд на меня, в ее глазах загорелись огни, ее голос, мягкий и плотный как сливовое варенье, нажал на скрытый курок во мне. |
Her eyes lingered on me, blazing bonfires. Her voice was soft and silky like plum jam, she pulled a hidden trigger inside me. |
We'll duck out when the lights go down. |
|
Нигде ни лавчонки, ни экипажа; изредка в окнах кое-где мерцали огоньки свеч; после десяти вечера все огни гасились. |
Not a shop, not a vehicle, hardly a candle lighted here and there in the windows; all lights extinguished after ten o'clock. |
Across the square were the lights of the station. |
|
Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием. |
There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut. |
Впереди мерцали огни. |
Far ahead of them was a cluster of lights. |
А уже через полмили Толланд различил огни на палубе, предусмотрительно оставленные Ксавией. |
At half a mile, Tolland could make out the brilliant deck lights that his crewmember Xavia had wisely left glowing. |
The city shone, the lights danced, going out and blazing on. |
|
Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть! |
I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim! |
Мигающие огни на мостах побледнели, восходящее солнце было красное, как зарево над болотом. |
The winking lights upon the bridges were already pale, the coming sun was like a marsh of fire on the horizon. |
Внизу горят огни города, подают вкусный ужин. Играет чудесная музыка,.. |
See the city lights, have a wonderful meal, listen to beautiful music. |
They don't like bright lights or music. |
|
Это было в Банши в боевых условиях, так что огни нельзя было включать. |
I'm in a Banshee at night in combat conditions, so there's no running lights on the carrier. |
Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне |
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. |
По обе стороны улицы зажглись фонари, и в окнах домов показались огни. |
The street lamps were lighted on both sides of the road, and lights appeared in the windows. |
There were only faint lights from afar. |
|
Время было позднее, но Филип, слишком возбужденный, чтобы заснуть, спустился вниз и пошел по бульвару, туда, где горели огни. |
Though it was late he felt too excited to sleep and, going out, made his way into the boulevard and walked towards the light. |
Везде встают, огни, уют, |
Everywhere waking up, lights, warmth, |
огни для визуальной посадки и САП для посадки по приборам. |
field lights for a visual landing and the lis for an instrument. |
Он провел эксплуатационные испытания с железной дорогой C&NW в 1936 году, и огни Марса начали появляться на локомотивах в 1930-х годах. |
He performed an operational test with the C&NW railroad in 1936, and Mars Lights began appearing on locomotives in the 1930s. |
Иногда по ночам она замечала японские самолеты, которые искали в воде огни. |
On occasion at night, she spotted Japanese planes that were searching the water for lights. |
Яркая рубашка, которая приглушит неоновые огни Лестер-Сквер. |
A loud shirt that would dim the neon lights of Leicester Square. |
Когда автомобиль безопасности будет готов покинуть трассу, он выключит свои оранжевые огни, чтобы указать, что он войдет в пит-лейн в конце круга. |
When the safety car is ready to leave the circuit, it will turn off its orange lights to indicate that it will enter the pit lane at the end of the lap. |
Генераторы релаксации обычно используются для получения низкочастотных сигналов для таких применений, как мигающие огни и электронные биперы. |
Relaxation oscillators are generally used to produce low frequency signals for such applications as blinking lights, and electronic beepers. |
Новообретенная слава четыре года крепко ставила перед собой цели попадала в Огни с глаз долой на каждом проспекте. |
New Found Glory Four Year Strong Set Your Goals Hit The Lights Out of Sight Every Avenue. |
Городские огни были вдохновением Питера Д. Мартина, который переехал из Нью-Йорка в Сан-Франциско в 1940-х годах, чтобы преподавать социологию. |
City Lights was the inspiration of Peter D. Martin, who relocated from New York City to San Francisco in the 1940s to teach sociology. |
Прямоугольные габаритные огни были встроены в верхние внешние углы решетки. |
Rectangular parking lights were built into the top outer corners of the grille. |
Огни Марса использовали различные средства, чтобы заставить свет колебаться вертикально, горизонтально или и то и другое, чтобы привлечь внимание автомобилистов и пешеходов. |
Mars Lights used a variety of means to cause the light to oscillate vertically, horizontally, or both, to catch the attention of motorists and pedestrians. |
Рождественские огни и украшенные торговые центры вдоль Орчард-Роуд часто привлекают многочисленных посетителей, местных жителей и туристов. |
The Christmas light-up and decorated shopping malls along Orchard Road often attract numerous visitors, locals and tourists alike. |
История до сих пор стартовая линия четыре года сильный установить свои цели реальные друзья, как это хит огни бродят мусор лодки. |
The Story So Far The Starting Line Four Year Strong Set Your Goals Real Friends As It Is Hit the Lights Roam Trash Boat. |
В День Святого Стефана 26 декабря пароходу ирландские огни Tearaght под командованием капитана Маккомби удалось добраться до Пальмы и спасти всех двадцать человек, находившихся на борту. |
On St. Stephen's Day 26 December, the Irish Lights steamer Tearaght under Captain McCombie managed to reach the Palme and rescue all twenty on board. |
Циклоп принимает это соглашение, говоря Хоуп, что он не тюремщик и что она и огни могут приходить и уходить, как им заблагорассудится. |
Cyclops accepts this agreement, telling Hope that he isn't a jailor and that she and the Lights are welcome to come and go however they like. |
В тот единственный раз, когда вы решите проехать через знак стоп и сделать это, вы увидите огни и сирены в окне заднего вида. |
That one time you ever consider rolling through a stop sign and do it, you see the lights and sirens in your rear view window. |
Затем, в 1872 году, в Форте Молтри были установлены дальнобойные огни, передний маяк был установлен на парапете форта, а маяк был снят. |
Range lights were then placed in Fort Moultrie in 1872, with the front beacon rested on the fort's parapet and the lightship was removed. |
Поэтому пусть такой человек, разложив эти огни, медитирует на себя, чтобы стать полным и совершенным. |
Therefore, let such man, after he has laid those fires, meditate on the Self, to become complete and perfect. |
Полностью погасить и потушить эти огни-это путь к окончательному освобождению от дуккхи и сансары в буддизме. |
Quenching and blowing out these fires completely, is the path to final release from dukkha and samsara, in Buddhism. |
В Соединенных Штатах требуются янтарные передние и красные задние боковые габаритные огни и световозвращатели. |
In the United States, amber front and red rear side marker lamps and retroreflectors are required. |
Предупредительные огни на наземных башнях и зданиях способствуют как световому загрязнению, так и высадке птиц. |
Warning lights on ground-based towers and buildings contribute to both light pollution and towerkill of birds. |
Они описываются как огни, которые поглощают золото и способны снова вытряхивать золотые монеты из самих себя. |
They are described as lights which consume gold, and are capable of shaking gold pieces again from themselves. |
Самолет Гибсона зажег красные огни, чтобы помочь ему найти остальных. |
Former editors have included Clay Felker. |
Самолет Гибсона зажег красные огни, чтобы помочь ему найти остальных. |
Gibson's aircraft fired red Very lights to help him find the others. |
Огни далеких городов входят в число лучших работ Бибо и являются обязательным осенним релизом. |
Lights of Distant Cities ranks among Bebo’s best work and is a must-have fall release. |
В то время как разделение между старым и Новым Светом сохранялось, новые огни со временем становились менее радикальными, а евангелизм-более распространенным. |
While divisions between Old and New Lights remained, New Lights became less radical over time and evangelicalism became more mainstream. |
Часто эти яркие звезды или планеты ошибочно принимали за посадочные огни приближающихся самолетов, спутников или даже НЛО. |
Often these bright stars or planets have been mistaken for landing lights of oncoming aircraft, satellites, or even UFOs. |
В этих условиях дороги могут быть закрыты или могут быть активированы автоматические предупредительные огни и знаки, предупреждающие водителей. |
In these conditions, roads may be closed, or automatic warning lights and signs may be activated to warn drivers. |
Огни, которые могут освещать непрозрачные тела, бывают 4 вида. |
The lights which may illuminate opaque bodies are of 4 kinds. |
Необычные огни были зарегистрированы в этом регионе, по крайней мере, с 1930-х годов. |
Unusual lights have been reported in the region since at least the 1930s. |
Основной свет должен длиться всю запланированную продолжительность погружения, как и резервные огни. |
The primary light should last the planned duration of the dive, as should the backup lights. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огни на образце цены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огни на образце цены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огни, на, образце, цены . Также, к фразе «огни на образце цены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.