Огонь магии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огонь магии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fire magic
Translate
огонь магии -

- огонь [имя существительное]

имя существительное: fire, light, flames

словосочетание: live wire, devouring element

- магии

of magic



С помощью магии рама-Хан может превратить горсть земли в огонь, гранит или вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the aid of magic, Rama Khan can turn a handful of its soil into fire, granite, or wine.

В конце концов огонь был зажжен, что позволило армии Нагамасы захватить крепость в хаотическом порыве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire was eventually set, allowing Nagamasa's army to capture the fortress in a chaotic rush.

Затем кто-то громко приказал прекратить огонь - это Холл, уже различавший некоторые немецкие слова, понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voice was raised and Hall discerned some words that he did understand: an order to cease fire.

Тобо вносил тончайшие и элегантные изменения в нити и слои магии, составляющие мистический портал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tobo was making tiny, elegant adjustments to the strands and layers of magic that made up the mystic portal.

У вас тридцать минут на то, чтобы восстановить мишени перед тем, как снова откроют огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 30 minutes to repair those targets before they open fire again.

Таланты «Величие разума» и «Мощь тайной магии» позволяют магам в случае необходимости усиливать урон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mages have some great tools, like Presence of Mind and Arcane Power, to really kick up their damage on demand.

Полыхнул белый огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fired. A puff of flame leaped.

Небольшая мужская посиделка между друговрагами нас жег один огонь, братаны важнее девчонок, и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little guy time between frenemies burnt by the same flame, bros before hos, all that.

Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow.

Ты знаешь, я никогда не смогу понять почему вы ездите в этих гробиках на колесах, вместо того, чтобы перемещаться по городу с помощью магии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'll never understand why you parade around in these deathtraps rather than just magicking yourself around town.

Потому что я избавился от магии, что питала мою ярость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've given up the magic that fueled my anger.

Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, on the one hand, we've got a witchcraft kind of murder and on the other hand, a Black Mass-type desecration in the church.

Теперь в мире больше магии, больше сил от наших жертвоприношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's more magic in the world, more power to our sacrifices.

Он положил голову на руки и смотрел на огонь, поэтому ей не удалось увидеть выражение его лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was resting his head on his two hands, and looking down into the fire, so she could not read the expression on his face.

Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.'

Огонь иссушает мои соки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flames are sealing in my juices.

Я дал им еды и кремень, чтобы разжечь огонь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave them food and flint to light a fire.

Мы находимся в мире без магии, Белль. И я возвращаю её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in a land without magic power, and I'm bringing it.

Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and what not, then you can go.

Строго между нами, я уверен, что нам хватит магии, чтобы воплотить этот план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm confident between the two of us we can summon up enough magic to complete the task.

Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story.

Через некоторое время она подняла голову и опять устремила взгляд на огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a little while, she raised her head, and looked at the fire Again.

В камине огонь не горит, везде пыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fires are rarely lit. There is dust everywhere.

Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic.

Скажи командиру ударной группы, чтобы первыми не открывали огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell the strike group commander that he's not to engage unless fired on first.

Ну? - снова спросил Злей. - Этот пергамент очевидно полон чёрной магии. А это - ваша епархия, Люпин. Как вы думаете, где Поттер мог взять такую вещь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well?” said Snape again. “This parchment is plainly full of Dark Magic. This is supposed to be your area of expertise, Lupin. Where do you imagine Potter got such a thing?”

Он быстро обзавелся последователями среди поклонников магии и репутацией ловкача, который ставил в тупик даже своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly developed a following among magic aficionados, and a reputation for sleight-of-hand feats that baffled even his colleagues.

В более поздние годы Адский огонь был тесно связан с Бруксом, учрежденным в 1764 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its later years, the Hellfire was closely associated with Brooks's, established in 1764.

Он создал законы магии Сандерсона и популяризировал термины жесткая магия и мягкая магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He created Sanderson's Laws of Magic and popularized the terms hard magic and soft magic systems.

Затем на скале разводили огонь, чтобы нагреть ее, а затем тушили струей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rock was then worked upon by fire-setting to heat the rock, which would be quenched with a stream of water.

Гермес дает Одиссею траву моли, чтобы защитить его от магии Цирцеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermes provides Odysseus with the herb moly to protect him from Circe's magic.

Меридиан 59-это типичная обстановка меча и магии, где авантюристы выходят и сражаются с монстрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meridian 59 is a typical sword and sorcery setting where adventurers go out and fight monsters.

Эти истории обычно включают вагины, говорящие из-за эффекта магии или чар, и часто признаются в их отсутствии целомудрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tales usually involve vaginas talking due to the effect of magic or charms, and often admitting to their lack of chastity.

Хотя сами по себе фокусы обычно не являются фокусами, некоторые из этих устройств очень ценны для исполнителей магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not generally tricks themselves, some of these devices are very valuable to performers of magic.

Понимая, что она-единственная надежда Мэла, ума объединяет их магию, чтобы снова зажечь огонь; Мэл побеждает Одри, которая впадает в коматозное состояние, и проклятия снимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realizing she is Mal's only hope, Uma combines their magic to reignite the ember; Mal overcomes Audrey, who falls comatose, and the curses are lifted.

Сам Вечный огонь помещался в центре лужайки в виде плоской треугольной бронзовой скульптуры, которая должна была напоминать обетованную свечу или жаровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eternal flame itself would be placed in the center of the grassy plot in a flat, triangular bronze sculpture intended to resemble a votive candle or brazier.

Дизайнер Скотт Литон создал увлекательную игру с простыми правилами движения, простым использованием магии и боевой системой, которая использует обычные игральные карты вместо костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Designer Scott Leaton has created an entertaining game with easy movement rules, simple magic use, and a combat system that uses regular playing cards instead of dice.

Он также обучил ее темным искусствам магии и модификации тела, так что она могла использовать эти навыки, чтобы калечить других, как Моджо калечил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also trained her in the dark arts of magic and body modification, so that she could use these skills to mutilate others like Mojo had mutilated her.

Сомнительный огонь -американский комедийно-драматический фильм 1993 года режиссера Криса Колумба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtfire is a 1993 American comedy-drama film directed by Chris Columbus.

Позже перли вспоминал, что, прибыв на место происшествия, он услышал, как Уильямсон зовет на помощь, когда огонь начал разгораться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purley later recalled that upon arriving at the scene, he heard Williamson crying for help as the fire began to take hold.

Шаманы также были рассмотрены Нилом л. Инглисом в журнале для академического изучения магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamans was also reviewed by Neil L. Inglis in the Journal for the Academic Study of Magic.

Кроме того, разрабатываются беспилотники, которые могут вести огонь по целям автоматически, без необходимости получения команды от человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UAVs are also being developed which can fire on targets automatically, without the need for a command from a human.

Ее достижения оказали влияние на будущие размышления о практиках теургии, а также об искусстве и магии Халдейского мистицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her advancements have impacted future thought on the practices of theurgy, as well as the arts and magic of the Chaldean mysticism.

Гримуар /rrmmwwɑːr/ - это запись магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grimoire /ɡrɪmˈwɑːr/ is a record of magic.

Многие из ритуалов Золотой Зари были опубликованы Кроули, измененные различными способами, чтобы привести их в соответствие с его собственным новым подходом к магии Эона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the Golden Dawn's rituals were published by Crowley, altered in various ways to align them with his own New Aeon magickal approach.

Он потворствовал любви императора к магии и теургии и благодаря разумному управлению предзнаменованиями завоевал высокое положение при дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pandered to the emperor's love of magic and theurgy, and by judicious administration of the omens won a high position at court.

Констант использовал систему магнетизма и магии сновидений, чтобы критиковать то, что он видел как крайности философского материализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constant used a system of magnetism and dream magic to critique what he saw as the excesses of philosophical materialism.

Я только что изменил одно внешнее звено по магии в греко-римском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified one external link on Magic in the Graeco-Roman world.

После того как Прометей крадет огонь, Зевс посылает Пандору в отместку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Prometheus steals the fire, Zeus sends Pandora in retaliation.

Затем она одолжила Локи немного магии из камней Норн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She then lent Loki some magic from the Norn stones.

Они пытаются сглазить и оглушить его, но заклинания просто отскакивают от него из-за унаследованного гигантом сопротивления магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try to jinx and stun him, but the spells just bounce off him because of giant-inherited resistance to magic.

Традиция мочиться возле лимонного дерева может быть результатом симпатической магии на основе цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help select from their offerings, Belyayev asked Glazunov to serve with Rimsky-Korsakov and Lyadov on an advisory council.

Скорее, это было своего рода напряжение, которое существовало между конкретными актами магии и окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it was a kind of tension that existed between specific acts of magic and the ambient environment.

Ее бизнес в качестве гадалки постепенно превратился в бизнес профессиональной якобы черной магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her business as a fortune teller gradually developed in to a business of professional alleged black magic.

С помощью магии кристаллов игрок может запускать магические снаряды, которые наносят урон врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Crystal Magic, player can launch magical projectiles that damage enemies.

Огонь продолжал расти в размерах и интенсивности, приближаясь к поселку Йеррандери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire continued to grow in size and intensity, burning towards the township of Yerranderie.

До того, как компания Уолта Диснея приобрела Lucasfilm в конце 2012 года, производство странной магии уже шло полным ходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before The Walt Disney Company acquired Lucasfilm in late 2012, production on Strange Magic was already well underway.

В черной магии Грега Рукки Рука Славы создается из трупа повешенного насильника и убийцы Брюса Данриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Black Magick by Greg Rucka, a hand of glory is crafted from the corpse of a hanged rapist and murderer, Bruce Dunridge.

В каких конкретно строках Liber ABA, Liber Samekh или Liber XV говорится, что высшая мантра сексуальной магии-это IAO?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What specific lines of Liber ABA, Liber Samekh, or Liber XV does it state that the supreme mantra of sexual magic is IAO?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огонь магии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огонь магии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огонь, магии . Также, к фразе «огонь магии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information