Огораживать или укреплять частоколом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Огораживать или укреплять частоколом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fence or stockade
Translate
огораживать или укреплять частоколом -

- огораживать [глагол]

глагол: fence, enclose, inclose, close in, pale, rail

- или [союз]

союз: or, either

- укреплять [глагол]

глагол: strengthen, fortify, reinforce, reenforce, consolidate, harden, firm, build up, establish, fix

- частокол [имя существительное]

имя существительное: stockade, palisade, paling, pale

  • деревянный частокол - wooden palisade

  • Синонимы к частокол: частокол, укрепление, форт, тюрьма для военнослужащих, палисад, забор, кол, колья, свая, ограда

    Значение частокол: Забор из тесно вбитых кольев.



Я веду к тому, что зачем бы огораживать эту стену датчиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is why would this fence be out of bounds?

Она жила во дворце, окруженном башнями и частоколами под охраной вооруженной стражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She resided in a palace surrounded by towers and stockades with the protection of armed guards.

Огораживание земли было осуждено как гигантское мошенничество со стороны крупных землевладельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land enclosure has been condemned as a gigantic swindle on the part of large landowners.

Гасиенды использовали колючую проволоку, чтобы огораживать все больше и больше земель, провоцируя жестокие конфликты с крестьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haciendas used barbed wire to enclose more and more land, provoking violent conflict with peasants.

Секрет частокола работорговцев был опубликован в журнале разные миры в ноябре 1981 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret of the Slavers' Stockade was reviewed in Different Worlds magazine in November 1981.

В кустах по обеим сторонам речонки и за частоколом при устье спрятаны вооруженные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bushes on both sides of the creek and the stockade at the mouth are full of well-armed men.

Иногда они были увенчаны деревянными частоколами и деревянными каркасными зданиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were sometimes topped with wooden palisades and wooden framed buildings.

Частокол из заостренных бревен окружал около сорока бревенчатых хижин под коническими крышами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circular wall of upright and pointed logs enclosed approximately forty log houses with conical roofs.

Непрерывный поток стрел из леса и с реки обрушивался на частокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incessant hail of arrows rained against the stockade from the woods and the river.

Отряды Патриарха покинули убежища и продолжили воздвигать частокол вне пределов досягаемости снарядов праманских орудий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THE PATRIARCHAL TROOPS LEFT their shelters to resume work on raising a palisade just outside the reach of Praman artillery.

Форт Тускелан поднимался на западном берегу Черной Реки, и ее волны плескались у основания частокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fort Tuscelan stood on the eastern bank of Black River, the tides of which washed the foot of the stockade.

Рыболовам необходим доступ к рыбопромысловым участкам, который может быть серьезно затруднен в случаях, когда участки земли, ведущие к морю или рекам, огораживаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisherfolk need access to fishing grounds and may be severely affected by the fencing-off of land that provides access to the sea or to rivers.

Дойдя до частокола, которым окружалась Приманка, собака села ждать, пока ее потребуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrived at the paling which surrounded the decoy, the dog sat down to wait until he was wanted.

Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place.

Я услыхал легкое царапанье и, стряхнув владевшее мной оцепенение, увидел человека, перелезающего через частокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard a slight scraping at the fence, and rousing myself from the lethargy that had fallen upon me, I looked down and saw him dimly, clambering over the palings.

По обеим сторонам этого рва проходил двойной частокол из заостренных бревен, которые доставлялись из соседних лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A double stockade, or palisade, composed of pointed beams, which the adjacent forest supplied, defended the outer and inner bank of the trench.

За маленьким наспех возведенным частоколом в конце улицы находились его друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A light stockade, set up hastily, was just round the turn of the street, full of his friends.

Мы пошли на вал, возвышение, образованное природой и укрепленное частоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to the ramparts, a little natural height, and fortified by a palisade.

Миновал промежуток времени - и третье появление Трима произошло через третье отверстие в частоколе, пробитое еще глубже внутрь бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An interval passed, and the third appearance of Trim took place, through a third hole in the paling, pierced further inland up the creek.

Его хватило, чтобы купить дом с белым частоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was enough to buy my wife a proper house with a white picket fence.

А ей под ёлкой не нужно ничего, кроме частокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All she wants under that tree is a picket fence.

Внутри передового укрепления были ворота против ворот в стене самого замка, и все оно было обнесено крепким частоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outwork was a sallyport corresponding to the postern of the castle, and the whole was surrounded by a strong palisade.

Я считаю, что мы должны начать строить укрепления, канавы и частоколы вокруг города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my belief that we should begin to build fortifications, ditches and palisades, around this site.

Вот как обстояло дело, - а счастье его бежало подле него, прыгало через частокол, барахталось в грязи... и все еще было закутано в покрывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'That's how it was-and the opportunity ran by his side, leaped over the gap, floundered in the mud . . . still veiled.

Ровно год назад здесь Дэнни подвергся атаке и потерял свою ногу в зубном частоколе одной из этих убийц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one year ago today, that Danny was brutally attacked on this very spot by one of these killing machines.

Взглянув на палубу, Толланд прикинул расстояние между якорной катушкой, за которой прятался, и поручнем, огораживающим корму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking back to the deck of the Goya, Tolland's eyes measured the open area between his position and the stern railing.

Зараза в их одежде, в их еде, даже в стенах, которые их огораживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in their clothing, the food that they eat, Even the very walls that confine them.

Мы огораживаем весь район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taping the whole place off.

Дейнозух выскакивает из моря и преследует Найджела, который бежит вверх по частоколу и в его глухом конце протискивается между двумя столбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Deinosuchus charges out of the sea and chases Nigel, who runs up the stockade path and at its blind end squeezes between two of its posts.

Это послужило мотивацией для участия Фуллера в системе строительства частоколов-бизнесе, целью которого было Обеспечение доступным и эффективным жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provided motivation for Fuller's involvement in Stockade Building Systems, a business which aimed to provide affordable, efficient housing.

Новые резиденции использовали стиль букэ-дзукури, который ассоциировался со зданиями, окруженными узкими рвами или частоколами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New residences used a buke-zukuri style that was associated with buildings surrounded by narrow moats or stockades.

Австралийские колонисты также использовали огнестрельное оружие в конфликтах с бушрейнджерами и вооруженных мятежах, таких как восстание каторжников Касл-Хилл 1804 года и частокол Эврика 1854 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Australian colonists also used firearms in conflict with bushrangers and armed rebellions such as the 1804 Castle Hill convict rebellion and the 1854 Eureka Stockade.

С 1960 года в странах третьего мира произошла крупномасштабная пролетаризация и огораживание общин, породившая новые рабочие классы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1960, large-scale proletarianization and enclosure of commons has occurred in the third world, generating new working classes.

В течение двух недель англичане обстреливали па из пушек, пока 10 января 1846 года внешние частоколы не были прорваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over two weeks, the British bombarded the pā with cannon fire until the external palisades were breached on 10 January 1846.

К началу 1890-х годов огораживание пастбищ усилилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1890s, fencing of grazing areas increased.

Они считали, что огораживают землю, непригодную для других целей, особенно для земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed they were fencing land unsuitable for any other uses, especially farming.

Большая часть средневековой общей земли Англии была потеряна из-за огораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the medieval common land of England was lost due to enclosure.

Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, например парламентское огораживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure.

Гомер был комиссаром по делам огораживаний и составлял инструкции для землемеров, проводивших соответствующие практические работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer was a commissioner for enclosures, and drew up instructions for the surveyors carrying out the practical work involved.

Брайс советует, что он ожидает, что его апелляция потерпит неудачу и в конечном итоге будет отправлена за частокол, чтобы быть повешенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bryce advises that he expects his appeal to fail and to eventually be shipped out of the stockade to be hanged.

5 июня был возведен второй частокол, более высокий и длинный, чем первый, который полностью окружал территорию поместья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 June a second palisade was erected, higher and longer than the first, which completely enclosed the property.

Он был защищен массивным дубовым частоколом, сдвоенным с одной стороны и построенным на вершине доисторического Кургана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was protected by a massive oak palisade, doubled on one side and built on top of the prehistoric mound.

Шамплейн атаковал окруженную частоколом деревню Онейда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the reader decide which of these two declared enemies is being truthful.

Несомненно, что люди ирландского происхождения были широко представлены на частоколе Эврика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certain that Irish-born people were strongly represented at the Eureka Stockade.

Небольшая группа шахтеров осталась на ночь у частокола, о чем шпионы доложили Реде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small contingent of miners remained at the stockade overnight, which the spies reported to Rede.

Сам частокол представлял собой ветхое сооружение, которое в последующие дни было наспех сооружено из бревен и перевернутых телег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stockade itself was a ramshackle affair which was hastily constructed over the following days from timber and overturned carts.

Эврика частокол был двухсерийным телевизионным мини-сериалом, который транслировался в Сети Seven в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eureka Stockade was a two-part television mini-series which aired on the Seven Network in 1984.

Частокол, музыкальная пьеса Кеннета Кука и Патриции Кук, впервые была поставлена в независимом театре Сиднея в 1971 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockade, a musical play by Kenneth Cook and Patricia Cook, was first performed at Sydney's Independent Theatre in 1971.

Башня Эврика названа в честь частокола Эврика, восстания во время Викторианской золотой лихорадки в 1854 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eureka Tower is named after the Eureka Stockade, a rebellion during the Victorian gold rush in 1854.

Процесс огораживания начал быть широко распространенной чертой английского сельскохозяйственного ландшафта в течение 16-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of enclosure began to be a widespread feature of the English agricultural landscape during the 16th century.

Другой метод заключался в принятии законов, вызывающих или вынуждающих огораживание, таких как парламентское огораживание, включающее Акт о закрытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other method was by passing laws causing or forcing enclosure, such as Parliamentary enclosure involving an Inclosure Act.

Однако в Тюдоровский период произошло значительное увеличение числа огораживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However there was a significant rise in enclosure during the Tudor period.

Власти видели, что многие люди становились тем, что они считали бродягами и ворами в результате огораживания и депопуляции деревень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities saw many people becoming what they regarded as vagabonds and thieves as a result of enclosure and depopulation of villages.

Огораживание состояло из обмена землей и прекращения общих прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosure consisted of exchange in land, and an extinguishing of common rights.

Во времена парламентских огораживаний каждое поместье де-факто представляло собой объединение фермерских хозяйств во множество крупных земельных владений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the parliamentary enclosures, each manor had seen de facto consolidation of farms into multiple large landholdings.

До огораживания большая часть пахотных земель в центральной части Англии была организована в систему открытых полей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before enclosure, much of the arable land in the central region of England was organised into an open field system.

В период парламентского огораживания занятость в сельском хозяйстве не падала,но не успевала за ростом населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period of parliamentary enclosure, employment in agriculture did not fall, but failed to keep pace with the growing population.

Улики показывают, что здесь было несколько частоколов стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence shows there were multiple palisade walls.

Спартанские войска были задержаны на несколько дней Фиванскими войсками, занимавшими земляные частоколы по периметру Фиванской территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spartan forces were held up for several days by Theban forces manning the earthen stockades at the perimeter of Theban territory.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «огораживать или укреплять частоколом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «огораживать или укреплять частоколом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: огораживать, или, укреплять, частоколом . Также, к фразе «огораживать или укреплять частоколом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information