Один из всего лишь семь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один из всего лишь семь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one of only seven
Translate
один из всего лишь семь -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- всего [частица]

наречие: only, in all, altogether, all in all

- лишь [союз]

наречие: only, but, barely

- семь
, seven


Я всего лишь один человек из нашего района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am but one neighbor making up my neighborhood.

Но больше всего их пугает вероятность того, что в один момент — будь то завтра или через месяц — они потеряют контроль над своим здоровьем, над своей жизнью, над медицинским уходом и станут зависимыми от других, и это ужасает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what scares them more than anything else is this possibility that at some point, tomorrow or a month from now, they're going to lose control of their health, of their lives, of their healthcare, and they're going to become dependent on others, and that's terrifying.

Ему всего 7 лет и он был обезвожен один все эти дни в пустом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was a dehydrated and traumatized 7-year-old left to fend for himself for days in a salvage yard.

Всего один из этих факторов способен разрушить любой план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one of these factors can destroy any plan.

Нематода – всего лишь один из миллионов паразитических видов. Иные паразиты способны выделять химические соединения, которые можно использовать для того, чтобы приостановить отторжение имплантированных органов или повлиять на головной мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hookworm is but one species out of millions of parasites; other parasites may produce chemicals that can be used to stop organ rejection or to alter the brain.

Некоторые — всего лишь иногда, один или два раза в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know others that have an occasional potluck once or twice a month.

Скорее всего, осколок порезал один из кровеносных сосудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fragment must have nicked one of the blood vessels.

Это всего лишь один из десятков примеров, с которыми я столкнулся, изучая взаимоотношения между правительством и производственной сферой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just one example of dozens I discovered in researching a book on the relationships between government and industry.

Я подвергла критике всего один малозначительный еврейский закон, который так мешает Карен Хорвиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I criticized one tiny, little Jewish law and a big one for Karen Horwitz.

Выйдет всего один или два подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should turn up a suspect or two.

В прошлом году она умерла от инсульта, поэтому Джейсон бросил колледж, ему оставался всего один семестр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She died of a stroke last year, so Jason dropped out of college one semester before graduating.

Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them.

Чтобы снизить долю пенсий в ВВП на один процент, достаточно будет номинального экономического роста всего лишь в 4% годовых на протяжении двух лет – без всяких дополнительных сокращений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get pensions down by one percentage point of GDP, nominal economic growth of just 4% per year for two years would suffice – with no further cuts.

Это всего лишь один процент населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's still just one percent of the total population.

Учёные добавили всего один ген, который отвечает за белок, представленный этим оранжевым шариком, который замыкается на себя и продолжает производить больше белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists added a single gene that codes for a protein represented by this orange ball that feeds back on itself to keep cranking out more of that protein.

Один из их клиентов поинтересовался, кто предположительнее всего будет покупать дома по соседству с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were basically asked by one of their clients who was going to buy houses in that neighborhood in the future.

Остался всего один участник и 100 ООО долларов на кону!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That just put Dinesh Kumar Patel in first place with just one more contestant and $100,000 on the line!

Это один из многих аспектов, который неверно трактуется в изоляционистской внешней политике Трампа под лозунгом «Америка прежде всего».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the many things that Trump’s call for an “America First,” isolationist foreign policy gets wrong.

Для аппликации и разработки продукта нужен всего лишь один Development Kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Application development and product development on one development kit.

Которой всего один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is only one year old.

Прежде всего, оно было успешным на протяжении десятилетий: беспрецедентное геостратегическое, военное и идеологическое противостояние времен холодной войны так и не переросло в открытую войну один на один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it worked successfully for decades: the unprecedented geostrategic, military, and ideological confrontation of the Cold War never escalated into open, head-to-head warfare.

Пускай всего один раз, но ты не будешь пить эти их молочные коктейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is the one time, but you're not getting a milk shake or anything.

Наконец, наша индивидуальная внутренняя вселенная, наш путь осознания — всего лишь один из возможных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, our own individual inner universe, our way of being conscious, is just one possible way of being conscious.

Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your boarding pass is just a phone call away!

В 1988 году Соединенные Штаты уничтожили военно-морские силы Ирана всего за один день боев, проведя операцию «Богомол».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988 the Iranian navy was destroyed by the United States in a single day of combat — Operation Praying Mantis.

Дэвиду Коуну осталось сделать всего одну удачную подачу, чтобы выиграть этот, один из самых захватывающих, решающих матчей в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now David Cone need one more strike... to complete the most amazing comeback play in history.

Всего один-два плохих дома - и весь квартал катится к чертям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All it takes is one or two bad houses, and pretty soon the whole block goes to hell.

Но Путин видимо вынес один важный урок из своей домашней победы, состоящий в том, что на жестокой войне лучше всего побеждать жестокими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if he does seem to have taken one lesson from his bloody triumph at home, it is that a brutal war is best won by brutal means.

И Сплитерс пытался описать и задокументировать все эти участки и рабочие места. «У нас остался всего один час», — сказал он, глядя на солнце, неумолимо клонившееся к горизонту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We only have an hour to see these things,” he says, watching the sun make its way toward the horizon.

Поскольку ни один заемщик не хочет рисковать своей репутацией, Россия, вероятнее всего, будет находиться в довольно устойчивом положении, если она обратится непосредственно к покупателям ценных бумаг с фиксированным доходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no borrower wants to risk the stigma of a failed bond auction, Russia would seem to be on fairly stable ground if it appealed directly to fixed-income buyers.

Возможный риск известен заранее, так же, как и потенциальная прибыль, причем эту прибыль можно получить даже в том случае, если опцион исполняется при цене, превышающей цену страйк всего на один пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk involved is clear from the outset, as is the potential return and that return can be achieved even if the contract only just expires in the money e. g. by a single pip.

Это было всего один раз, потому что Хлоя попросила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only did this once 'cause chloe asked me.

Тряпичник один из всего лишь трёх видов морских драконов, существующих на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weedy sea dragon... is one of only 3 species of sea dragon that exist on Earth.

В середине всего этого один из этих ударов прошел мимо ворот, прямо через витрину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of all of it one of my shots went wide, straight through a storefront window.

Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись Поезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you walk for another hundred yards, expecting perhaps another sign, that might courteously be yellow, in front of you and saying Trains.

Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is this just another example of incompetence and muddle?

Крис Андерсон: Всего один вопрос к тебе, Тед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one question for you, Ted.

Хорошо, меньше всего тебе нужен ещё один повод для горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, last thing you need is another bucket of grief.

Еще раз повторюсь, не было никаких причин ожидать, что это будет выигрышная сделка. Это был всего лишь один из эпизодов реализации нашего рыночного преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, no reason to expect it to be a winner, it was just a winning instance of our trading edge; price action.

Область печати — это один или несколько диапазонов ячеек, которые можно вывести на печать вместо всего листа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A print area is one or more ranges of cells that you designate to print when you don't want to print the entire worksheet.

Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety.

Если, посмотрев на лица супругов, один показывает отвращение или презрение, то, скорее всего, они скоро разведутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the faces - if one of the couple shows disgust or contempt, that's a predictor that they're going to get divorced soon.

Несколько фармацевтических фирм обратили на это внимание, высоко оценив рыночные перспективы подобного препарата для людей. А это всего лишь один из 30 тысяч генов, влияющих на биохимию человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four or five pharmaceutical companies have noticed this, felt that would be interesting drug for the human market, and that's just one of the 30,000 genes that affect our biochemistry.

Всего один успешный эксперимент позволит с помощью самовнушения побеждать все трудности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one successful experiment will help us by auto-suggestion, to overcome all the problems.

«Siri — это всего лишь, так сказать, одна из глав большой книги», — говорит один из основателей Viv Labs Даг Китлаус (Dag Kittlaus).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Siri is chapter one of a much longer, bigger story,” says Dag Kittlaus, one of Viv’s cofounders.

Но важно помнить, что один DAX не будет определять направление европейских фондовых рынков, поскольку, все-таки, в его состав входит всего 30 листинговых компаний Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is important to remember that the DAX alone will not determine the direction for the European stock markets, as after all it comprises of only 30 German-listed companies.

Дети чаще всего выбирают африкаанс, немецкий или один из местных диалектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children most frequently chose Afrikaans, German or one of the vernacular languages.

Я произнесу заказ всего один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am only going to say this once.

Если вы это сделали, то это - роскошь, которую не может позволить себе миллиард самых бедных людей в мире, потому что они должны жить в течение всего дня на то, что вы потратили на только один из тех напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you did, that's a luxury that the world's poorest billion people can't afford, because they have to live for an entire day on what you spent on just one of those drinks.

Их кормили, как правило, всего один раз в день, а иногда оставляли без пищи в течение суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detainees are usually fed only once a day and on some occasions have been kept without food the entire day.

И один из самых больших вызовов нашего проекта — найти фотографии, сделанные до того, как что-то случилось, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so one of the major challenges of our project, really, is to find photographs that were taken before something happens, right?

Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her.

И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love.

До сих пор Рутер стремился выжать весь смысл до капли из всего, что говорил Пайпо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Rooter played a constant game of squeezing the last drop of implication out of everything Pipo said.

В каждом субрегионе необходимо иметь по меньшей мере один центр передового опыта по каждой из этих критически важных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each subregion, there should be at least one centre of excellence in each of these critical fields.

Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims.

Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health.

Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus.

Если мы изменим размер стран на Земле пропорционально интересующему нас феномену, то обнаружим, что страны Африки южнее Сахары более всего поражены вирусами ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из всего лишь семь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из всего лишь семь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, всего, лишь, семь . Также, к фразе «один из всего лишь семь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information